W Enter Solarino and Salanio. Sal.7HY, man, I saw Baffanio under fail; With him is Gratiano gone along; And in their ship, I'm fure, Lorenzo is not. Sola. The villain Jew with outcries rais'd the Duke, Who went with him to search Baffanio's ship. Sal. He came too late, the ship was under fail; But there the Dukę was given to understand, That in a Gondola were seen together Lorenzo and his am'rous Jessica: Besides, Anthonio certify'd the Duke, They were not with Baffanio in his ship. Sola. I never heard a passion so confus'd, So strange, outrageous, and so variable, As the dog Jew did utter in the streets; My daughter!-O my ducats!-O my daughter, Fled with a christian? O my christian ducats ! Justice, the law My ducats, and my daughter! A fealed bag, two fealed bags of ducats, Of double ducats, stoll'n from me by my daughter! And jewels too, stones, rich and precious stones, Stoll'n by my daughter! justice! find the girl; She hath the stones upon her, and the ducats. Sal. Why, all the boys in Venice follow him, Sal. Marry, well remember'd. Ee 4 And And wish'd in filence, that it were not his. Sola. You were best to tell Anthonio what you hear, Yet do not fuddenly, for it may grieve him. Sal. A kinder Gentleman treads not the earth. Sola. I think, he only loves the world for him. * Sal. Do we fo. your mind of love.] So all the copies, but i fufpect some corruption. [Exeunt. Of Dr. Warburton's correction it is only neceffary to observe, that it has produced a new word which cannot be received without neceffity, When I thought the passage corrupted, it seemed to me not improbable that ShakeSpeare had wrtien entranced benquiness, mufing, abstracted, moping melancholy. But I know not why any great efforts should be made to change a word which has no uncommodious or unusual fense. We say of a man now, that he hugs his forrows, and why may not Anthonio embrace heaviness. 4- EMBRACED beaviness.) This unmeaning epithet would make me choose rather to read, ENRACED heaviness, from the French enraciner, ac- I could not have owed her a more Ard again in Othello, SCENE Ner. Q Changes to Belmont. Enter Nerissa with a Servant. UICK, quick-I pray thee, draw the cur tain strait; The Prince of Arragon has ta'en his oath, And comes to his election presently. Enter Arragon, his train, Portia. Flourish of Cornets. The Caskets are discovered. Por. Behold, there stand the caskets, noble Prince; If you chuse that, wherein I am contained, Strait shall our nuptial rites be folemniz'd : But if you fail, without more speech, my lord, You must be gone from hence immediately. Ar. I am enjoin'd by oath t'observe three things, First, never to unfold to any one Which cafket 'twas I chose. Next, if I fail Of the right cafket, never in my life To woo a maid in way of marriage. Laft, if I fail in fortune of my choice, Immediately to leave you and be gone. Por. To these injunctions every one doth swear, That comes to hazard for my worthless self. Ar. And fo have I addrest me. Fortune now To my heart's hope! - Gold, silver, and base lead. Who chuseth me, must give and hazard all he hath. You shall look fairer, ere I give or hazard. What fays the golden chest? ha, let me feeWho chuseth me, shall gain what many men defire. What many men defire-that may be meant Of the fool-multitude, that chuse by show; Not learning more than the fond eye doth teach; Which pries not to th' interior, but like the martlet Builds in the weather on the outward wall, Ev'n in the force and road of casualty. I will not chuse what many men defire, To be new varnish'd?-] This confufion and mixture of the metaphors, makes me think that Shakespear wrote, To be new vanned.i. e. winnow'd, purged: from the French word vanner; which is derived from the Latin Vannus, ventilabrum, the fann used for winnowing the chaff from the corn. This alteration restores the metaphor to its integrity : and our poet frequently uses the fame thought. So in the 2d part of Henry IV. We shall be winnow'd with fo rough a wind, That even our corn shall feem as light as chaff. WARBURTON. And And instantly unlock my fortunes here. Por. Too long a paufe for that which you find there. [Unlocking the Silver casket. Ar. What's here! the portrait of a blinking idiot, Presenting me a schedule ? I will read it. -How much unlike art thou to Portia? How much unlike my hopes and my deservings? Who chuses me, shall have as much as he deserves. Did I deserve no more than a fool's head? Is that my prize? are my deferts no better? Por. To offend, and judge, are diftinct offices. The fire sev'n times tried this ; Ar. Still more fool I shall appear, [Exit. Por. Thus hath the candle fing'd the moth. O these deliberate fools! when they do chuse, They have the wisdom by their wit to lose : } 7 Take what wife you will to tia was never to marry any wo bed.] Perhaps the poet had man. forgotten that he who missed Por Ner. |