Imagens das páginas
PDF
ePub

[ocr errors]

In bei Stimme sein. Not in-, nicht bei Stimme. The inward die innere Stimme, f. His -is changing, seine Stimme schlägt um. The public die öffentliche Stimmung. Loss of -, starke Heiserkeit, f. Voiced, adj. (in compounds), ... stimmig; e. g., Deep tiefstimmig.

Voiceless, adj. Í (dumb), stumm; 2 (without a vote), ohne Stimme.

Void, adj. 1 (empty), leer, ledig; 2 (of no effect), nichtig; 3 (vacant), ledig, vacant. See Null.

To make - annulliren.

of, un.... ohne ...los (in comfeeling, gefühllos. - interpity, unbarmherzig.

pos.), e. g. est, uninteressant.

truth, unwahr. Void, s. 1 (lit.), Leer, m.; 2 (phys.), luftleerer Raum, m.; 3 (fig.), Lücke, f.

To fill a-, eine Lücke füllen. To make a-, eine Leere verursachen. Void, v. a. 1 (to empty), leeren, entleeren, ausleeren; 2 (the premises, &c.), räumen; 3 (an agreement), annulliren. See Vent. Voidable, adj. 1 (of an office), aufzugeben; 2 (of an agreement), zu annulliren. Voidance, s. 1 (emptying), Ausleerung, f.; 2 (of an office), Aufgeben, n., Erledigung, f.; 3 (dispossession), Entsetzung, f. Voidness, s. (emptiness), Leerheit, f. Volant, adj. volant.

Volatile, adj. 1 (gen.), flüchtig; 2 (chem.), volatil, flüchtig; 3 (fickle), flatterhaft, flüchtig. - salts, flüchtige Salze, pl. Volatilisation, s. Volatilisation, f., Verflüchtigung, f.

Volatilise, v. volatisiren, verflüchtigen. Volatility, s. 1 (gen.), Flüchtigkeit, f.; 2 (chem.), Volatilität, f.; 3 (fickleness), Flatterhaftigkeit, f.

Volcanic, adj. vulkanisch, Vulkan.... (in compos.) eruption, vulkanischer Ausbruch, m. productions, Vulkanwacke, f.

theory, Vulkanismus, m. Relating to the-theory, vulkanistisch. Volcanise, v. a. vulkanisiren. Volcanist, s. Vulkanist, m. Volcano, s. Vulkan, m. Vole, s. Vole, f., Lese, f.

Volition, s. Wollen, n., thätige Wille, m.

Faculty of-, Willensvermögen, n. Power of-, Willenskraft, f.

Volley, s. 1 (of firearms), Salve, f.; 2 (of words), Ausbruch, m. Volt, s. Volte, f.

Voltaic, adj. voltaisch.

pile or battery, Voltaische Säule, f. Voltigeur, s. Scharfschütze, m., leichter Jäger, m. Volubility, s. 1 (gen.), Volubilität, f.; 2 (of speech), Geläufigkeit, f. He has great

[ocr errors]

er hat ein gutes Mund

werk. Voluble, adj. 1 (gen.), volubel; 2 (of the tongue), geläufig.

Volume, s. 1 (gen.), Volumen, n.; 2 (a book), Band, m.: 3 (compass), Umfang, m.; 4 (of smoke), Rauchwirbel, m. -s of smoke, Rauchmassen, pl.

Three-s folio, drei Foliobände, f. Voluminous, adj. 1 (gen.), voluminös; 2 (of a library), bändereich.

[blocks in formation]

Voluminousness, s. Voluminosität, f. Voluntarily, adv. von selbst. Voluntary, adj. 1 (spontaneous), freiwillig; 2 (purposed), vorsätzlich; 3 (arbitrary), eigenwillig, willkürlich.

Supported by contribution, erhalten durch freiwillige Unterstützung. Man is a agent, der Mensch hat seinen freien Willen.

Voluntary, s. Fantasie, f.

To play a -, fantasiren. Volunteer, s. Volontär, m., Freiwilliger, m. Volunteer, adj. freiwillig.

A ball, Volontärball, m. Volunteer, v. a. anbieten.

Heed his services, er hat seine Hülfe angeboten.

