« AnteriorContinuar »
Thou shalt be borne to that same ancient vault, By holy Laurence to fall prostrate here, (3) .
CAP. Send for the county; go tell him of this ; And hither shall he come; and he and I
I'll have this knot knit up to-morrow morning. Will watch thy waking, and that very night, JUL. I met the youthful lord at Laurence' cell ; Shall Romeo bear thee hence to Mantua.
And gave him what becomed love I might, And this shall free thee from this present shame, Not stepping o'er the bounds of modesty. If no inconstant toy, nor womanish fear,
CAP. Why, I am glad on't; this is well,Abate thy valour in the acting it. Jul. Give me, give me ! O tell me not of This is as't should be: let me see the county ; fear.
Ay, marry, go,
and fetch him hither. Fri. Hold; get you gone, be strong and Now, afore God, this reverend holy friar,prosperous
All our whole city is much bound to him. In this resolve : I'll send a friar with speed
Jul. Nurse, will you go with me into my closet, To Mantua, with my letters to thy lord.
To help me sort such needful ornaments Jul. Love, give me strength! and strength As you think fit to furnish me to-morrow? shall help afford.
LA. Cap. No, not till Thursday; there is time Farewell, dear father!
enough. CAP. Go, nurse, go with her :-we'll to church
to-morrow. [Exeunt JULIET and Nurse.
La. Cap. We shall be short in our provision ; SCENE II.—A Room in Capulet's House. 'Tis now near night.
Tush! I will stir about, Enter CAPULET, LADY CAPULET, Nurse, and
And all things shall be well, I warrant thee, wife : Servants.
Go thou to Juliet, help to deck up her; Cap. So many guests invite as here are writ.— I'll not to bed to-night ;-let me alone;
[Exit Servant. I'll play the housewife for this once.- What, ho ! Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.
They are all forth : well, I will walk myself 2 SERV. You shall have none ill, sir; for I'll To county Paris, to prepare up him* try if they can lick their fingers.
Against to-morrow: my heart is wondrous light, Cap. How canst thou try them so ?
Since this same wayward girl is so reclaim’d. 2 SERV. Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot
[Exeunt. lick his own fingers : 0 therefore he that cannot lick his fingers, goes not with me. CAP. Go, begone.
SCENE III.-Juliet's Chamber.
Enter JULIET and Nurse.
nurse, A peevish self-will'd harlotry it is.
I pray thee, leave me to myself to-night;
To move the heavens to smile upon my state, Enter JULIET.
Which, well thou know'st, is cross and full of sin. NUR. See, where she comes from shrift with
Enter LADY CAPULET. Cap. How now, my headstrong ? where have you been gadding ?
La. Cap. What, are you busy, ho? need you JUL. Where I have learn'd me to repent the sin Of disobedient opposition
JUL. No, madam; we have culld such necesTo you, and your behests; and am enjoin'd
(*) First folio, care,
and he and I Will watch thy waking,-) These words are omitted in the folio, 1623, although they are found in the quarto, 1609, which the folio copied.
(*) First folio, him up.
" As the olde cocke crowes so doeth the chick:
As are behoveful for our state to-morrow :
And pluck the mangled Tybalt from his shroud ? So please you, let me now be left alone,
And, in this rage, with some great kinsman's bone, And let the nurse this night sit up with you ; As with a club, dash out my desperate brains ? For, I am sure, you have your hands full all, O, look ! methinks, I see my cousin's ghost In this so sudden business.
Seeking out Romeo, that did spit his body LA. CAP.
Good night! Upon a * rapier's point : stay, Tybalt, stay! Get thee to bed, and rest; for thou hast need. Romeo, I come! this do I drink to thee. (6) JUL. Farewell !
[She throws herself on the bed. [Exeunt LADY CAPULET and Nurse.
God knows, when we shall meet again. I have a faint cold fear thrills through my veins,(4)
SCENE IV.-Capulet's Hall.
Enter LADY CAPULET and Nurse.
LA. CAP. Hold, take these keys, and fetch My dismal scene I needs must act alone. —
more spices, nurse. Come, phial.
NURSE. They call for dates and quinces in the What if this mixture do not work at all ?
pastry. Shall I be married then to-morrow morning ? No, no ;—this shall forbid it:- lie thou there.
