Imagens das páginas
PDF
ePub
[blocks in formation]

along, hinrollen. | Braggadocio, s. Prahlhans, m., Maulheld, m. To - wide, Braggart, s. Prahler, m., Grosssprecher, m., Aufschneider, m.

green, Bosselplatz,

Bowler, s. Kegelschieber, m. Bowling, s. Kegeln, n. m., Kegelplatz, m. Bowse, v. n. (nav.), taljen. Box, s. 1 (a chest), Kasten, m., Kiste, f.; 2 (portmanteau), Koffer, m.; 3 (a case), Schachtel, m.; 4 (for snuff), Dose, f.; 5 (for money), Kasse, f.; 6 (in the theatre), Loge, f.; 7 (of a coach), Bock, m.; 8 (a blow), Schlag, m.; 9 (a tree), Buchsbaum, m.; 10 (a present), Geschenk, n., Bescherung, f.; 11 (a country seat), Jagdsitz, m.; 12 (of taverns), Schenke, f. A on the ear, Ohrfeige, f., Maulschelle, f. To be in the wrong -, vor die unrechte Schmiede kommen; sich gewaltig irren. A set of -es, Einsatz, m. - drain, Wassergrube, f. — - ful, 1 (large), Kasten voll; 2 (medium size), Kästchen voll; 3 (very small do), Schachtel voll. haul, umwenden. iron, Bügeleisen, n. keeper, 1 (the treasurer), Cassirer, m.; 2 (opener), Platzmeister, m., Logenmaker, Kistenmacher, m. office, Bureau, n. thorn, Wolfsdorn, m.

meister, m.

[blocks in formation]

Box, v. n. (to fight), sich schlagen, boxen. Boxer, s. Faustkämpfer, m., Preiskämpfer, m. Boxing, s.Boxen, n.-day, zweite Weihnachtstag, m. gloves, Kampfhandschuhe, pl. -match, Preiskampf, m. — night, zweite Weihnachtsabend, m.-ring, Kampfplatz, m. Boy, s. 1 (gen.), Knabe, m., Junge, m.; 2 (a lad), Bube, m. -s school, Knabenschule, f. Boyhood, s. Knabenalter, n. A queer specimen of -, ein seltenes Exemplar von Knaben. Boyish, adj. knabenhaft. Kinder... (in compos.) trick, Bubenstreich, m. Boyishness, s. Knabenhaftigkeit, f. Brace, s. 1 (a band), Band, n.; 2 (a couple), Paar, n.; 3 (for trowsers), Hosenträger, pl.; 4 (arch.), Klammer, f., Tragband, n., Strebeband, n.; 5 (of a ship), Brasse, f.; 6 (of a coach), Schwungriemen, pl., Hängeriemen, pl.; 7 (print.), Accolade, f. The main ―s, die grossen Brassen.

...

Brace, v. a. 1 (to fasten), schnüren; 2 (to strengthen), kräftigen. To the yards, die Raaen brassen. To the sails in when the wind veers aft, die Segel breiten. Bracelet, s. Armband, n. Brachial, adj. brachial. Arm (in compos.) Bracing, adj. kräftigend. It is — weather, es geht eine frische Luft. Bracket, s. 1 (clasp), Leiste, f.; 2 (arch.), Träger, m.; 3 (print.), Accolade, f. Bracket, v. a. gleichstellen. Bracketed, adj. gleichgestellt.

Brackish, adj. brack. -water, Brackwasser,n. Brad, s. Stift, m. awl, Pfriemen, m. Brag, v. n. aufschneiden, dicke thun, gross thun. To- of, pochen auf. He-s of his brain, er ist stolz auf seinen Kopf. Brag, s. 1 (boast), Aufschneiden, n.; 2 (a game), Brag, n.

[blocks in formation]

Es kann nicht fehlen,

Kein Grossmaul weiss sein Eselsohr zu hehlen.

Braggart, adj. grosssprecherisch.
Bragging, s. Aufschneiderei, f., Prahlerei, f.
That is downright -, das heisst recht
aufgeschnitten.

