Imagens das páginas
PDF
ePub

Ætat. 57.

1766. who every moment perceives some one lying dead." I complained of irresolution, and mentioned my having made a vow as a security for good conduct. I wrote to him again without being able to move his indolence; nor did I hear from him till he had received a copy of my inaugural Exercise, or Thesis in Civil Law, which I published at my admission as an Advocate, as is the custom in Scotland. He then wrote to me as follows:

"TO JAMES BOSWELL, ESQ.

"DEAR SIR,

"THE reception of your Thesis put me in mind of my debt to you. Why did you * * ****.9 I will punish you for it, by telling you that your Latin wants correction." In the begin

• The passage omitted alluded to a private transaction.

This censure of my Latin relates to the Dedication, which was as follows:

VIRO NOBILISSIMO, ORNATISSIMO,
JOANNI,

VICECOMITI MOUNTSTUART,

ATAVIS EDITO REGIBUS

EXCELSE FAMILIE DE BUTE SPEI ALTERE;

LABENTE SECULO,

QUUM HOMINES NULLIUS ORIGINIS
GENUS ÆQUARE OPIBUS AGGREDIUNTER,
SANGUINIS ANTIQUI ET ILLUSTRIS

SEMPER MEMORI,

NATALIUM SPLENDOREM VIRTUTIBUS AUGENTI:

AD PUBLICA POPULI COΜΙΤΙΑ

JAM LEGATO;

IN OPTIMATIUM VERO MAGNE BRITANNIE SENATU,

JURE HEREDITARIO,

OLIM CONSESSURO:

VIM INSITAM VARIA DOCTRINA PROMOVENTE,

Ætat. 57.

ning, Spei alteræ, not to urge that it should be 1766. primæ, is not grammatical: alteræ should be alteri. In the next line you seem to use genus absolutely, for what we call family, that is, for illustrious ertraction, I doubt without authority. Homines nullius originis, for Nullisorti majoribus, or, Nullo loco nati, is, as I am afraid, barbarous. Ruddiman is dead.

" I have now vexed you enough, and will try to please you. Your resolution to obey your father I sincerely approve; but do not accustom yourself to enchain your volatility by vows; they will sometime leave a thorn in your mind, which you will, perhaps, never be able to extract or eject. Take this warning; it is of great importance.

"The study of the law is what you very justly term it, copious and generous; and in adding your name to its professors, you have done exactly what I always wished, when I wished you best. I hope that you will continue to pursue it vigourously and con

NEC TAMEN SE VENDITANTE,

PRÆDITO:

PRISCA FIDE, ANIMO LIBERRIMO,

ET MORUM ELEGANTIA

INSIGNI:

IN ITALIE VISITANDA ITINERE,
SOCIO SUO HONORATISSIMO,

HASCE JURISPRUDENTIÆ PRIMITIAS

DEVINCTISSIME AMICITIA ET OBSERVANTIÆ,

MONUMENTUM,

D. D. C. Q.

JACOBUS BOSWELL.

* This alludes to the first sentence of the Proæmium of my Thesis. "JURISPRUDENTIÆ studio nullum uberius, nullum generosius: in legibus enim agitandis, populorum mores, variasque fortunæ vices ex quibus leges oriuntur, contemplari simul solemus."

1766. stantly. You gain, at least, what is no small advanEtat. 57. tage, security from those troublesome and wearisome discontents, which are always obtruding themselves upon a mind vacant, unemployed, and undetermined.

"You ought to think it no small inducement to diligence and perseverance, that they will please your father. We all live upon the hope of pleasing somebody; and the pleasure of pleasing ought to be greatest, and at last always will be greatest, when our endeavours are exerted in consequence of our duty.

"Life is not long, and too much of it must not pass in idle deliberation how it shall be spent: deliberation, which those who begin it by prudence, and continueit with subtilty, must, after long expence of thought, conclude by chance. To prefer one future mode of life to another, upon just reasons, requires faculties which it has not pleased our Creator to give us.

"If therefore the profession you have chosen has some unexpected inconveniencies, console yourself by reflecting that no profession is without them; and that all the importunities and perplexities of business are softness and luxury, compared with the incessant cravings of vacancy, and the unsatisfactory expedients of idleness,

[ocr errors]

Hæc sunt quæ nostrá potui te voce monere;
Vade, age.'

"As to your History of Corsica, you have no materials which others have not, or may not have. You have, somehow, or other, warmed your imagination. I wish there were some cure, like the lover's leap, for all heads of which some single idea has obtained an unreasonable and irregular possession. 1766. Mind your own affairs, and leave the Corsicans to

theirs. I am, dear Sir,

"Your most humble servant,

"London, Aug. 21, 1766.

"SAM. JOHNSON,"

"TO DR. SAMUEL JOHNSON.

"MUCH ESTEEMED AND DEAR SIR,

"Auchinleck, Nov. 6, 1766.

" I PLEAD not guilty to3 *

"Having thus, I hope, cleared myself of the charge brought against me, I presume you will not be displeased if I escape the punishment which you have decreed for me unheard. If you have discharged the arrows of criticism against an innocent man, you must rejoice to find they have missed him, or have not been pointed so as to wound him.

"To talk no longer in allegory, I am, with all deference, going to offer a few observations in defence of my Latin, which you have found fault with.

"You think I should have used spei primæ, instead of spei alteræ. Spes is, indeed, often used to express something on which we have a future dependence, as in Virg. Eclog. i. 1. 14.

6

- modo namque gemellos

• Spem gregis ah silice in nudd connixa reliquit. and in Georg. iii. 1. 473.

• Spemque gregemque simul,'

for the lambs and the sheep. Yet it is also used to

• The passage omitted explained the transaction to which the preceding letter had alluded.

Ætat. 57.

1766. express any thing on which we have a present depenEtat, 57, dence, and is well applied to a man of distinguished influence, our support, our refuge, our præsidium, as Horace calls Mæcenas. So, Æneid xii. 1. 57, Queen Amata addresses her son-in-law, Turnus :• Spes tu nunc una:' and he was then no future hope, for she adds,

،

6

- decus imperiumque Latini
Te penes.'

which might have been said of my Lord Bute some
years ago. Now I consider the present Earl of Bute
to be 'Excelsæ familiæ de Bute spes prima;' and my
Lord Mountstuart, as his eldest son, to be 'spes
altera.' So in Æneid xii. 1. 168, after having men-
tioned Pater Æneas, who was the present spes, the
reigning spes, as my German friends would say, the
spes prima, the poet adds,

'Et juxta Ascanius, magnæ spes altera Romæ.' " You think alteræ ungrammatical, and you tell me it should have been alteri. You must recollect, that in old times alter was declined regularly; and when the ancient fragments preserved in the Juris Civilis Fontes were written, it was certainly declined in the way that I use it. This, I should think, may protect a lawyer who writes alteræ in a dissertation upon part of his own science. But as I could hardly venture to quote fragments of old law to so classical a man as Mr. Johnson, I have not made an accurate search into these remains, to find examples of what I am able to produce in poetical composition. We find in Plaut. Rudens, act iii. scene 4,

Nam huic altere patria quæ sit profecto nescio. Plautus is, to be sure, an old comick writer; but in

« AnteriorContinuar »