Imagens das páginas

Flu. My lord of Warwick, here is (praised be Got sor it !) a most contagious treason come to light, ! Yok you, as you shall desire in a summer's day. Here is his majesty.

Enter King Henry and Exeter.

K. Hen. How now ! what’s the matter 7 Flu. My liege, here is a villain and a traitor, that, look your grace, has struck the glove which your majesty is take out of the helmet of Alençon. ill. My liege, this was my glove; here is the fellow of it: and he, that I gave it to in change, promised to wear it in his cap; I promised to strike him, if he did: I met this man with my glove in his cap, and I have been as good as my word. Flu. W. majesty hear now (saving your ma•esty's manhood,) what an arrant, rascally, beggarsy, lousy knave it is : I hope, your majesty is pear me testimony, and witness, and avouchments, that this is the o: of Alençon, that your majesty is give me, in your conscience now. K. Hen. Give me thy glove, soldier: Look, here is the fellow of it. 'Twas I, indeed, thou promised'st to strike; and thou hast given me most bitter terms. Flu. An please your majesty, let his neck answer for it, if there is any martial law in the 'orld. K. Hen. How canst thou make me satisfaction ? Will. All offences, my liege, come from the heart: never came any from mine, that might offend your


}. en. It was ourself thou didst abuse.

Will. Your majesty came not like yourself: you appeared to me but as a common man; witness the night, your garments, your lowliness; and what your highness suffered under that shape, I beseech you, take it for your own fault, and not mine: for had you been as I took you for, I made no offence; therefore, I beseech your highness, pardon me.

K. Hen. Here, uncle Exeter, fill this glove with

crowns, And give it to this fellow.—Keep it, fellow; And wear it for an honour in thy cap, Till I do challenge it.—Give him the crowns:– And, captain, you must needs be friends with him. Flu. By this day and this light, the fellow has mettle enough in his pelly :-ffid, there is twelve pence for you, and I pray you to serve Got, and keep you out of prawls, and prabbles, and quarrels, and dissensions, and, i warrant you, it is the petter for


y Will. I will none of your money. Flu. It is with a goot will; I can tell you, it will

serve you to mend your shoes: Come, wherefore

should you be so pashful? your shoes is not so

goot : 'tis a good silling, I warrant you, or I will

change it.

Enter an English Herald. .

K. Hen. Now, herald; are the dead number'd? Her. Here is the number of the slaughter'd French. [Delivers a paper. K. Hen. What prisoners of good sort are taken, uncle 7 Ere. Charles, duke of Orleans, nephew to the king; - John, duke of Bourbon, and lord Bouciqualt: Of other lords, and barons, knights, and 'squires, Full fifteen hundred, besides common men. K. Hen. This note doth tell me of ten thousand

rench, That in the field lie slain: of princes, in this

number, And nobles bearing banners, there lie dead

One hundred twenty-six: added to these,
Qs knights, esquires, and gallant gentlemen,
Eight thousand and four hundred; of the which,
Five hundred were but yesterday dubb'd knights:
So that, in these ten thousand they have lost,
There are but sixteen hundred mercenaries;
The rest are—princes, barons, lords, knights,

And gentlemen of blood and quality.
The names of those their nobles that lie dead,-
Charles De-la-bret, high constable of France;
Jacques of Chatillon, admiral of France;
The master of the cross-bows, lord Rambures 2
Great-master of France, the brave sir Guischard
Dauphin ;
John, duke of Alençon; Antony, duke of Brabant,
The brother to the luke of Bur gundy;
And Edward, duke of Bar: of lusty earls
Grandpré, and Roussi, Fauconberg, and Foix,
Beaumont, and Marle, Vaudemont, and Lestrale.
Here was a royal fellowship of death —
Where is the number of our English dead?
[Herald presents another paper.