Enter CAPULET. [Laying down a dagger.
CAP. Come, stir, stir, stir! the second cock What if it be a poison, which the friar
The curfew bell hath rung, 'tis three o'clock :
good Angelica :
Spare not for cost.
NURSE. For he hath still been tried a holy man.
Go, you cot-quean,' go, I will not entertain so bad a thought.“
Get you to bed ; 'faith, you'll be sick to-morrow
For this night's watching. How if, when I am laid into the tomb,
CAP. No, not a whit; what! I have watch d I wake before the time that Romeo Come to redeem me? there's a fearful point ! Shall I not then be stifled in the vault,
All night for lessert cause, and ne'er been sick. To whose foul mouth no healthsome air breathes in,
LA. CAP. Ay, you have been a mouse-hunt in And there die strangled ere my Romeo comes ?
your time; Or, if I live, is it not very like,
But I will watch you from such watching now. The horrible conceit of death and night,
[Exeunt LADY CAPULET and Nurse. Together with the terror of the place,
CAP. A jealous-hood, & jealous-hood !--now,
fellow, As in a vault, an ancient receptacle,
Enter Servants, with spits, logs, and baskets. Lies fest'ring in his shroud; where, as they say, 1 SERV. Things for the cook, sir; but I know At some hours in the night, spirits resort ;
not what. Alack, alack! is it not like, that I,
CAP. Make haste, make haste. [Exit 1 Serv.) So early waking,—what with loathsome smells,
Sirrah, fetch drier logs; And shrieks like mandrakes’(5) torn out of the Call Peter, he will show thce where they are. earth,
2 SERV. I have a head, sir, that will find out That living mortals, hearing them, run mad ;
logs, 0! if I wake,t shall I not be distraught,
And never trouble Peter for the matter. [Erit. Environed with all these hideous fears?
CAP. 'Mass, and well said; a merry whoreson ! And madly play with my forefathers' joints ?
(*) First folio, fire.
(1) First folio, walk. I will not entertain so bad a thought.-] This line is found only in the quarto, 1597.
(*) First folio, my.
(t) First folio, less. c You cot-quean,-) Cot-quean was nothing more than another name for what housewives now term a molly-coddle; a man who busies himself in affairs which properly belong to the softer sex.
b In the pastry.) “That is, in the room where paste was made. So laundry, spicery, &c." says Malone ; but as he gives no example of this use of the word, we subjoin one :“Now having seene all this, then shall you see, hard by. The pastrie, mealehouse, and the roome wheras the coales doly." A Ploorish upon Fancie, by NICHOLAS] B[RETON), Gent. 1582.
d A mouse-hunt-) The marlen, an animal of the weazel tribe, is called mouse-hunt; and from Lady Capulet's use of it, the name appears to have been familiarly applied to any one of rakish propensities. Heywood has a proverb, "Cat after kinde, good mouse-hunt."- Join HEYWOOD's Workes, 4to. 1598.
Thou shalt be logger-head. Good faith,* 'tis day: LA. CAP. O me, 0 me!-my child, my only The county will be here with music straight,
[Music within. Revive, look up, or I will die with thee !
CAP. For shame, bring Juliet forth; her lord
is come. Go, waken Juliet, go, and trim her up;
NURSE. She's dead, deceas'd, she's dead; alack I'll go and chat with Paris :-hie, make haste, Make haste! the bridegroom he is come already:
the day! Make haste, I say !
La. CAP. Alack the day! she's dead, she's
dead, she's dead. CAP. Ha ! let me see her :-out, alas ! she's
cold; SCENE V.-Juliet's Chamber; Juliet on the
Her blood is settled, and her joints are stiff ; Bed.
Life and these lips have long been separated :
Death lies on her, like an untimely frost
Upon the sweetest flower of all the field.
NURSE. O lamentable day! NURSE. Mistress ! — what, mistress !-Juliet ! LA. CAP.