Brahmin, &c., see Bramin, &c.
Braid, v. a. 1 (the hair), flechten; 2 (a coat,
&c.), besetzen.

Braid, s. 1 (lace), Schnur, f.; 2 (trimming), Besatz, m., Schnurbesatz, m. A-ed coat, ein Schnurrock, m.

Braided, adj. 1 (of the hair), geflochten; 2 (of trimming), mit Schnüren besetzt.

Brain, s. 1 (gen.), Hirn, n., Gehirn, n.; 2 (fig.), Verstand, m., Kritze, f., Kopf, m. To blow one's own -s out, sich vor den Kopf schiessen. To blow another's-s out, erschiessen. To knock dash one's -s out, see Brain, v. a. To puzzle one's -s about brechen.

[ocr errors]

...

sich über den Kopf zerfever, Kopffieber, n. - pan, Gehirnbehälter, m., Schädel, m. -racking, kopfzerbrechend. sick, hirnkrank. sickness, Hirnkrankheit, f. Brain, v. a. (to kill), tödten; den Kopf einschlagen.

Brainless, adj. hirnlos. Brake, s. 1 (brier), Dornstrauch, m.; 2 (a thicket), Gebüsch, n.; 3 (for flax), Breche, f.; 4 (a hutch), Backtrog, m.; 5 (a snaffle), Reuse, f.; 6 (for breaking in horses), Menagekarren, m.; 7 (of a wheel), Radsperre, f.; 8 (of a railway), Bremse, f. To put the on, das Rad bremsen. See Break, s. Braky, adj. stachelig. Bramble, s. 1 (shrub), Brombeerstrauch, m.; 2 (a bird), Winterfinke, m. berries, Brombeeren, pl. - net, Finkennetz, m. Bramin, s. Brahmapriester, m., Brahmane, m., Brahmine, m. Braminical, adj. brahminisch. Braminism, s. Brahminismus, m. Bran, s. Kleie, f. new, see Brandnew. Branch, s. 1 (of a tree), Ast, m., Zweig, m., Schoss, m.; 2 (division), Abschnitt, m.; 3 (of families), Linie, f.; 4 (of rivers, &c.), Arm, m.; 5 (min.), Erzader, f.; 6 (of industry), Erwerbszweig, m.; 7 (of railways), Anschlussbahn, f.; 8 (of science), Branche,f., Zweig, m.; 9 (in compos.), Hülfs..., Neben... -es, pl. 1 (of a tree), Gezweig, n. ; 2 (of a stag's head), (Stangen am) Hirschgeweih, n.; 3 (of a candelabrum), Armleuchter, m.; bank, Filialbank, f. line, Neben

linie, f. Branch, v. a. 1 (off), sich verzweigen; 2 (to - out), (to dilate), sich ausbreiten. Brancher, s. (a young hawk), Aestling, m. Branching, s. Verzweigung, f. Branchless, adj. astlos, zweiglos. Branchy, adj. astig, zweigig. Brand, s. 1 (burning), Brand, m.; 2 (a sword), Schwert, n.; 3 (stigma), Brandmaal, n.; 4

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Brass, adj. Messing... (in compos.)
Brasses, pl. Grabsteinplatten, pl. (in Erz.)
Brat, s. Balg, m.
Bravado, s. Prahlerei, f.
Brave, adj. tapfer, kühn.

Brave, v. a. 1 (persons), trotzen, Trotz bieten ; 2 (danger), Gefahr laufen; sich Allem aussetzen; Alles wagen. To- it out, es ausfechten.

Bravely, adv. (excellently), brav.

Bravery, s. Tapferkeit, f., Muth, m., Bravour, f., Kühnheit, f.

Bravo, 1 (s.), Bravo, m. 2 (int.) Bravo!
Bravoura, s. Bravour-Arie, f.
Brawl, s. Lärm, m., Krakeel, m.
Brawl, v. n. krakeelen.

Brawler, s. 1 (quarreller), Krakeeler, m.; 2 (of a child), Plärrhals, m.