Edward the duke of York, the earl of §§
Sir Richard Ketley, Davy Gam, esquire:
None else of name; and, of all other men,
But five and twenty. O God, thy arm was here,
And not to us, but to thy arm alone,
Ascribe we aii. Twhen, without stratagem,
But in plain shock, and o of battle,
Was ever known so great and little loss,
On one part and on the other ?—Take it, God,
For it is only thine !

Ere. 'Tis wonderful

K. Hen. Come, go we in procession to the village And be it death proclaimed through our host, To boast of this, or take that praise from God, Which is his on § t

Flu. Is it not lawful, an please your majesty, to tell how many is killed !

K. Hen. Yes, captain; but with this acknow

[ocr errors]



Enter Chorus.

Cho. Vouchsase to those that have not read the story,

That I may prompt them; and of such as have,
I humbly pray them to admit the excuse
Of time, of numbers, and due course of things,
Which cannot in their huge and proper life
Be here presented. Now we bear the king
Toward Calais: grant him there; there seen,
Heave him away o your winged thoughts,
Athwart the sea : Behold, the English beach
Pales in the flood with men, with wives, and o
Whose shouts and claps out-voice the deep-mouth'd

Sea, Which, like a mighty whiffler fore the king, Seems to prepare his way: so let him land; And, solemnly, see him set on to London. So swift a pace hath thought, that even now

(1) An officer who walks first in processions.

You may imagine him upon Blackheath:
Where that his lords desire him to have borne"
His bruised helmet, and his bended sword,
Before him, through the city: he forbids it,
Being free from vainness and self-glorious pride;
Giving full trophy, signal, and ostent,
Quite from himself, to God.” But now behold
In the quick forge and working-house of thought,
How London doth pour out her citizens!
The mayor, and all his brethren, in best sort,
Like to the senators of the antique Rome,
With the plebeians swarming at their heels,
Go forth, and fetch their conquering Caesar in :
As, by a lower but by loving likelihood,”
Were now the general of our gracious empress"
As, in good time, he may,) from Ireland coming,
ringing rebellion broached on his sword,
How many would the peaceful city quit,
To welcome him? much more, and much more

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Gow. Nay, that's right; but why wear you your leek to-day ! Saint Davy's day is past.

Flu. There is occasions and causes why and wherefore in all things: I will tell you, as my friend, captain Gower; The o scald, beggarly lousy, pragging knave, Pistol,-which you and y o and . the 'orld, know to be no petter than a fellow, look you now, of no merits, he is come to me, and prings me pread and salt yester. day, look you, and pid me eat my leek: it was in a place where I could not breed no contentions with him ; but I will be so pold as to wear it in m cap till I see him once again, and then I will tell him a little piece of my desires.

Enter Pistol.

Gow. Why, here he comes, swelling like a tur

key-cock. lu. "Tis no matter for his swellings, nor his

turkey-cocks,—Got pless you, ancient Pistol you scurvy, lousy knave, Got pless you!

Pist. Ha! art thou Bedlam dost thou thirst,

base Trojan

To have me sold up Barca's fatal web 1.
Hence? I am qualmish at the smell of leek.

Flu. I peseech you heartily, scurvy, lousy knave, at my desires, and my requests, and my petitions, to eat, look you, this leek; because, look you, you do not love it, nor your affection, and your appeotes, and your digestions, does not agree with it, I would desire you to eat it.

1) i. e. To order it to be borne. 2) Transferring all the honours of conquest from himself to God. (3) Similitude. (4) The earl of Essex in the reign of Elizabeth.