Volunteer, v. n. 1 (gen.), sich anbieten; 2
(mil.), sich anwerben lassen.
Voluptuary, s. Wollüstling, m.
Voluptuous, adj. voluptuös, wollüstig.
Voluptuousness, s. Wollust, f.
Volutation, s. Rollen, n.
Volute, s. (gen.), Volute, f.

Petrified-s, Voluten, pl.
Volution, s. Schneckenlinie, f.
Vomica, s. Vomica, f., Lungengeschwür, n.
Nux-, see Nux.

VomiVomit, s. 1 (an emetic), Vomitiv, m., torium, n., Brechmittel, n.; 2 (the result), Ausgespiene, m.

Black, gelbes Fieber, n.

Vomit, (forth), v. a. 1 (matter), ausspeien; 2 (fire and flames), Feuer und Flamme speien; 3 (ashes), auswerfen.

Vomit, v.n. brechen, sich erbrechen, sich übergeben.

Vomiting, s. 1 (lit.), Erbrechen, n.; 2 (of flames, &c.), Speien, n.

Vomito, s. see Vomit Black.
Vomitory, adj. Brech... (in compos.)
Vomitory, s. 1 (lit.), Brechmittel, n.; 2 (of a
theatre), Ausgang, m.

Voracious, adj. 1 (of man), heisshungrig; 2 (of animals), gefrässig; 3 (of appetite), unersättlich.

Voracity, s. 1 Heisshunger, m., Voracität, f.; 2 Gefrässigkeit, f.; 3 Unersättlichkeit, f. Voracität, f.

Vortex, s. 1 (gen.), Wirbel, m.; 2 (a whirlpool), Strudel, m.; 3 (a whirlwind), Wirbelwind, m.

Vortical, adj. wirbelnd, wirbelig, strudelnd.
Vorticel, s. Vorticelle, f., Wirbelwurm, m.
Votaress, s. Geweihte, f., Angelobte, f.
Votary, s. 1 (lit.), Angelobte, m.; 2 (a fol-
lower), Anhänger, m.

Vote, s. 1 (parl.), Stimme, f., Votum, n.; 2 (the suffrage), Stimmrecht, n.; 3 (the division), Abstimmung, f.; 4 (the decision), Ausschlag, m.— of thanks, Danksagung, f. The casting, Stichentscheid, m.

To come to the -, abstimmen. To put to the, Umfrage halten (bei). Vote, v. a. 1 (taxes, &c.), bewilligen; 2 (a law, &c.), annehmen.

Entitled to - stimmberechtigt.
Vote, v. n. votiren, stimmen.
Voter, s. Stimmgeber, m., Votant, m.

Voting, s. Votirung, f., Stimmgebung, f. paper, Stimmzettel, m.

...

Votive, adj. Weih..., Votiv (in compos.), angelobt.

– offering, Votivgeschenk, n. — - picture, Votivgemälde, n. — - tablet, Votivtafel, f. Vouch, v. a. 1 (to invoke), anrufen; 2 (to assure), betheuern; 3 (to testify), bezeugen; 4 (to warrant), gewähren.

To-for, gut sagen (für), sich verbürgen (für).

Voucher, s. 1 (person), Gewährsmann, m.; 2
(thing), Belegzettel, m.
Vouchsafe, v. a. gewähren.
Vouchsafe, v. n. geruhen.
Vouchsafement, s. Gewährung, f.
Voussoir, s. Gewölbstein, m.

Vow, s. 1 (gen.), Votum, n., Gelübde, n.; 2
(Bib.), Verbündniss, n.

To make a, ein Gelübde thun. To perform a, ein Gelübde erfüllen. To take a ein Gelübde ablegen.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Vulgar, s. Plebs, m., Pöbel, m.
Vulgar, adj. 1 (low), pöbelhaft, vulgär; 2
(common), gemein; 3 (national), volksthüm-
lich, allgemein; 4 (unrefined), ungebildet.

-

fellow, gemeiner Mensch, m. - fractions, gewöhnliche Brücke, f. - language, Gemeinheiten, pl. tongue, Volkssprache, f. He made use of - language to me, er hat mir Gemeinheiten gesagt. Vulgarise, v. a. unter dem Volke verbreiten, vulgarisiren.