Brawling, s. (quarrelling), Krakeelen, n. Brawling, adj. 1 (quarrelling), krakeelend; 2 (of a brook), geschwätzig.

Brawn, s. 1 (strength), Muskelstärke, f.; 2
(salted boar), Sülze, f., Presskopf, m.
Brawniness, s. Schnige, n.
Brawny, adj. muskelstark, sehnig.
Bray, v. a. stossen.

Bray, v. n. (like an ass), gähnen.
Braying, s. 1 (of an ass), Gähnen, n.; 2 (of a
trumpet), Geschmetter, n.

Brazen, adj. messingen.

faced, frech, ehern. The age, das eherne Zeitalter n. To- out, keck abläugnen. Brazenness, s. Frechheit, f. Brazier, see Brasier.

Brazilian, 1 (s.), Brasilianer, m., -in, f.; 2 (adj.), brasilianisch, Brasilien (in compos.)

...

Brazilnut, s. Pechurinnuss, f. - wood, Brasilienholz, n.

Breach, s. 1 (a gap), Oeffnung, f., Bruch, m.; 2 (mil.), Bresche, f.; 3 (a rupture), Bruch, m.; 4 (a quarrel), Zwiespalt, m. of agreement, Bruch des Vertrags, m. of duty, Uebertretung der Pflicht. of the peace, Friedensbruch, m. of promise, Wortbrüchigkeit, f., Wortbruch, m. of trust, Yeruntreuung, f. To batter a—, Bresche

[blocks in formation]

Wie Flicken, die man setzt auf kleine Risse, Entstellen mehr...

n.

Bread, s. Brod, n. Brown, Schwarzbrod. Consecrated, consecrirtes Brod, n. Coarse, Bauernbrod, n. Home made - Hausbackenbrod, n. New, frisches Brod, n. Shew, Schaubrod, n. Stale Trockenbrod, n. Sweet, Kalbsmilch, f. Unleavened, Matze, f. Slice of Brodschnitte, f. basket, Brodkorb, m. corn, Weizen, m. fruit tree, Brodbaum, m. pudding, Brodpudding, m. Brodkammer, f. stuffs, Getreide, n. - tax, Brodsteuer, f. tray, Brodschüssel, f.

room,

Breadth, s. Breite, f.

Break, v. a. (to bend), brechen. To a bank, sprengen. To bulk, die Ladung brechen. To- a child of its tricks, abgewöhnen. To cover, see Cover. To a fall, im Fallen auffangen. To- — ground, pflügen. To the ice, (fig.), Bahn brechen. Το a horse, zureiten. To the law, das Gesetz übertreten. To - an officer, cassiren. To one's fast, frühstücken. To one's heart, an's Grab bringen. To - one's mind, das Herz ausschütten. To one's rest, Jemandes Ruhe stören. To-down, zerreissen, abbrechen. To-in, (a horse) bezähmen, abrichten zureiten. То

To

[ocr errors]

in upon, hineinstürmen (auf).

off, 1 (gen.), abbrechen; 2 (a match), aufheben. To open, 1 (gen.), aufbrechen; 2 (a door), einpochen. Toup, 1 (gen.) aufbrechen; 2 (an assembly), auflösen; 3 (house), Haushaltung aufBreak, v. n. 1 (gen.), brechen; 2 (to fail), geben. To-1 upon, (the wheel), rädern. Bankerott machen; 3 (of an abscess), aufgehen; 4 (of a proposal), zerfallen; 5 (of the voice), sich verändern, umschlagen. My heart is -ing, das Herz bricht mir. Day is -ing, der Tag bricht an. The weather ising, das Wetter bricht sich. My heart is ready to-, mir möchte das Herz zerspringen. To-locse,losbrechen. To-small, pulvern. - silence, Stillschweigen brechen. To suddenly, springen. To-forth, ausbrechen. To away, ausreissen. To — - down, 1 (of persons), durchfallen; 2 (of horses), zusammenstürzen; 3 (of a carriage), umgeworfen sein. To from, sich losreis sen. To-in, 1 (to enter), eindringen, einbrechen; 2 (to interrupt), unterbrechen. To off from, 1 (to quarrel), brechen mit...; 2 (to give up), sich losreissen. To-off, aufhören. To out, 1 (of war), ausbrechen; 2 (of rage), in Wuth gerathen, losfahren; 3 (of the skin), einen Ausschlag bekommen. over, 1 (the land), überschwemmen ; 2 (of the sea), überwallen. To — -through, durchbrechen. То up, 1 (of an assembly), auseinander gehen; 2 (of schools), Ferien bekommen. To with, brechen