Pist. Not for Cadwallader, and all his goats. Flu. There is one goat for you. [Strikes him.] Will you be so goot, scald knave, as eat it? Pist. Base Trojan, thou shalt die. Flu. You say very true, scald knave, when Got's will is: I will desire you to live in the mean time, and eat your victuals; come, there is sauce for it. [Striking him again.j You called me yesterday, mountain-squire; but I will make you to-day a squire of low degree. I pray you, fall to ; if you can mock a leek, you can eat a leck. hi Gow. Enough, captain ; you have astonished" inn. Flu. I say, I will make him eat some part of my leek, or I will peat his pate four days:–Pi I pray you ; it is goot for your green wound, an your ploody coxcomb. Pist. Must i bite 7 Flu. Yes, certainly; and out of doubt, and out of questions too, o ist. By this leek, I will most horribly revenge; I eat, and eke I swear— Flu. Eat, I pray you: Will you have some more sauce to your leek? there is not enough leek to swear by. Pist. Quiet thy cudgel; thou dost see, I eat. Flu. Much goot do you, scald knave, heartily. Nay, 'pray you, throw none away; the skin is goot for your proken coxcomb. When you take occasions to see leeks hereafter, I pray you, mock at them; that is all. Pist. Good. Flu. Ay, leeks is goot:—Hold groat to heal your pate. Pist. Me a groat! Flu. Yes, verily. and in truth, you shall take it; or I have another leek in my pocket, which you shall eat. Pist. I take thy groat, in earnest of revenge. Flu. If I owe you any thing, I will pay you in cudgels; you shall be a woodmonger, and buy nothing of me but cudgels. God be wi' you, and keep you, and heal your pate. s'Eri. #. All hell shall stir for this. Gow. Go, go; you are a counterfeit cowardly knave. Will you mock at an ancient tradition,begun upon an honourable respect, and worn as a memorable trophy of predeceased valour, -and dare not avouch in your deeds any of your words 2 I have seen you gleeking” and galling at this gentleman twice or thrice. You thought, because he could not speak English in the native garb, he could not therefore handle an English cudgel: you find it otherwise; and, henceforth, let a Welsh coro teach you a good English condition.” Fare ye well. it. Pist. Doth fortune play the huswife” with me

now 7 News have I, that my Nell is dead i'the */ Of malady of France; And there my rendezvous is quite cut off. Old I do wax; and from my weary limbs Honour is cudgell’d. Wels, bawd will I turn And something lean to cutpurse of quick hand. To England will I steal, and there I'll steal: And patches will I get unto these scars, And swear, I got them in the Gallia wars.

[ocr errors]

you, there is a

[ocr errors]
[ocr errors]

SCENTE II.—Troyes in Champagne. .on apartment in the French King's palace. Enter, at one door, King Henry, Bedford, Gloster, Exeter, Warwick, Westmoreland, and other lords; at another, the French king, queen Isabel, the princess Katharine, lords, ladies, &c. the duke of Burgundy, and his train.

K. Hen. Peace to this meeting, wherefore we are met !

Unto our brother France,—and to our sister,
Health and fair time of day:—joy and good wishes
To our most fair o cousin Katharine;
And (as a branch and member of this royalty,
§ whom this great assembly is contriv'd,)
We do salute you, duke of Burgundy;-
And, princes French, and peers, health to you all !