Vulgarism, s. Vulgarismus, m., Gemeinheit, f.

Vulgarity, s. 1 Vulgarität, f., Pöbelhaftigkeit, f.; 2 Gemeinheit, f., Yulgarität, f.

Vulgarly, adv. 1 (commonly), gemeinhin; 2 (rudely), roh, gemein.

Vulgate, s. Vulgata, f.

King of -8, Geierkönig, m. Vulturine, adj. Í (lit.), Geier. . (in compos.), 2 (fig.), raubgierig.

Vying, s. Wetteifer, m. See Vie.

W.

Wabble, v. n. wabbeln.
Wabbling, adj. wabbelig.
Wabbling, s. Wabbeln, n.
Wacke, s. Wacke, f.

Wad, s. 1 (gen.), Wadd, n.; 2 (wadding),
Watte, f.

- hook, Kratzer, m.
Wad, v. a. (dresses, &c.), wattiren.
Wadded, adj. wattirt.

Wadding, s. 1 (the substance), Watte, f.; 2
(the act), Wattiren, n.; 3 (of a gun),
Pfropf, m.

Waddle, v. a. wabbeln, watscheln.

To have a -ing gait, einen watschelnden Gang haben.

Wade, v. n. waten.

To through, durchwaten.
Wader, s. (a bird), Watvogel, m.

Wafer, s. 1 (for letters), Oblate, f.; 2 (cath.
church), Hostie, f.; 3 (a cake), Waffel, f.
baker, Waffelbäcker, in. — iron, Waf-
feleisen, n.
Waffle, see Wafer 3.
Wafer, v. a. zumachen.
Waft, v. a. (gen.), zuwehen.

The wind -ed it towards me, der Wind
Waft, v. n. wehen.
hat es mir zugeweht.

Wafter, 8. (a passage boat), Geleitsschiff, ■.,
Fähre. f., Fährmann, m.

Wag, v. a. 1 (the head), schütteln; 2 (the
tail), wedeln (mit dem Schwanze), schwän-
zeln.

Wag, v. n. sich packen.

Wag, s. Spiegelberg, m., Eulenspiegel, m.,
Schalk, m.

Wage, v. a. (war), Krieg führen.

Hed war against the weaker, er
befehdete den Schwächeren.
Wage, s. see Wages.
Wager, s. Wette, f.

Name your, was gilt die Wette. To lay a-, pariren. To run for a-, wettlaufen. Wager, v. a. wetten, pariren.

То riren.

ten to one, Zehn gegen Eins pa

Wages, s. Gage, f., Lohn, m.

The of sin is death, der Tod ist der Sünden Sold.

Waggery, 8. Plaisanterie, f., Schalkhaftig-
keit, f.

Vulgate, adj. Vulgaten... (in compos.)
Vulnerability, s. Vulnerabilität, f., Verwund-Waggish, adj. schalkhaft.
barkeit, f.

To be full of, das Kalb auslassen.

Vulnerable, adj. vulnerabel, verwundbar, ver

letzlich.

Vulnerary, adj. 1 (healing), wundenheilend; 2 (relating to wounds), Wund... (in compos.)

Vulpine, adj. 1 (lit.), füchsicht; 2 (fig.),
durchtrieben.

Valpinite, s. Vulpinit, m.
Vulture, s. Geier, m.

Waggishness, s. Schalkheit, f.
Waggle, v. a. watscheln, wabbeln. See Wag.
Waggon, s. (gen.), Fuhrmannswagen, m.,
Fuhrwerk, n.

Waggoner, s. (gen. and lit.), Fuhrmann, m.

-s, Fuhrleute, pl. See Carriage, Cart. Wagtail, s. Bachstelze. f. Waif, s. see Stray. -s and strays, was zufällig zur Hand kommt.

Wail, v. n. wehklagen.

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

То

[ocr errors]

- for, (to tarry), zögern. What are you -ing for, warum zögern Sie? Wait, s. Lauer, f.

To lie in, auf der Lauer liegen, stehen, sein; nachstellen (dat.)

Waiter, s. 1 (gen.), Aufwärter, m.; 2 (at an Hotel), Kellner, m.; 3 (a salver), Präsentirteller, m.