To

mit.... Break, s. 1 (a flaw), Sprung, m.; 2 (of day), Anbruch, m. f.; 3 (in printing), Gedankenstrich, m.; 4 (a lull), Stillstand, m.; 5 (of

harness), Hintergeschirr, n.

the voice), Veränderung, f.; 6 (arch.), | Breeching, 1 (of guns), Bröhl, m.; 2 (of Vertiefung, f. Free from -s, bruchfrei. Full of -8, brüchig. See Brake. Breakage, 8. Zerbrechen, n., (com.), Refactie, f. Free from -, bruchfrei. Breakdown, s. 1 (lit.), Sturz, m.; 2 (fig.) Durchfallen, n.

Breaker, s. 1 (pers.), Brecher, m.; 2 (of the sea), Sturzwelle, f. -s, (of the sea), pl. Brandung, f.

Breakfast, s. Frühstück, n.
Breakfast, v. tr. frühstücken.
Breakneck, adj. halsbrechend. A- enter-
prise, Halsbreche, f.
Breakwater, s. Damm, m.
Bream, s. Brassen, m.
Bream, v. a. abbrennen.

Breast, s. 1 (of the body), Brust, f.; 2 (bosom), Busen, m.; 3 (of an animal), Bruststück, n.; 4 (of a shirt), Brustschlitz, m.; 5 (fig.), Herz, n., Gemüth, n.; 6 (of a hill), Fronte, f. To keep locked up in one's geheim halten. - band, Brustband, n. —, bone, Brustbein, n. — knot, Brustschleife, f.pin, Brustnadel, f. -plate, 1 (of a horse), Brustblatt, n. ; 2 (of armour), Brustharnisch, m. summer (arch.), Schwelle, f. work, Brustlehne, f. (a parapet), Brustwehre, f.

Breast, v. a. trotzen, (dat.) Breath, s. 1 (air), Athem, m.; 2 (breeze), Lüftchen, n., 3 (respiration), Athem, m., Athemzug, m. To be scant of -, engbrüstig sein. To draw, Athem schöpfen or holen. To give the horses die Pferde verschnauben lassen. To hold one's, Athem zurückhalten. To recover - wieder zu Athem kommen. To the last

-, bis zum letzten Athemzuge. In a-, im Augenblicke. Below one's -, mitgedämpfter Stimme. Out of, ausser Athem. The of life, Leben, n. See Breeze. Breathable, adj. athembar. Breathe, v. n. a. 1 (to inhale), athmen; 2 (one's last), ausathmen; 3 (hard), schnaufen; 4 (to utter), äussern; 5 (to exhale), hauchen. To into, einhauchen. To- out, aushauchen. To - upon, anhauchen. To -8 secret vow, ein geheimes Gelübde thun. Toa vein, zur Ader lassen. To vengeance, Rache schnauben. Το - a wish, Wunsch äussern.

einen

Breathing, s. Athmen, n. -hole, Luftloch, 1.- place, Ruheplatz, m. time, Ruhezeit, f.

Breathless, adj. athemlos.
Bred, see Breed.

Bred, adj. auferzogen. For compounds, see Half, High Low, Thorough Well &c.

Breech, s. 1 (of the body), Hintere, m., Sitz, m.; 2 (of guns), Schwanzschraube, f. -es, pl. Beinkleider, pl. - pocket, Hosentasche, f. To put ones, sich anhosen. To wear the es, die Hosen tragen. loader, Hinterladungsgewehr, n. - loading, Hinterladung, f. - mouldings, Fries, m. Breech, v. a. 1 (to put breeches on a boy), mit Hosen versehen; 2 (to flog), auf den Hintern peitschen; 3 (of guns), mit einer Schwanzschraube versehen.

