After you first forswore it on the mart, Ant.E. I never came within these abbey walls, Duke. What an intricate impeach is this ! Dro.E. Sir, he dined with her there, at the Porcupine. [Exit an Attendant. I think, you are all mated, 2 or stark mad. Ægcon.Most mighty duke,vouchsafe me speak a word; Haply, I see a friend will save my life, And pay the sum that may deliver me. Duke. Speak freely, Syracusan, what thou wilt. Ægeon. Is not your name, sir, callid Antipholus ? And is not that your bondman Dromio ? Dro.E. Within this hour I was his bondman, sir, But he, I thank him, gnaw'd in two my cords ; Now am I Dromio, and his man, unbound. Ægeon. I am sure, you both of you remember me Dro.E. Ourselves we do remember, sir, by you ; Æg. Why look you strange on me? you know me well. me last; [2] Mated, i.e. confounded. [3] De features are certainly neither more nor less than features; as demerits are neither more nor less than merits. Time, says Ægeon, hath placed new and strange features in my face ; i. e. given it quite a different appeas. ance : no wonder therefore thou dost not know iħe. RITSON. STEEVENS. But tell me yet, dost thou not know my voice ? i. Dro.E. Ay, sir ? but I am sure, I do not; and whatsoever a man denies, you are now bound to believe him Ægeon. Not know my voice ! O, time's extremity ! Ant.E. I never saw my father in my life. Ant.E. The duke, and all that know me in the city, Duke. I tell thee, Siracusan, twenty years Have I been patron to Antipholus, During which time he ne'er saw Syracusa : I see, thy age and dangers make thee dote. Enter the Abbess, with ANTIPHOLUS Syracusan, and DROM10 Syracusan. Abb. Most mighty duke, behold a man much wrong'd. [All gather to see him. Adr. I see two husbands, or mine eyes deceive me. Duke. One of these men is Genius to the other ; Dro. S. I, sir, am Dromio ; command him away. by grief, DOUCE, [5] i. e. furrowed like the grain of wood. STEEV. Dro. S. O, my old master! who hath bound him here? Abb. Whoever bound him, I will loose his bonds, And gain a husband by his liberty : -Speak, old Ægeon, if thou be'st the man That hadst a wife once called Æmilia, That bore thee at a burden two fair sons : O, if thou be'st the same Ægeon, speak, And speak unto the same Æmilia ! Ægeon. If I dream not, thou art Æmilia ; Abb. By men of Epidamnum, he, and I, Duke. Why, here begins his morning story right : Art.S. No, sir, not I; I came from Syracuse. warrior Adr. Which of you two gid dine with me to-day? Ant.S. And so do I, yet did she call me so ; Ang. That is the chain, sir, which you had of nie. Ang. I think I did, sir ; I deny it not. Adr. I sent you money, sir, to be your bail, Ant.S. This purse of ducats I receiv'd from you, Ant. E. These ducats pawn I for my father here. cheer. [Exeunt Duke, Abbess, ÆGEON, Courtezan, Merchant, ANGELO, and Attendants. Dro.S. Master shall I fetch your stuff from shipboard ? Ant.E. Dromio, what stuff of mine hast thou em bark'd ? Dro.s. Your goods, that lay at host, sir, in the Centaur. Ant.S. He speaks to me; I am your master, Dromio: Come, go with us ; we'll look to that anon : Embrace thy brother there, rejoice with him. [Exeunt ANTIPHOLUS S. and E. ADR. and Luc. Dro.s. There is a fat friend at your master's house, That kitchen'd me for you to-day at dinner ; now shall be my sister, not my wife. Dro.E. Methinks, you are my glass, and not my bro ther : I see by you, I am a sweet-faced youth. Drö.S. Not I, sir ; you are my elder. Dro.s. We will draw cuts for the senior: till then lead thou first, Dro.E. Nay, then thus : We came into the world, like brother and brother ; And now let's go hand in hand, not one before another: [Exeunt.6 [6] On a careful revision of the foregoing scenes, I do not hesitate to pronounce them the composition of two very unequal writers. Shakspeare had undoubtedly a share in them ; but that the entire play was no work of his, is an opinion which (as Benedick says) “ fire cannot melt out of me ; I will die in it at the stake.” Thus, as we are informed by Aulus Gellius, Lib.III. cap. 3, some plays are absolutely ascribed to Plautus, which in truth had only been (retractat æ et expolitat « ) retouched and polished by him. STEEVENS. END OF VOL. I. Munroe, Francis & Parker's Third Edition. |