O woful time! -fast, I warrant her, she
CAP. Death, that hath ta’en her hence to make Why, lamb why, lady !fie, you slug-a-bed!—
me wail, Why, love, I say?-madam! sweet-heart !—why, Ties up my tongue, and will not let me speak.
bride 1 What, not a word ?-you take your pennyworths
Enter Friar LAURENCE and PARIS, with now;
Par. Come, is the bride ready to go to church? That you shall rest but little. God forgive me, CAP. Ready to go, but never to return: (Marry, and amen!) how sound is she asleep! O son, the night before thy wedding day I needs must wake her:-madam, madam, madam! Hath death lain with thy bride :*_see, † there she Ay, let the county take you in
lies, He'll fright you up, i'faith :—will it not be? Flower as#she was, deflowered by him. What, drest! and in your clothes ! and down Death is my son-in-law, death is my heir ; again!
My daughter he hath wedded ! I will die, I must needs wake you: lady! lady ! lady! And leave him all; life, living, d all is death’s. Alas! alas !--help! help! my lady's dead !
PAR. Have I thought long to see this morning's O, well-a-day, that ever I was born!
face, Some aqua-vitæ, ho !-my lord ! my lady! And doth it give me such a sight as this?
LA, CAP. Accurs'd, unhappy, wretched, hateful Enter LADY CAPULET.
Most miserable hour, that e'er time saw LA. CAP. What noise is here?
In lasting labour of his pilgrimage ! NURSE.
O lamentable day! But one, poor one, one poor and loving child, LA. CAP. What is the matter ?
But one thing to rejoice and solace in, NURSE.
Look, look ! O heavy day! And cruel death hath catch'd it from my sight. (7)
(*) First folio, Father. a Make haste, I say!] In the quarto, 1597, this speech consists only of four lines :
“Well goe thy way, thou shalt be logger head.
Come, come, make hast, call up your daughter,
Gods me hees come, nurse call yp my daughter."
c Every edition, except the quarto, 1597, assigns this speech to the Friar; but at the present juncture he is too critically placed to be anxious to lead the conversation.
Moreover, the answer of Capulet tends to show that Paris had asked the question.
(*) First folio, wife.
(+) First folio omits, see. & Life, living, all is death's.) So the old copies. Most of the modern editors follow Capell, and read,
"-life leaving, all is death's." The change is uncalled for; _“living" here implies possessions, fortunes, not existence. We meet with the same distinction between life and living in the "Merchant of Venice," Act V. Sc. 1, where Antonio, whose life had been saved by Portia, says,
“Sweet lady, you have given me life and living i
For here I read for certain, that my ships
NURSE. O woe! O woful, woful, woful day! And all things change them to the contrary. Most lamentable day! most woful day,
Fri Sir, go you in,-and, madam, go with That
ever, ever, I did yet behold ! O day! O day! O day! O hateful day!
And go, sir Paris ;-every one prepare Never was seen so black a day as this:
To follow this fair corse unto her grave: O woful day, 0 woful day!
The heavens do lour upon you, for some ill ; PAR. Beguild, divorced, wronged, spited, slain ! Move them no more, by crossing their high will. Most détestable death, by thee beguild
[Exeunt CAPULET, LADY CAPULET, PARIS, By cruel, cruel thee, quite overthrown !
and Friar. O love ! O life !—not life, but love in death! 1 Mus. 'Faith, we may put up our pipes, and CAP. Despis'd, distressed, hated, martyr'd, kill'd !
NURSE. Honest good fellows, ah, put up, put Uncomfortable time why ! cam’st thou now
up; To murder, murder our solemnity ?
For, well you know, this is a pitiful case. O child ! O child !--my soul, and not my child
[Exit Nurse. Dead art thou!—alack! my child is dead;
1 Mus. Ay, by my troth, the case may be And, with my child, my joys are buried !
amended. FRI. Peace, ho, for shame! confusion's cure* lives not
Enter PETER. (8) In these confusions. Heaven and yourself Had part in this fair maid ; now heaven hath all, Pet. Musicians, O, musicians, Heart's ease, And all the better is it for the maid :
heart's ease; 0, an you will have me live, playYour part in her you could not keep from death ; heart's ease. But heaven keeps his part in eternal life.
1 Mus. Why heart's ease ? The most you sought was -her promotion;
Per. O, musicians, because my heart itself For 'twas your heaven, she should be advanc'd: plays—My heart is full of woe : * 0, play me And weep ye now, seeing she is advanc'd,
some merry dump, to comfort me.a Above the clouds, as high as heaven itself ?
2 Mus. Not a dump we; 'tis no time to play 0, in this love, you
so ill, That you run mad, seeing that she is well :
Pet. You will not then?