Breed, v. a. 1 (to beget), zeugen, erzeugen; 2 (to produce), hervorbringen; 3 (to educate), erziehen. To cattle Viehzucht treiben. That will ill blood, das setzt kein gutes Blut.

Breed, v. n. 1 (of women), schwanger sein; 2 (of animals), tráchtig sein. They -in and in, sie heirathen nur unter einander. Breed, s. Art, f., Schlag, m., Race, f. Breeder, s. 1 (in general), Erzeuger, m., -in, f.; 2 (of horses), Pferdezieher, m. Breeding, s. 1 (in general), Zeugung, f., Erzeugung, f.; 2 (education), Lebensart, f., Bildung, f.; 3 (of cattle), Zucht, f. Of bad -, schlecht erzogen. Of good - wohl- pond, Ein

cage, Hecke, f.

erzogen. satzteich, m. Breeze, s. Lüftchen, n. A stiff —, Kühlung, f. There is not a- stirring, es regt sich kein Lüftchen. Breezy, adj. luftig. Brent, adj. hoch. goose, Baumgans, f. Brethren, s. (gen.), Brüder, pl. Men and — ! ,,Ihr Männer und Brüder!" We are twelve - wir sind zwölf Brüder. Breve, s. Breve, n. Brevet, s. Brevet, n. Brevet, v. a. brevetiren. Breviary, s. Breviarium, n. Brevity, s. Kürze, f. Brevier, s. Petit, f., Perlschrift, f.

(Therefore) Since

is the soul of wit, And tediousness the limbs and outward flourishes,

I will be brief.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Bridal, s. 1 (a marriage), Hochzeit, f.; 2 (feast), Hochzeitsfest, n. bed, Hochzeitsbett, n. dress, Brautkleid, n. favour, Hochzeitsband, n. garland, Brautkranz, m. — guests, Hochzeitsgäste, ornaments, Brautschmuck, m. present, Brautgeschenk, n. Bridal, adj. bräutlich. Braut. (in compos.)

pl.

Bride, s. Braut, f. - cake, Hochzeitskuchen, m. -'s maid, Brautführerin, f., Brautjungfer, f. 's man, Brautführer, m. and bridegroom, Brautpaar, n. Bridegroom, s. Bräutigam, m. Bridewell, s. Zuchthaus, n.

Bridge, s. 1 Brücke, f.; 2 (a small wooden-), Steg, m.; 3 (of an instrument), Steg, m.; 4 (of the nose), Nasenbein, n.; 5 (at billiards), Bock, m.; 6 (of boards), Laufgerüst, n. To build a -, eine Brücke schlagen. builder, Brückenbauer, m. toll, Brückengeld, n.

Bridge, v. a. brücken.

[ocr errors]

over, verbrücken.

Bridle, s. Zaum, m., Zügel, m.

Zaumbuckel, m.

boss,

hand, Zügelhand, f.

[blocks in formation]

Brigade, s. Brigade, f.

Brigade, v. a. in eine Brigade formiren. Brigadier, s. Brigadier, m.

general,

Obristwachtmeister, m. General of —, Brigadegeneral, m. Brigand, s. Strassenräuber, m. Brigandage, s. Räuberei, f. Brigantine, s. Brigantine, f.

Bright, adj. 1 (fair), hell; 2 (clear), klar; 3 (light), licht; 4 (of disposition), heiter; 5 (of the intellect), klar; 6 (of prospects, steel), glänzend; 7 (of a child), aufgeweckt. – eyed, klaräugig.

Brighten (up), v. a. n. 1 (to cheer up), aufheitern; 2 (of the weather), sich aufklären; 3 (of steel, &c.), poliren. Brightly, adv. See Bright. Brightness, s. 1 (gen.), Glanz, m.; 2 (of (temperament), Heiterkeit, f.; 3 (of the intellect), Klarheit, f.

