In such a cloud upsteam'd." When that he heard, One, gall'd perchance to be so darkly named, With clench'd hand smote him on the braced paunch, That like a drum resounded: but forthwith
Adamo smote him on the face, the blow Returning with his arm, that seem'd as hard. "Though my o'erweighty limbs have ta'en from me The power to move," said he, "I have an arm At liberty for such employ."
Was answer'd: "When thou wentest to the fire, Thou hadst it not so ready at command,
Then readier when it coin'd the impostor gold."
And thus the dropsied: "Ay, now speak'st thou true : But there thou gavest not such true testimony, When thou wast question'd of the truth, at Troy." "If I spake false, thou falsely stamp'dst the coin," Said Sinon; "I am here for but one fault, And thou for more than any imp beside." "Remember," he replied, "O perjured one! The horse remember, that did teem with death; And all the world be witness to thy guilt."
"To thine," return'd the Greek, "witness the thirst Whence thy tongue cracks, witness the fluid mound Rear'd by thy belly up before thine eyes,
A mass corrupt." To whom the coiner thus : "Thy mouth gapes wide as ever to let pass Its evil saying. Me if thirst assails,
Yet I am stuft with moisture. Thou art parch'd: Pains rack thy head: no urging wouldst thou need To make thee lap Narcissus' mirror up."
I was all fix'd to listen, when my guide Admonish'd: "Now beware. A little more, And I do quarrel with thee." I perceived How angrily he spake, and towards him turn'd With shame so poignant, as remember'd yet Confounds me. As a man that dreams of harm Befallen him, dreaming wishes it a dream, And that which is, desires as if it were not; Such then was I, who, wanting power to speak, Wish'd to excuse myself, and all the while Excused me, though unweeting that I did.
"More grievous fault than thine has been, less shame," My master cried, "might expiate. Therefore cast All sorrow from thy soul; and if again
Chance bring thee where like conference is held, Think I am ever at thy side. To hear Such wrangling is a joy for vulgar minds."
The poets, following the sound of a loud horn, are led by it to the ninth circle, in which there are four rounds, one enclosed within the other, and containing as many sorts of Traitors; but the present Canto shows only that the circle is encompassed with Giants, one of whom, Antæus, takes them both in his arms and places them at the bottom of the circle.
THE very tongue', whose keen reproof before Had wounded me, that either cheek was stain'd, Now minister'd my cure. So have I heard, Achilles' and his father's javelin caused Pain first, and then the boon of health restored. Turning our back upon the vale of woe, We cross'd the encircled mound in silence. Was less than day and less than night, that far Mine eye advanced not: but I heard a horn Sounded so loud, the peal it rang had made The thunder feeble. Following its course The adverse way, my strained eyes were bent
Vulnus in Herculeo quæ quondam fecerat hoste
Vulneris auxilium Pelias hasta fuit. Ovid, Rem. Amor. 47. The same allusion was made by Bernard de Ventadour, a Provençal poet in the middle of the twelfth century; and Millot observes, that "it was a singular instance of erudition in a Troubadour." But it is not impossible, as Warton remarks, (Hist. of Engl. Poetry, vol. ii. sect. x. p. 215) but that he might have been indebted for it to some of the early romances. Chaucer's Squier's Tale, a sword of similar quality is introduced:
And other folk have wondred on the sweard,
That could so piercen through every thing; And fell in speech of Telephus the king, And of Achilles for his queint spere,
For he couth with it both heale and dere.
So Shakspeare, Henry VI. P. II. act v. sc. 1.
Whose smile and frown like to Achilles' spear Is able with the change to kill and cure.
Orlando1 blew not, when that dismal rout O'erthrew the host of Charlemain, and quench'd His saintly warfare. Thitherward not long
My head was raised, when many a lofty tower Methought I spied. "Master," said I, "what land Is this?" He answer'd straight: "Too long a space Of intervening darkness has thine eye
To traverse thou hast therefore widely err'd In thy imagining. Thither arrived
Thou well shalt see, how distance can delude The sense. A little therefore urge thee on." Then tenderly he caught me by the hand; "Yet know," said he, ere further we advance, That it less strange may seem, these are not towers, But giants. In the pit they stand immersed, Each from his navel downward, round the bank." As when a fog disperseth gradually,
Our vision traces what the mist involves Condensed in air; so piercing through the gross And gloomy atmosphere, as more and more We near'd toward the brink, mine error fled, And fear came o'er me. As with circling round Of turrets, Montereggion 2 crowns his walls; E'en thus the shore, encompassing the abyss, Was turreted with giants3, half their length Uprearing, horrible, whom Jove from heaven Yet threatens, when his muttering thunder rolls. Of one already I descried the face,
Shoulders, and breast, and of the belly huge Great part, and both arms down along his ribs. All-teeming Nature, when her plastic hand Left framing of these monsters, did display
1 Orlando.] When Charlemain with all his peerage fell
Milton, P. L. b. i. 586. See Warton's Hist. of Eng. Poetry, vol. i. sect. iii. p. 132. "This is the horn which Orlando won from the giant Jatmund, and which, as Turpin and the Islandic bards report, was endued with magical power, and might be heard at the distance of twenty miles." Charlemain and Orlando are introduced in the Paradise, Canto xviii. 2 Montereggion.] A castle near Sienna. 3 Giants.] The giants round the pit, it is remarked by Warton, are in the Arabian vein of fabling. See D'Herbelot, Bibl. Orientale. V. Recail. p. 717. a.