Fr. King. Right joyous are we to behold your

ace, Most worthy brother England; fairly met:— So are you princes English, every one. Q. Isa. So happy be the issue, brother England, Of this good day, and of this gracious meeting, As we are now glad to hoisy. eyes; Your eyes, which hitherto have borne in them Against the French, that met them in their bent, The fatal balls of murdering basilisks: The venom of such looks, we fairly hope, Have lost their quality; and that this day Shall change all griefs, and quarrels, into love. K. Hen. To cry amen to that, thus we appear. Q. Isa, You English princes all, I do salute you. Bur. My duty to you both, on equal love, Great kings of France and England! That I have labour’d With all my wits, my pains, and strong endeavours, To bring your most imperial majesties Unto this bar" and royal interview, Your mightiness on both parts best can witness. Since then my office hath so far prevail'd, That, face to face, and royal eye to eye, You have congreeted; let it not disgrace me, If I demand, before this royal view, What rub, or what impediment, there is, Why that the naked, poor, and mangled peace, Dear nurse of arts, plenties, and joyful births, Should not, in this best garden of the world, Qur fertile France, put up her lovely visage? Alas! she hath from France too long been chas'd; And all her husbandry doth lie on heaps, Corrupting in its own fertility. Her vine, the merry cheerer of the heart, Unpruned dies: her hedges even-pleached,— Like prisoners wildly over-grown with hair, Put forth disorder'd twigs: her fallow leas The darnel, hemlock, and rank fumitory, Doth root upon; while that the coultera rusts, That should deracinate” such savagery: The even mead, that erst brought sweetly forth The freckled cowslip, burnet, and green clover, Wanting the scythe, all uncorrected, rank, Conceives by idleness: and nothing teems, But hateful docks, rough thistles, kecksies, burs, Losing both beauty and utility. And as our vineyards, fallows, meads, and hedges, befective in their natures, grow to wildness: Even so our houses, and ourselves, and children, Have lost, or do not learn, for want of time, The sciences that should become our country; But grow, like savages, as soldiers will, That nothing do but meditate on blood,

To swearing, and stern looks, diffus'd' attire,
And every thing that seems unnatural.
Which to reduce into our former favour,”
You are assembled : and my speech entreats,
That I may know the let,” why gentle peace
Should not expel these inconveniences,
And bless us with her former qualities.
K. Hen. If, duke of Burgundy, you would the

peace, Whose want gives growth to the imperfections Which you have cited, you must buy that peace With filiaccord to aii our just demands; Whose tenors and particular effects You have, enschedul’d briefly, in your hands. Bur. The king hath heard them; to the which, as yet, There is no answer made. K. Plen. Well then, the peace, Which'R. before so urg’d, lies in his answer. Fr. ins; I have but with a cursorary eye O'er-glanc'd the articles: pleaseth your grace To appoint some of your council presently To sit with us once more, with better heed To re-survey them, we will, suddenly, Pass our accept, and peremptory answer. K. Hen. Brother, we shall.–Go, uncle Exeter, And brother Clarence—and you, brother Gloster,Warwick—and Huntingdon,-go with the king : And take with you free power, to ratify, Augment, or alter, as your wisdoms best Shall see o sor our dignity, Any thing in, or out of, our demands; And we'll consign thereto.—Will you, fair sister, Go with the princes, or stay here with us? Q. lo, Our gracious brother, I will go with them; Haply, a woman's voice may do some good, When articles, too nicely urg'd, be stood on. K. Hen. Yet leave our cousin Katharine here with us : She is our capital demand, compris'd Within the fore-rank of our articles. Q. Isa. She hath good leave. . . [Ereunt all but Henry, Katharine, and her gentlewoman. . Hen. Fair Katharine, and most fair, Will you vouchsafe to teach a soldier terms Such as will enter at a lady's ear, And plead his love-suit to her gentle heart 2 Kath. Your majesty shall mock at me; I cannot speak your England. K. }. 0 fair Katharine, if you will love me soundly with your French heart, I will be glad to hear you confess it brokenly with your English tongue. Do you like me, Kate 2 Kath. Pardonnez moy, I cannot tell vat is—like

ine. K. Hen. An angel is like you, Kate; and you

are like an angel. Kath. Que dit-il 2 que je suis semblable à les

anges 7 Alice. Ouy, prayment (sauf rostre grace) aimsi

K. Hen. I said so, dear Katharine; and I must not blush to affirm it. Kath. O bon Dieu ! les langues des hommes sont pleines des tromperies, K. Hen. What says she, fair one? that the tongues of men are full of deceits 2 Alice. Ouy; dat de tongues of de mans is be full of deceits: dat is de princess. K. Hen. The princess is the better English