[blocks in formation]

Brindled, adj. gestreift. Brine, s. 1 (salt water), Salzbrühe, f.; 2 (the sea), Meer, n.; 3 (tears), Thränen, pl. pan, Salzpfanne, f., Sogpfanne, f. Bring, v. a. 1 (to carry), bringen; 2 (to induce), bewegen. To - on the tapis, auf's Tapet bringen. Toto poverty, an den Bettelstab bringen. То an action against..., gerichtlich gegen. verfahren. Toto one's senses, 1 (to make reasonable), zur Vernunft bringen; 2 (to life), zu sich bringen. To to one's remembrance, Jemanden an etwas erinnern. To - acquainted, bekannt machen. To in guilty, verurtheilen. To - in not guilty, lossprechen. To low, demüthigen. Toto justice, verklagen. To to life, in's Leben rufen. To- to light, an den Tag geben. To into notice, einführen. To- oneself to do something, über das Herz bringen. To up a child by hand, ein Kind ohne Brust aufziehen. To up the rear, den Rückzug decken. To word, Nachricht bringen.

To-about, bewerkstelligen; zu Wege bringen. To-away, wegbringen. To back, 1 (of things), zurückbringen; 2 (of persons), abbringen. To before, vorbringen. To down, 1 (to fetch), herunterbringen; 2 (to humiliate), demüthigen; 3 (to weaken), entkräften, abschwächen; 4 (game), fällen. To-down ruin upon one, Verderben über Jemanden bringen. To- - forth, 1 (to produce), hervorbringen; 2 (to give birth to) (of women), gebären; 3 (of animals), werfen. To- forward, 1 (to help on), befördern; 2 (com.), übertragen; 3 (to adduce), anführen, beibringen. Toin, 1 (gen.), hereinbringen; 2 (to gain), einbringen, eintragen; 3 (a fashion, &c.), einführen, aufbringen; 4 (with), mitbringen. To - off, 1 (away), abbringen; 2 (of law), lossprechen. To on, 1 (to produce), herbeiführen, verursachen; 2 (to promote), befördern; 3 (to Το about), herbeibringen.

[blocks in formation]

1 (generally), ausbringen; 2 (to discover), entdecken; 3 (of books), herausgeben, auflegen; 4 (of theatres), aufführen. To over, 1 (generally), herüber bringen; 2 (to persuade), bereden; 3 (to convince), überführen; 4 (to convert), bekehren. To round, 1 (to induce), herumbringen; 2 (to make well), herstellen; 3 (of carriages), vorfahren. To to, 1 (nav.), auf den Wind brassen, beilegen, beidrehen; 2 (of a swoon), zu sich bringen. To together, (to reconcile), versöhnen. To- under, unterwerfen. To up, 1 (in general), heraufbringen; 2 (to educate), auferziehen, grossziehen; 3 (to vomit), auswerfen, ausspeien; 4 (com.), übertragen; 5 (of troops), anrücken lassen; 6 (of a ship), vor Anker legen; 7 (of law courts), vorbringen; 8 (a story), aufrühren. To upon, verursachen, zuziehen. To with, (as dowry), mitbringen.

Bringer, s. Ueberbringer, m.

Bringing up, s. Auferziehung, f.

Brink, s. 1 (gen.), Rand, m.; 2 (fig.), Wippe,

f. On the - of the grave, am Rande des Grabes. of ruin, am Rande des Verderbens. To be on the -, auf der Wippe stehen.

Briny, adj. salzig. Meer (in compos.) Brisk, adj. 1 (pers.), flink, lebhaft, munter; 2 (of trade), im Schwung; 3 (of fire), schön; 4 (of a trot, &c.), rasch(er). A - demand, häufige Nachfrage. A- sale, schneller Absatz. A charge, ein feuriger Angriff. To make —, munter machen, aufheitern.

Brisket, s. Bruchstück, n. Briskness, s. 1 (gen.), Munterkeit, f., Lebhaftigkeit, f., Fröhlichkeit, f.; 2 (of trade), Geschäftsschwung, m. Bristle, s. Borste, f.