Past doubt her wisdom, taking from mad War Such slaves to do his bidding; and if she Repent her not of the elephant and whale, Who ponders well confesses her therein Wiser and more discreet; for when brute force And evil will are back'd with subtlety, Resistance none avails. His visage seem'd In length and bulk, as doth the pine1 that tops Saint Peter's Roman fane; and the other bones Of like proportion, so that from above
The bank, which girdled him below, such height Arose his stature, that three Friezelanders Had striven in vain to reach but to his hair. Full thirty ample palms was he exposed
Downward from whence a man his garment loops. “ Raphel® bai ameth, sabi almì:
So shouted his fierce lips, which sweeter hymns Became not; and my guide address'd him thus: "O senseless spirit! let thy horn for thee Interpret therewith vent thy rage, if rage Or other passion wring thee. Search thy neck, There shalt thou find the belt that binds it on. Spirit confused 3! lo, on thy mighty breast Where hangs the baldrick !" Then to me he spake : "He doth accuse himself. Nimrod is this, Through whose ill counsel in the world no more One tongue prevails. But pass we on, nor waste Our words; for so each language is to him, As his to others, understood by none."
Then to the leftward turning sped we forth,
And at a sling's throw found another shade
1 The pine.] "The large pine of bronze, which once ornamented the top of the mole of Adrian, was afterwards employed to decorate the top of the belfry of St. Peter; and having (according to Buti) been thrown down by lightning, it was, after lying some time on the steps of this palace, transferred to the place where it now is, in the Pope's garden, by the side of the great corridore of Belvedere. In the time of our poet, the pine was then either on the belfry or on the steps of St. Peter." Lombardi. 2 Raphel, &c.] These unmeaning sounds, it is supposed, are meant to express the confusion of languages at the building of the tower of Babel. 3 Spirit confused.] I had before translated "Wild spirit!" and have altered it at the suggestion of Mr. Darley, who well observes, that "anima confusa" is peculiarly appropriate to Nimrod, the author of the confusion at Babel.
Far fiercer and more huge. I cannot say
What master hand had girt him; but he held Behind the right arm fetter'd, and before, The other, with a chain, that fasten'd him
From the neck down; and five times round his form Apparent met the wreathed links. "This proud one Would of his strength against almighty Jove Make trial," said my guide: "whence he is thus Requited: Ephialtes him they call.
Great was his prowess, when the giants brought Fear on the gods: those arms, which then he plied, Now moves he never." Forthwith I return'd: "Fain would I, if 't were possible, mine eyes, Of Briareus immeasurable, gain'd
Experience next." He answer'd: "Thou shalt see Not far from hence Antæus, who both speaks And is unfetter'd, who shall place us there Where guilt is at its depth. Far onward stands Whom thou wouldst fain behold, in chains, and made Like to this spirit, save that in his looks
More fell he seems." By violent earthquake rock'd Ne'er shook a tower, so reeling to its base,
As Ephialtes. More than ever then
I dreaded death; nor than the terror more Had needed, if I had not seen the cords
That held him fast. We, straightway journeying on, Came to Antæus, who, five ells complete Without the head, forth issued from the cave. “O thou, who in the fortunate vale1, that made Great Scipio heir of glory, when his sword Drove back the troop of Hannibal in flight, Who thence of old didst carry for thy spoil An hundred lions; and if thou hadst fought In the high conflict on thy brethren's side, Seems as men yet believed, that through thine arm The sons of earth had conquer'd; now vouchsafe To place us down beneath, where numbing cold Locks up Cocytus. Force not that we crave
1 The fortunate vale.] The country near Carthage. See Liv. Hist. 1. Xxx. and Lucan, Phars. I. iv. 590, &c. Dante has kept the latter of these writers in his eye throughout all this passage.
« AnteriorContinuar » |