DONNA URRACA. Impious to the last! You don't reflect on that hell which awaits you? DON PABLO. A truce with sermons-listen, my darling.—I shall be burned to-morrow; to-day is our own-let us take advantage of the occasion, and be happy once more. DONNA URRACA. Rather, pagan, would I put the torch to your pile! DON PABLO. Oh! oh! what a very pretty speech! Are you not mad, Urraca? or rather can't one enter these walls, without becoming as hard and malicious as an inquisitor? DONNA URRACA. Choose, Sir!-I repeat it, death or life on the conditions I have told you. DON PABLO. Sir !-better and better !-Heavens! what is come over you? DONNA URRACA. I know you have but a single day to live.-As your old friend—as one who was once your friend—I should rejoice at your repentance. DON PABLO. Surely, I must have become very ugly in prison, you treat me in this way. since DONNA URRACA. Dismiss, I conjure you, sir, these fancies of former times. Repent, I intreat you. DON PABLO. Why, what the devil, will you never finish? This talk wearies me. Urraca, if you are in a fit of devotion, I am in a rage of love; so have done with your penance, and your convent. DONNA URRACA. Don Pablo, I detest you! But repent, I conjure you. DON PABLO. You detest me? DONNA URRACA. Yes, traitor! but your perfidies, atrocious as they are, do not make me desire your death. DON PABLO. Traitor! perfidies !-Impious, if you like—but never in my life have I betrayed a human being. DONNA URRACA. No, never? DON PABLO. Never. I suspect Don Augustin has sold me, for he knew I was the author of the pamphlet. He became afraid, and hastened to denounce his accomplice, that the suspicion might not fall on himself. But for all that I will never betray his secret. DONNA URRACA. Oh yes! towards men you are honourable; but with women DON PABLO. Since the time you first knew me, have I committed an infidelity? I smile, on thinking of the torments you are about to suffer in hell for your perjuries. DON PABLO. Strange jealousy!-I protest to you, on my honour DONNA URRACA. Be silent, wretch! Regard this portrait-to whom did you give it? Y DON PABLO. Urraca, how long have we been acquainted? DONNA URRACA. Ah! the man of honour confounded! DON PABLO. Exactly two years. The first time I saw you, I had just passed from the university of Segovia, into the regiment of Carabiniers.-Do you remember my new regimentals, upon which you complimented me so much? Well, look at the portrait-what is the uniform? DONNA URRACA. Good God! that of Segovia !-Don Pablo! (Throws herself into his arms.) DON PABLO. Ah! ah! the old witch Belisa, whom I quitted for you, must have played you a trick; she is spiteful, like all old women. It is more than three years since this portrait was painted. DONNA URRACA. Pardon me, love !—I am miserable. I deserve to die-kill me! DON PABLO. Nonsense! we are better friends than ever; we'll enjoy ourselves, as on the first moment of our love. DONNA URRACA. Unfortunate! If you knew who denounced you!→→ Yes, I!-Jealousy and rage have blinded me. DON PABLO. Your love for me I knew was very powerful, yet I couldn't believe it would have gone so far.-But rise and embrace me. DONNA URRACA. Can you pardon me? PABLO. I only think of your love.-By Heavens it was violent! DONNA URRACA. Pablo, I am tall; put on my clothes, and save yourself. DON PABLO. Softly! they would burn you in my stead. DONNA URRACA, Good God! what shall we do? DON PABLO. ८ We must submit, my queen; and make the most of our time, by playing every possible folly. DONNA URRACA. Listen:-Father Bartolomeo, who introduced me |