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

woman. I'saith, Kate, my wooing is fit for thy un- shall never move thee in French, unless it be to derstanding: ... I am glad, thou canst speak no bet-laugh at me. ter English; for, is thou couldst, thou wouldst find Kath. Saufrostre honneur, le François querous me, such a plain king, that thou wouldst think, I parlez, est of illeur, Que l'.dnglois lequel je parle. had sold my farm to buy my crown. I know no. K. Hen. No, 'faith,'tis not, Kate; but th; . ways to mince it in love, but directly to say—I loveling of my tongue, and I thine, most truly falsely, tou : then, if you urge me further than to say—must needs be granted to be much at one. But o you in o wear out my o Give me Kate, dost thou understand thus much English? your answer; isaith, do; and so clap hands and a Canst thou love me ! largain: How say you, lady? Kath. I cannot tell. Kath. Sauf vostre honneur, me understand well. K. Hen. Can any o: neighbours tell, Kate 7 K. Hen. Marry, if you would put me to verses, I'll ask them. Come, I know, thou lovestme: or to dance for your sake, Kate, why you undid me: at night when you come into your ‘....' ". for the one, I have neither words nor measure; and question this gentlewoman about me; and I know, for the other, I have no strength in measure,' yet a Rate, you will, to her, dispraise those parts in me, reasonable measure in strength. If I could win a that you love with your heart: but, good Kate, mock lady at leap-frog, or by vaulting into my saddle one mercifully; the rather, gentle princess, because with my armour on my back, under the correction I love thee cruelly. If ever thou be'st mine, Kate, of bragging be it spoken, I should quickly leap into (as I have a saving faith within me, tells me, thou a wise. Or, if I might buffet for my love, or bound shalt,) I get thee with scambling, and thou must my horse for her avours, I could lay on like a therefore needs prove a good soldier-breeder: Shall butcher, and sit like a jack-an-apes, never off; but, not thou and I, between Saint Dennis and Saint before God, I cannot look greenly,” nor gasp out George, compound a boy, hals French, half English, my eloquence, nor I have no cunning in protesta-that shall go to Constantinople, and take the Turk tion; only downright oaths, which I never use till by the beard 2 shall we not what sayest thou,

urged, nor never break for urging. If thou canst flower-de-luce?
love a sellow of this temper, Kate, whose face is not
worth sun-burning, that never looks in his glass for
love of any thing f: sees there, let thine eye be thy
cook. I speak to thee plain soldier: Is thou canst
love me for this, take me: if not, to say to thee-thot
I shall die, is true; but—for thy love, by the Lord,
no ; yet I love thee too. And while thou livest, dear!
Kate, take a fellow of plain and uncoined” com.
stancy; for he perforce must do thee right, because
he hath not the gift to woo in other places; for these
fellows of infinite tongue, that can rhyme themselves
into ladies' favours, they do always reason them-
selves out again. What! a speaker is but a prater;
a rhyme is but a ballad. A good leg will fall;" al
straight back will stoop; a black beard will turn
white; a curled pate will grow bald ; a fair face
will wither; a full eye will wax hollow; but a good
heart, Kate, is the sun and moon; or, rather, the
sun, and not the moon; for it shines bright, and
never changes, but keeps his course truly. If thou
would have such a one, take me: And take me
take a soldier; take a soldier, take a king: And
what sayest thou then to my love 7 speak, my fair,
and fairly, I pray thee.

Kath. i. it possible dat I should love de enemy of France 2

K. Hen. No; it is not possible, you should love the enemy of France, Kate: but, in loving me, you should love the friend of France; for I love France so well, that I will not part with a village of it; I will have it all mine: and, Kate, when France is mine, and I am yours, then yours is France, and you are mine.

Kath. I cannot tell vat is dat.

K. Hen. No, Kate 7 I will tell thee in French : which, I am sure, will hang upon my tongue like a new-married wife about her husband's neck, o to be shook off. Quand j'ay la possession de France, et quand rous avez la possession de moi, (let me see, what then? Saint Dennis be my speed 1)—done postre est France, et rous estes niemme. It is as easy for me, Kate, to conquer the kingdom, as to speak so much more French: I 1) In dancing.

2) i. e. Like a young lover, awkwardly.

[ocr errors]

Kath. I do not know dat. K. Hen. No ; 'tis hereafter to know, but now to promise: do but now promise, Kate, you will endeavour for your French part of such a boy; and, for my English moiety, take the word of a king, and a bachelor. How answer you, la plus belle Katharine du monde, mon tres chere et divine deesse 7 Kath. Your majesté'aye fausse French enough to deceive the most sage demoiselle dat is en France. K. Hen. Now, fie upon o false French! By mine honour, in true, English, I love thee, Kate: by which honour I dare not swear, thou lovest me; yet my blood begins to flatter me that thou dost, notwithstanding the poor and untempering effect of my visage.” . Now beshrew my father's ambition! he was thinking of civil wars when he got me; therefore was I created with a stubborn outside, with an aspect of iron, that, when I come to wop ladies, I fright them. But, in faith, Kate, the elder I wax, the better I shall appear: my comfort is, that old age, that ill-layer up of beauty, can do no more spoil upon my face; thou hast me, if thou hast me, at the worst; and thou shalt wear me, if thou wear me, better and better; And therefore tell me, most fair Katharine, will you have me? Put off your maiden blushes; avouch the thoughts of your heart with the looks of an empress; take me by the hand, and say—Harry of Éngland I am thine: which word thou shaft no sooner bless minor, withal, but I will tell thee aloud—England is thine, Ire. land is thine, France is thine, and Henry Plantagenet is thine; who, though I speak it before his face, if he be not fellow with the best king, thou shalt find the best king of good fellows. Come, your answer in broken music; for thy voice is music, and thy English broken: therefore, queen of all, Katharine, breakthy mind to me in broken English, Wilt thou have o Kath. Dat is, as it shall please der K. Hen. Nay, it will please him j shall please him, Kate. Kath. Den it shall also content me. K. Hen. Upon that I will kiss your hand, and I call you—my queen.

mon pere. , Kate; it

4) Fall away.
5) i. e. Though my face has no power to soften

3) He means, resembling a plain piece of metal,

which has not yet received any impression.


Kath. Laissez, mon, seigneur, luissez, laissez: ma foy, je ne veur point que vous abbaisse: vostre grandeur, en baisant la main d'une vostre indi serviteure; excusez moy, je vous supplie, mon tres puissant seigneur. K. Hen. Then i will kiss your lips, Kate. Kath. Les dames, et damoiselles, pour estre baisées devant leur nopces, il n'est past le coutume de France. K. Hen. Madam, my interpreter, what says she 7 .Alice. Dat it is not be de fashion pour les ladies of France,—I cannot tell what is baiser, en English. K. Hen. To kiss. .dlice. Your majesty entendre bettre que moy. K. Hen. It is not the fashion for the maids in o to kiss before they are married, would she say J. Alice. Ouy, vra t. & K. Hen. O, Kate, nice customs curt’sy to great (kings. Dear Kate, you and I cannot be confined within the weak list" of a country's fashion: we are the makers of manners, Kate; and the liberty that follows our places, stops the mouths of all findfaults; as I will do yours, for upholding the nice fashion of your country, in denying me a kiss : therefore, patiently, and yielding. [Kissing her.] You have witchcraft in your lips, Kate: there is more eloquence in a sugar touch of them, than in the tongues of the French council; and they should sooner persuade Harry of England, than a general petition of monarchs. Here comes your father.