1 Mus. What will you give us ? On this fair corse; and, as the custom is,
Pet. No money, on my faith ; but the gleek :' In all* her best array bear her to church : I will give you the minstrel. For though fond nature bids us all lament,
1 Mus. Then will I give you the servingYet nature's tears are reason's merriment.
creature. CAP. All things, that we ordained festival, Pet. Then will I lay the serving-creature's Turn from their office to black funeral :
dagger on your pate. I will carry no crotchets : Our instruments, to melancholy bells;
I'll re you, I'll fa you; do you note me?' Our wedding cheer, to a sad burial feast;
1 Mus. An you re us, and fa us, you note us. Our solemn hymns to sullen dirges change;
2 Mus. Pray you, put up your dagger, and Our bridal flowers serve for a buried corse,
put out your wit.
(*) First folio, And in, &c. * Confusion's cure-] The old copies read care; corrected by Theobald.
b For though fond nature-) So the second folio; the previous editions read some nature.
. My heart is full of woe:) The words "of woe" are found only in the dateless quarto; all the other old editions reading, “My heart is full." "My heart is full of woe," and "Heart's ease," were popular tunes of the period. In the Pepys' collection is “A pleasant Ballad of two Lovers," beginning thus:
Complaine, my lute, complaine on him,
Hey ho! my heart is full of woe.”
we hear of “a deploring dump;" and in "The Arraignment of Paris," 1584, when the shepherds have sung an elegiac hymn over the hearse of Colin, Venus says to Paris,
-How cheers my lovely boy after this dump of woe!" and Paris replies, “Such dumps, sweet lady, as bin these, are deadly dumps to prove." Dumps appear to have been heavy, mournful tunes, and Maste! Peter's
merry dump" was a purposed contradiction in terms. The gleek:] To give the gleek, a phrase borrowed from the old game of cards called gleek, signified to flout or scorn any one; and as a gleekman, or gligman, was a name for minstrel, we get a notion of the quibble meant. A similar equiroque is, no doubt, intended in "the serving-creature," but the allusion is yet to be discovered.
f I'll re you, I'll fa you; do you note me!) This is in the same strain as the rest of the dialogue. Re and Fa are the syllables used in sol-faing the notes D and p in the scale of music. The pun on note is self evident, and the word appears to have been a favourite one to play upon, for Shakespeare has used it with a double meaning at least a score of times.
Pet. Then have at you with my wit ;* I will Pet. Pretty too!—what say you, James Sounddry-beat you with an iron wit, and put up my iron dagger :—answer me like men:
3 Mus. 'Faith, I know not what to say.
Per. O, I cry you mercy; you are the singer : I will say for you.
It is—music with her silver When griping griefs the heart doth wound, And doleful dumps the mind oppress,
sound, because such fellows® as you have seldom Then music, with her silver sound ;
gold for sounding :
Then music with her silver sound, Why, silver sound ? why, music with her silver With speedy help doth lend redress. sound ? what say you, Simon Catling?
[Exit, singing. 1 Mus. Marry, sir, because silver hath a sweet sound.
1 Mus. What a pestilent knave is this same ! Pet. Pretty !* what say you, Hugh Rebeck ? d 2 Mus. Hang him, Jack! come, we'll in
2 Mus. I say—silver sound, because musicians here; tarry for the mourners, and stay dinner. sound for silver.
(*) First folio, pratest. . Then have at you with my wit;) The first folio has these words annexed to the second minstrel's speech.
b When griping grief the heart doth wound,-) These are the opening lines of a song, "In commendation of Musick,” by Richard Edwards, printed in "The Paradise of Dayntie Devises," 1576. “Where gripyng grief the hart would wound, and dolfull domps
the mind oppresse, There Musick with her silver soud is vont with spede to
give redresse.” c And doleful dumps the mind oppress,–] This line is omitted in all the old editions, except the quarto, 1597.
d Hugh Rebeck?] The rebeck was a sort of fiddle with three strings, played on with a bow. It is frequently noticed by the old writers,
“He turned his rebeck to a mournful note,
DRAYTON, Ed. 11.
Milton. L'Allegro v. 91. Such fellows as you have seldom gold-] Thus the quarto, 1597. All the other old copies read, “because musicians have na gold." &c.