You may bury the prisoner, it may be, " Au spectacle des ombres une loge d'honneur" Is easily given, mon Empereur ; ALFRED WATTS. The Song of the JW estern Men. A merry heart and true, What Cornish lads can do. And shall Trelawney die ? Will know the reason why. And shall Trelawney die? Will know the reason why. Out spake the captain brave and bold, A merry wight was he : “Though London's Tower were Michael's hold, We'll set Trelawney free. We'll cross the Tamar hand to hand, The Exe shall be no stay; And who shall bid us nay? And shall Trelawney die ? Will know the reason why. “ And when we come to London wall We'll shout with it in view, We're better men than you! Trelawney, he may die; Will known the reason why!! And shall Trelawney die ? ROBERT STEPHEN HAWKER. To a Swallow, Building Under Our Eaves. Thou too hast travelled, little fluttering thing, Thou too must rest. To build thy nest. And, strange thy taste, To choose this waste ! Did fortune try thee? — was thy little purse Felt here secure ? Alone is poor. What was it, then ? — some mystic turn of thought, Marring thine eye Not knowing why? Nay, if thy mind be sound, I need not ask, With wing and beak. Nor more need'st seek. In truth, I rather take it thou hast got And hast small care To skim the air. God speed thee, pretty bird ! May thy small nest I love thee much ; JANE WELSH CARLYLE. Carcassonne. “I'M growing old, I've sixty years ; I've labored all my life in vain. In all that time of hopes and fears, I've failed my dearest wish to gain. I see full well that here below Bliss unalloyed there is for none, Never bare I seen Carcassonne ! “You spy the city from the hill, It lies beyond the mountain blue; And yet to reach it one must still Five long and weary leagues pursue, And, to return, as many more. Had but the vintage plenteous grown – But, ah! the grape withheld its store. I shall not look on Carcassonne ! “ They tell me every day is there Not more or less than Sunday gay; In shining robes and garments fair The people walk upon their way. One gazes there on castle walls As grand as those of Babylon, What jou to dwell in Carcassonne ! “The vicar's right: he says that we Are ever wayward, weak, and blind; He tells us in his homily Ambition ruins all mankind ; Yet could I these two days have spent, While still the autumn sweetly shone, When I had looked on Carcassonne, “Thy pardon, Father, I beseech, In this my prayer if I offend ; From childhood to his journey's end. Have travelled even to Narbonne ; And I -- have not seen Carcassonne, So crooned, one day, close by Limoux, A peasant, double-bent with age. I'll go upon this pilgrimage.” But (Heaven forgive him!) half-way on He never gazed on Carcassonne. GUSTAVE NADAUD. Translated by John R. THOMPSON. Crossing the Rappahannock. Ten offered where one could go — Till the boatmen began to row. Then the shore, where the rebels harbored, Was fringed with a gush of flame, |