Waiting, s. (gen.), Warten, n.

gentlewoman, Kammerfrau, f. maid, Aufwärterin, f.

Hoping and make fools out of
dating,

Hoffen und Harren macht Manchen zum
Narren.

To be in die Aufwartung haben, den Dienst haben. Lord in -, Kämmerer, m. Waits, s. Weihnachtsmusik, f.

Waive, v. a. 1 (gen.), verzichten auf; 2 (law), abdiciren.

I will my claim, ich bin bereit auf meinen Anspruch zu verzichten. Wake, v. a. wecken, aufwecken.

[ocr errors]

up, erwachen.

То up, erwecken. Wake, v. n. aufwachen. To Wake, s. 1 (a country -), Kirchmesse, f.; 2 (of a ship), Schiffsspur, f.; 3 (in Ireland), Todtenwache, f.

To be in the-of, 1 (lit.), auf der Schiffsspur sich befinden; 2 (fig.), dicht hinter sein (dat.)

Wakeful, adj. 1(watchful), wachsam; 2 (sleepless), schlaflos.

Wakefulness, s. 1 Wachsamkeit, f.; 2 Schlaflosigkeit, f.

Waken, Wakener, see Awaken, Awakener. Waking, adj. wach.

Waking, s. 1 (condition), wachender Zustand,

m.; 2 (watch), Wache, f.; 3 (awaken), Erwachen, n; 4 (rousing up), Erwecken, n. Wale, s. 1 (from stripes), Strieme, f.; 2 (of cloth), Sahlband, n.; 3 (a boat), Randgeer, f.

QQ

Wales, (nav.), s. Berghölzer, pl.

The main - das grosse Bergholz, n. Walk, v. n. 1 (to go), gehen; 2 (on foot), zu Fusse gehen; 3 (of a horse), den Schritt gehen; 4 (for pleasure), spazieren gehen; 5 (as a ghost), herumgehen; 6 (in one's sleep), nachtwandeln.

As we were-ing along, unterwegs. Toabout, umhergehen. To after, folgen (dat.) To alone, einsam einher gehen. To- along, weiter gehen. To back, zurückgehen. backwards, Rück lings gehen. - before, vorangehen. To down, hinabgehen. To in, eintreten. TC - off, fortgehen, davongehen. To- - out, 1 (lit.), ausgehen; 2 (to take a walk), spazieren gehen. To over, hinübergehen. See Walk, v. a. To up, hinaufgehen. To up to, auf (einen) zugehen. To down, auf und abgehen. He -ed up and down the garden, er ging im Garten auf und ab. To with God, ein göttliches Leben führen (Luther).

up and

Walk, v. a. 1 (to conduct), führen; 2 (a horse), den Schritt gehen lassen; 3 (a distance, &c.), zu Fusse machen; 4 (the earth), betreten.

[blocks in formation]

over, (the course), keinen Mitbewerber finden. Walk, s. 1 (for pleasure), Spaziergang, m.; 2 (a place), Promenade, f., Spazierweg, m.; 3 (gait), Gang, m.; 4 (of a milkman, postman, &c.), Runde, f.; 5 (an avenue), Allee, f.; 6 (of a horse), Schritt, m.; 7 (course of life), Wandel, m.; 8 (of sheep), see Sheep; 9 (of society), Kreis, m. There are some beautiful -s hereabouts, es gibt hier schöne Spaziergänge.

To go for a, spazieren gehen. To take a, spazieren gehen, einen Spaziergang machen. To take out for a -, spazieren führen.

In the highest -s of life, in den vornehmsten Kreisen.

Walker, s. Fussgänger, m. See Forester. Walking', s. 1 (gen.), Gehen, n.; 2 (out of doors), Spazierengehen, n.

-

gentleman, (theat.), jugendlicher Liebhaber, m.pace, Schritt, m. - place, Spazierort, m. — stick, Spazierstock, m. weather, Spazierwetter, n.

Wall, s. 1 (of stone), Mauer, f.; 2 (of a house), Wand, f.; 3(a rampart), Wall, m. To build a-, 1 (of a house), eine Wand aufführen; 2 (of a town, &c.), eine Mauer bauen. To go to the, nachgeben, weichen. To inclose with a, mit einer Mauer umgeben. To surround with a, ummauern. To take the - of, den Rang ablaufen (dat.) Fixed to the, wandfest.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Walled, adj. ummauert.