Bristle, v. n. sich borsten. To- up, borstig werden. To with..., starren von ... Bristling, adj. sträubig. Borsten (in compos.)

...

- beard, Borsten

Bristly, adj. steifhaarig. bart, m. Britannic, British, adj. brittisch. Brittle, adj. 1 (gen.), zerbrechlich; 2 (of iron), kaltbrüchig; 3 (of cotton), spröde. Brittleness, s. 1 (gen.), Zerbrechlichkeit, f.; 2 (of iron), Kaltbruch, m.; 3 (of cotton), Sprödigkeit, f.

Broach, s. 1 (a spit), Bratspiess, m.; 2 (a pin), Broche, f.; 3 (for grating), Reibahle, f. Broach, v. a. 1 (to spit), anspiessen; 2 (of casks), anzapfen; 3 (a subject), etwas zur Sprache or auf's Tapet bringen. To to, (nav.), eine Eule fangen, or auf dem Winde laufen.

Broacher, s. 1 (a spit), Bratspiess, m.; 2 (of casks), Anzapfer, m.; 3 (of a subject), Einführer, m.

Broad, adj. 1 (wide), breit; 2 (large), weit; 3 (comprehensive), weit; 4 (open), offen, hell; 5 (indelicate), schlüpfrig; 6 (of humour), frei. It is as-as it is long, es kommt auf eins heraus. - brimmed, breitrandig. cast, ausgestreut. — chested, breitbrüstig. cloth, 1 (lit.), feines Tuch; 2 (fig.), die Reichen. day light, heller Tag. guage. See Gauge. grin, Grinsen, pendant, Ständer, m. shouldered, breitschulterig.-side, 1(mil.), Batterieseite, f.; 2 (news), fliegende Blätter, pl. To give a, eine volle Lage geben. -stitch, Plattstich, m. sword, Haudegen, m., Schläger, m.

n.

Broaden, v. a. erweitern. To

erweitern.

down, sich

Broadly, adv. (openly), ohne Hinterhalt. See Broad.

Broadness, s. (of speech), Plattheit, 1.

Broadish, adj. breitlich.

Broadwise, adv. nach der Breite.

Brocade, s. Brocat, m.

Brocaded, adj. brocaten.

Broccoli, s. Broccoli, m.
Brock, s. Dachs, m.

Brogue, s. (accent), Irländischer Accent, m.
Broil, s. 1 (quarrel), Streit, m.; 2 (meat),
Rostfleisch, n.

Broil, v. a. rösten. -ed meat, Geröstetes, n. Broken, adj. 1 (gen.), entzwei; 2 (to pieces), zerbrochen; 3 (of the heart), gebrochen; 4 (of officers), cassirt; 5 (of sleep), unterbrochen; 6 (of the voice), verändert; 7 (of language), geradebrecht. in, 1 (to the leash), strickbandig; 2 (to the rein), wohlberitten. - down, 1 (in health), bergfertig;

|

[blocks in formation]

Broker, s. 1 (gen.), Makler, m.; 2 (of furniture, &c.), Trödler, m. -'s business, Maklergeschäft, n.

Brokerage, s. Maklergebühr, f., Courtage, f.
Bronchia, s. Bronchien, pl.
Bronchial, adj. bronchial.
Bronchitis, s. Bronchitis, f.
Bronchotomy, s. Bronchotomie, f.
Bronze, s. Bronze, f.
Bronze, v. a. bronziren.

Bronzed, adj. 1 (lit.), bronzirt; 2 (by the sun), verbrannt.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Brought (over) (com.), transportirt. She was to, das Schiff legte bei. She was - to bed, sie kam in Wochen, or sie ist niedergekommen (mit).

Brow, 1 (forehead), Stirn, f.; 2 (the ridge over the eye), Augenbrauen, f.; 3 (of a hill), Abhang, m. To knit the -, die Stirn runzeln. In the sweat of thy im Sclaveisse deines Angesichtes. ague, Migräne, f. - antler, Stirnende, n. Browbeat, v. a. (to intimidate), einschüchen, eingeschüchtert.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »