Imagens das páginas

Will. Ay, sir, I thank God.
Touch. Thank God ;-a good answer. Art rich ?
Will. 'Faith, sir, so, so,

Touch. So, so, is good, very good, very excellent good :—and yet it is not; it is but so so. Art thou wise ?

Will. Ay, sir, I have a pretty wit.

Touch. Why, thou say'st .well. I do now remember a saying; “The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.” The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth, meaning thereby, that grapes were made to eat, and lips to open. You do love this maid ?

Will. I do, sir.
Touch. Give me your hand. Art thou learned ?
Will. No, sir.

Touch. Then learn this of me. To have, is to have; for it is a figure in rhetoric, that drink, being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other; for all your writers do consent, that ipse is he: now, you are not ipse, for I am he.

Will. Which he, sir ?

Touch. He, sir, that must marry this woman. Therefore, you clown, abandon,- which is in the vulgar, leave, the society,—which in the boorish is, company, —of this female,—which in the common is, woman; which together is, abandon the society of this female, or, clown thou perishest; or, to thy better understanding, diest; or, to wit, I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage. I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel: I will bandy with thee in faction; I will o'errun thee with policy; I will kill thee a hundred and fifty ways: therefore tremble, and depart.

Aud. Do, good William.
Will. God rest you merry, sir.

Enter CORIN.
Cor. Our master and mistress seek you: come, away,

Touch. Trip, Audrey; trip, Audrey.--I attend, I attend.



SCENE II.-The Same.

Enter ORLANDO and OLIVER. Orl. Is 't possible, that on so little acquaintance you should like her ? that, but seeing, you should love her; and, loving, woo; and, wooing, she should grant ? and will you persever to enjoy her?

Oli. Neither call the giddiness of it in question, the poverty of her, the small acquaintance, my sudden woo. ing, nor her sudden consenting; but say with me, I love Aliena; say with her, that she loves me; consent with both, that we may enjoy each other : it shall be to your good; for my father's house, and all the revenue that was old sir Rowland's, will I estate upon you, and here live and die a shepherd.

Orl. You have my consent.
Let your wedding be to-morrow: thither will I
Invite the duke, and all's contented followers.

Go you, and prepare Aliena; for, look you,
Here comes my Rosalind.

Ros. God save you, brother.
Oli. And you, fair sister.

[Erit. Ros. O! my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf

Orl. It is my arm.

Ros. I thought thy heart had been wounded with the claws of a lion.

Orl. Wounded it is, but with the eyes of a lady.
Ros. Did your brother tell you how I counterfeited
swoon, when he showed me your handkerchief?
Orl. Ay, and greater wonders than that.

Ros. 0! I know where you are.-Nay, 't is true : there was never any thing so sudden, but the fight of two rams, and Cæsar's thrasonical brag of—"I came, saw," and "overcame :" for your brother and my sister no sooner met, but they looked; no sooner looked, but they loved; no sooner loved, but they sighed; no sooner sighed, but they asked one another the reason; no sooner knew the reason, but they sought the remedy: and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage, which they will climb incontinent, or else be incontinent before marriage. They are in the very wrath of love, and they will together : clubs cannot part them.

Orl. They shall be married to-morrow, and I will bid the duke to the nuptial. But, O! how bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I shall think my brother happy in having what he wishes for.

Ros. Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind ?

Orl. I can live no longer by thinking.

Ros. I will weary you, then, no longer with idle talking. Know of me, then, (for now I speak to some purpose) that I know you are a gentleman of good conceit. I speak not this, that you should bear a good opinion of my knowledge, insomuch, I say, I know you are; neither do I labour for a greater esteem than may in some little measure draw a belief from you, to do yourself good, and not to grace me. Believe then, if you please, that I can do strange things. I have, since I was three years old, conversed with a magician, most profound in his art, and yet not damnable. If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, shall you marry her. I know into what straits of fortune she is driven; and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes to-morrow, human as she is, and without any danger.

Orl. Speak'st thou in sober meanings ?

Ros. By my life, I do ; which I tender dearly, though I say I am a magician. Therefore, put you in your best array, bid your friends, for if you will be married to-morrow, you shall, and to Rosalind, if you will.

Enter SILVIUS and PHEBE. Look; here comes a lover of mine, and a lover of hers.

Phe. Youth, you have done me much ungentleness, To show the letter that I writ to you.

Ros. I care not, if I have; it is my study
To seem despiteful and ungentle to you.
You are there follow'd by a faithful shepherd :
Look upon him, love him; he worships you.

Phe. Good shepherd, tell this youth what’t is to love.
Sil. It is to be all made of sighs and tears;

And so am I for Phebe.

Phe And I for Ganymede.
Orl. And I for Rosalind.
Ros. And I for no woman.

Sil. It is to be all made of faith and service;
And so am I for Phebe.

Phe. And I for Ganymede.
Orl. And I for Rosalind.
Ros. And I for no woman.

Sil. It is to be all made of fantasy,
All made of passion, and all made of wishes ;
All adoration, duty, and obedience';
All humbleness, all patience, and impatience;
All purity, all trial, all observance;
And so am I for Phebe.

Phe. And so am I for Ganymede.
Orl. And so am I for Rosalind.
Ros. And so am I for no woman.
Phe. If this be so, why blame you me to love you ?

[To ROSALIND. Sil. If this be so, why blame you me to love you ?

[To PHEBE. Orl. If this be so, why blame you me to love you ?

Ros. Who do you speak to, “why blame you me to love you ?"

Orl. To her, that is not here, nor doth not hear.

Ros. Pray you, no more of this : 't is like the howl. ing of Irish wolves against the moon.— I will help you, [To Silvius) if I can :- I would love you, [To PHEBE) if I could.-To-morrow meet me all together. I will marry you, [To PHEBE] if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow:-I will satisfy you, [To ORLANDO) if ever I satisfied man, and you shall be married to-morrow :-I will content you, [To Silvius] if what pleases you contents you, and you shall be married tomorrow.—As you [To ORLANDO) love Rosalind, meet ;--as you [To Silvius) love Phebe, meet; and as I love no woman, I'll meet.-So, fare you well; I have left you commands.

Sil. I'll not fail, if I live.

Nor I.

Nor I.

(Exeunt. 1 observance : in f.e. Malone also suggested the change.

SCENE III.-The Same.

Enter TouchSTONE and AUDREY. Touch. To-morrow is the joyful day, Audrey: tomorrow will we be married.

Aud. I do desire it with all my heart, and I hope it is no dishonest desire, to desire to be a woman of the world." Touch. Here come two of the banished duke's pages.

Enter two Pages. 1 Page. Well met, honest gentleman.

Touch. By my troth, well met. Come, sit; sit, and a song

2 Page. We are for you : sit i’ the middle.

1 Page. Shall we clap into ’t roundly, without hawking, or spitting, or saying we are hoarse, which are only the prologues to a bad voice ?

2 Page. I' faith, i' faith; and both in a tune, like two gypsies on a horse.


It was a lover, and his lass,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,
That o'er the green corn-field did pass

In the spring time, the only pretty ring time,
When birds do sing, hey ding a ding, ding ;
Sweet lovers love the spring.
Between the acres of the rye,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,
These pretty country folks would lie,

In spring time, 8c.
This carol they began that hour,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,
How that our life was but a flower,

In spring time, 8c.
And therefore take the present time,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,
For love is crowned with the prime

In spring time, &c. Touch. Truly, young gentlemen, though there was no great matter in the ditty, yet the note was very untimeable?.

? untuneable : in f. e.

1 To be married. VOL. III.—7

« AnteriorContinuar »