Wallet, s. Reisetasche, f., Tornister, m.
Walling, s. 1 (walls), see Wall, e. ; 2 (mate-
rials), Mauermaterialien, pl.; 3 (masonry),
Mauerwerk, n.

Walloon, s. Wallone, m.
Walloon, adj. wallonisch.

Wallop, v. a. (to beat), ausgerben, durch-
prügeln, abprügeln.
Walloping, s. Prügel, pl.

Wallow, v. n. (lit. and fig.), sich wälzen.

To in filth, in vice, sich im Kothe, im Laster wälzen.

Walnut, s. Wallnuss, f.

tree, Wallnussbaum,

Walrus, s. Wallross, m.

Waltz, s. Walzer, m.
Waltz, v. n. walzen.
Waltzer, s. Walzer, m.
Waltzing, s. Walzen, n.

Wamble, v. n. 1 (gen.), watscheln, wabbeln; 2
(of the stomach), wabbeln.

Wan, adj. blass, bleich.

Wand, s. 1 (gen.), Ruthe, f.; 2 (of office),

Stab, m.; 3 (magician's -), Zauberstab, m. Wander, v. n. 1 (to travel), wandern; 2 (from a path), abirren; 3 (from a subject), abweichen; 4 (to be delirious), phantasiren. То about, umherstreifen.

[ocr errors]

Wanderer, s. Wanderer, m.
Wandering, adj. umherziehend.

The Jew, der ewige Jude.

Wandering, s. 1 (travelling), Wanderung, f.; 2 (of the mind), Phantasiren, n.; 3 (from the path), Abirrung, f.; 4 (from a subject), Abweichung, f.

Wane, v. n. (gen.), abnehmen.

То

Арасе.

apace,

Wane, s. Abnahme, f.

Ihnen?-ed a coachman, ein Kutscher wird gesucht. -ed a situation, eine Stelle wird gesucht. What do you, was wollen Sie denn? I strength, es gebricht mir an Kraft. She does not for Talents, es fehlen ihr Talente nicht. And what the conversation -ed in wit, (Vicar of Wakefield), und was der Unterhaltung an Witz abging. Its ten minutes to five, es ist zehn Minuten auf fünf. The guitar -s tuning, die Guitarre muss gestimmt werden. See Want, v. n. Hes me to do something very unreasonable, er sinnt mir etwas sehr Unvernünftiges an. We-ed to buy a carriage, wir haben einen Wagen kaufen wollen. They-ed him to come out, er sollte heraus.

Want, v. n. 1 (to desire), verlangen; 2 (to miss), abgehen; 3 (to be without), ermangeln.

Weed to buy a carriage, wir haben einen Wagen kaufen wollen. See Want, v. a.

I to know, mich verlangt's zu wissen. There are five dollars -ing, es gehen (mir) fünf Thaler ab. You shall for nothing, es soll Ihnen an Nichts fehlen. You are the very person I-ed, Sie kommen mir grade wie gerufen. An opportunity was not long -ing, eine Gelegenheit blieb nicht lange aus. You shall not find me-ing, es soll nicht an mir fehlen, ich werde nicht ermangeln. There is a string -ing, es fehlt eine Saite. He ising in generosity, es mangelt ihm an Grossmuth, er ist ohne Grossmuth. There was nothing -ing, es mangelte an Nichts. two, zwei ausgenommen. To be weighed in the balance and found -ing, in einer Wage gewogen und zu leicht gefunden sein.

schnell abnehmen. See Wanton, s. (a libertine), Wüstling, m. Wanton, v. n. 1 (to delight), sich belustigen; 2 (in the breeze), hin- und herwehen.

On the, 1 (of the moon), im Abneh- Wanton, adj. 1 (sportive), muthwillig, ausge

men; 2 (gen.), auf die Neige.

Waning, adj. abnehmend.

Waning, s. Abnehmen, n.

Wanly, see Wan.

Wanness, s. Bleiche, f., Blässe, 1.

Wannish, adj. bleichlich.