[blocks in formation]

Bur. God save your majesty! my royal cousin, teach}. our princess English? K. Hen. I would have her learn, my fair cousin, now perfectly I love her; and that is good English. Bur. Is she not apt 7 K. Hen. Our tongue is rough, coz; and my condition” is not smooth: so that, having neither the voice nor the heart of flattery about me, I cannot so conjure up the spirit of love in her, that he will ap in his true likeness. }. Pardon the frankness of my mirth, if I answer you for that. If you would conjure in her, ou must make a circle: if conjure up love in her in his true likeness, he must appear naked, and blind: Can you blame her then, being a maid yet rosed over with the virgin crimson of modesty, if she deny the appearance of a naked blind boy in her naked seeing self? It were, my lord, a hard condition for a maid to consign to. K. Hen. Yet they do wink, and yield; as love is blind, and enforces. Bur. They are then excused, my lord, when they see not what they do. K. Hen. Then, good my lord, teach your cousin to consent to winking. Bur. I will wink on her to consent, my lord, if you will teach her to know my meaning: for maids, well summered and warm kept, are like flies at Bartholomew-tide, blind, though they have their eyes; and then they will endure handling, which before would not abide looking on. K. Hen. This moral’ ties me over to time, and a hot summer; and so I will catch the fly, your cousin, in the latter end, and she must be blind too. Bur. As love is, my lord, before it loves. K. Hen. It is so: and you may, some of you, * nk love for my blindness; who cannot see many

(1) Slight barrier. (2) Temper.

a shir French city, for one fair French maid that
stands in my way.
Fr. King. Yes, my lord, you see them perspec-
tively, the cities turned into a maid; for they are
all girdled with maiden walls, that war hath never
K. Hen. Shall Kate be my wife?
Fr. King. So please you.
K. Hen. I am content; so the maiden cities you
talk of, may wait on her: so the maid, that stood
in o of my wish, shall show me the way to
my will.
Fr. King. We have consented to all terms of
K. Hen. Is’t so, my lords of England?
West. The king hath granted every article:
His daughter, first; and then, in sequel, all,
According to their firm proposed natures.
Ece. Only, he hath not yet subscribed this :—
Where your majesty demands—That the king of
France, having any occasion to write for matter of
grant, shall name your highness in this form, and
with this addition, in French,--Notre tres cher
filz Henry, roy d'Angleterre, heretier de France;
and thus in Latin,-Praeclarissimus filius noster
Henricus, rer Jingliae, et hares Francia.
Fr. King. Nor this I have not, brother, so denied
But your request shall make me let it pass.
K. Hen. I pray you then, in love and dear
Let that one article rank with the rest:
And, thereupon, give me your daughter.
Fr. King. Take her, fair son ; and from her
blood raise up
Issue to me: that the contending kingdoms
Of France and England, whose very shores look

With envy of each other's happiness,
May cease their hatred; and this dear conjunction
Plant neighbourhood and christian-like accord
In their sweet bosoms, that never war advance
His bleeding sword 'twixt Pugland and fair France.
Amen :
K. Hen. Now welcome, Kate:—and bear me
witness all,
That here I kiss her as my sovereign queen.
Q. Isa. God, the best maker of all marriages,
Combine your hearts in one, your realms in one!
As man and wise, being two, are one in love,
So be there 'twixt your kingdoms such a spousal,
That never may ill office, or sell jealousy,
Which troubles of the bed of blessed marriage,
Thrust in between the paction of these kingdoms,
To make divorce of their incorporate league;
That English may as French, French Englishmen,
Receive each other!—God speak this Amen
...All. Amen :
K. Hen. Prepare we for our marriage:—on
which day,
My lord of Burgundy, we'll take your oath,
And all the peers', for surety of our leagues.—
Then shall I swear to Kate, and d". to me;
And may our oaths well kept and prosp’rous be '
Enter Chorus.

Thus far, with rough, and all unable pen,
"Our bending" author hath pursu'd the story;
In little room confining mighty men,
Mangling by starts the full course of their glory.

[ocr errors]
[ocr errors]


4) i. e. Unequal to oright of the subject. 3

« AnteriorContinuar »