[merged small][ocr errors][merged small]

Want, s. 1 (a defect), Mangel, m.; 2 (need),
Bedürfniss, n.; 3 (poverty), Armuth, f.,
Elend, n. of, Mangel an ...
aus Mangel an.
To be in - darben, am Hungertuche
nagen. To be in of, 1 (to require), be-
dürfen (gen.), brauchen; 2 (to search for),
suchen. To be in - of money, Geld bedür-
fen. I am in of money, es fehlt mir an
Geld. To be in of a situation, eine
Stelle suchen. To suffer extreme-, am
Hungertuche nagen.
Want, v. a. 1 (to require), bedürfen, brauchen,
nöthig haben; 2 (to be without), fehlen an,
mangeln an; 3 (to desire), verlangen, wün-
schen, gern mögen, gern wollen; 4 (to fall
short of), fehlen; 5 (to want to see), nach-
fragen; 6 (of situations), suchen.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

To- against, bekriegen, bekämpfen.
Warble, v. a. abtrillern, trallern.
Warble, v. n. 1 (like a bird), schlagen; 2
(like a man, &c.), trillern; 3 (like a lark),
wirbeln.

Warble, s. (of birds), Schlag, m.
Warbler, s. (a bird), Grasmücke, f.
Warbles, s. (Vet. surg.), Satteldruck, m.
Warbling, adj. 1 (of birds), wirbelnd; 2 (of
men), trallernd.

Warbling, s. 1 Wirbeln, n., Schlagen, n.; 2
Trallern, n.

Ward, v. a. 1 (to defend), beschützen; 2 (to
guard), bewachen.

To off, 1 (gen.), abwenden, abwehren;
2 (a blow), pariren.
Ward, s. 1 (a pupil), Mündel, m., f., Pflege-
kind, n., Pflegling, m.; 2 (care), Wache, f.,
Obhut, f.; 3 (of a town), Bezirk, m.; 4 (of a
hospital), Abtheilung, f.; 5 (of a lock), Ge-
wirre, n.; 6 (in fencing), Auslage, f., Dek-
kung, f.

-8, (of a lock), Eingerichte, pl.

-

of chancery, Staatsmündel, m., f.
Warden, s. 1 (gen.), Aufseher, m.; 2 (gover-
nor), Gouverneur, m.; 3 (of an orphan),
Vormund, m.; 4 (of an hospital, &c.), Vor-
steher, m.; 5 (of a college), Haupt, n.

Lord -

of the cinque Ports, Gouverneur
der fünf Seehüfen.

- ship, Aufseheramt, n.

coloured, lebhaft. - fortune, gutes
Vermögen, n. hearted, herzensgut.
heartedness, Herzensgüte, f.

-

reception,
1 (lit.), herzlicher Empfang, m.; 2 (of the
enemy), feuriger Angriff, m. — tempered,
warmblutig. work, 1 (lit.), schwere
Arbeit, f.; 2 (of a battle), hitziges Treffen,
n.words, Streitigkeiten, pl.

Warm, v. a. 1 (gen.), wärmen, erwärmen; 2
(a room), heizen; 3 (oneself), sich wärmen.
То up, aufwärmen.
Warm, v. n. in Feuer gerathen.
Warming, s. 1 (gen.), Erwärmung, f.; 2 (of
a room), Heizung, f.

pan, 1 (lit.), Wärmpfanne, f., Wär-
mer, m.; 2 (fig.), Stellvertreter, m. - - stone,
Wärmstein, m.

Warmly, adv. (cordially), herzlich. See
Warm.

Warmness, Warmth, s. 1 (heat), Wärme,
f.; 2 (zeal), Eifer, m.; 3 (of temper), Hef-
tigkeit, f., Hitze, f.; 4 (ardour), Feuer, n.,
Feurigkeit, f.; 5 (of colour), Lebhaftigkeit,
f.; 6 (of a reception), Herzlichkeit, f.
Warn, v. a. 1 (to caution), warnen (vor); 2
(to admonish), ermahnen; 3 (previously),
vorher ansagen; 4 (to notify), aufkündigen;
5 (like a clock), ausheben.
To-
- off, abwarnen.
Warner, s. Warner, m.

Warder, s. 1 (gen.), Wächter, m.; 2 (of a Warning, s. 1 (a caution), Warnung, f.; 2

tower), Thürmer, m., Thurmwächter, m.
Wardmote, s. Bezirksversammlung, f.
Wardrobe, s. 1 (apparel), Garderobe, f.; 2 (a
room), Kleiderkammer, f.

Wardroom, s. (nav.) untere Kajüte, f.
Wardship, s. 1 (over a minor), Vormund-
schaft, f.; 2 (minority), Minderjährigkeit, f.
Ware, s. Waare, f.

-8,

Hard.

Waaren, pl. See China, Earthen,

Ware, v. a. 1 (gen.), einlagern; 2 (to stow
away), auf's Lager bringen.
Warehouse, s. Waarenhaus, n,

gewölbe, n.,
-lager, n. -niederlage, f., -magazin, n.
Delicatessenhandlung, f.
Italian

[blocks in formation]

charges, Lagerkosten, pl. - clerk,
Comptoirist, m. keeper, - man, Waa-
renverkäufer, m. rent, Lagerzins, m.
Warehousing, s. Einlagern, n.

-

-system, Einlagersystem, n.

Warfare, s. 1 (service), Kriegsdienst, m.; 2
(hostilities), Kampf, m.
Warfarer, s. Krieger, m.
Warfaring, adj. kriegführend.
Warily, adv. behutsam, vorsichtig.
Wariness, s. Vorsicht, f., Behutsamkeit, f.
Warlike, adj. 1 (relating to war), Kriegs.
(in compos.); 2 (martial), kriegerisch. -ex-
ploits, Kriegsthaten, pl.
Warlikeness, s. Kriegerische, n.
Warlock, s. 1 (a spirit), Geist, m.; 2 (a sor-
cerer), Zauberer, m.

Warm, adj. 1 (hot), warm; 2 (zealous), eifrig;
3 (excitable), hitzig, heftig; 4 (ardent),
feurig; 5 (of colours), lebhaft.

To be, 1 (of the weather), warm sein;
2 (of fortune), warm sitzen. To get -, 1
(lit.), erwärmen; 2 (fig.), hitzig werden, sich
erhitzen.

(an admonition), Ermahnung, f.; 3 (previous
intimation), Vorheransagen, n., Erinnern,
n.; 4 (notice to leave), Kündigung, f., Auf-
kündigung, f.; 5 (of a clock), Ausheben, n.
Let this be a -, lassen Sie sich dies zur
Warnung dienen."

At a minute's —, eine Minute vorher be-
stellt, wenn man nur eine Minute vorher be-
nachrichtigt würde. That shall be a — to
me, das soll mir zur Witzigung dienen. To
give, 1 (to caution), warnen; 2 (notice
to quit), aufkündigen (dat.); 3 (like a
clock), ausheben.

Warning, adj. warnend.

-

Warp, s. 1 (of a loom), Werfte, f., Kette, f.; 2
(a towline), Kabeltau, n.; 3 (in lace mak-
ing), Ausschweif, m. and woof, Kette
und Einschlag, m. Thread of the - Ket-
tenfaden, m.

Warp, v. a. 1 (a ship), verholen; 2 (the heart),
zum Bösen lenken; 3 (the judgment), eine
falsche Richtung geben (dat.); 4 (of weaving),
anschweifen, anscheren, anzetteln; 5 (the
sense), verdrehen.

To a rope, anscheeren.
Warp, v. n. (gen.), sich werfen.
Warped, adj. 1 (narrow), eingeschränkt, be-
schränkt; 2 (crooked), schief.
Warping, s. (of weaving), Anzetteln, n.

-rack or post, Anscherpfahl, m.
Warrant, v. a. 1 (to guarantee), garantiren,
verbürgen, gewährleisten: 2 (to authorize),
bevollmächtigen; 3 (to maintain), behaupten;
4 (to justify), rechtfertigen.

--

I will it, ich stehe dafür ein. I - it
will, (happen), zuverlässig.

Warrant, s. 1 (authority), Vollmacht, f., War-
rant, n.; 2 (of a magistrate), Verhafts- or
Gerichtsbefehl, m., Warrant, n.; 3 (justifi-
cation), Rechtfertigung, f.; 4 (of royalty),

« AnteriorContinuar »