Imagens das páginas

P. 38, 1. 11. And with 'what wing the stannjel checks at it!] Stannyel is the name of a kind of hawk, is very judiciously put here for a stallion; by Sir Thomas Hanmer. JOHNSON, To check, says Latham,

in his book of Fali coury, is, „Wlien crows, rooks, pies, or oiher birds, coming in view of the hawk, 'she førsakcth her natural flight, to fly at them.“ The stannyel is the common stond hawk,' which inhabits old buildings and rocks; in the North cailed stanchil: I have this information from Mr. Lambe's notes on the ancient metrical history of the battle of Floddon, STEEVENS.

P. 38, 1. 15. Why, this is evident to aný ford mal capacity.) i. e. any one in his seases, any one whose capacity is not dis - arranged', - out of form.'STLEVENS.

P: 38, 'l. 22. Sowter is here, I suppose, the name of a hound. Sowterly', however," is often employed as a term of abuse. A sowter was a cobler. STEEVENS.

. I believe the meaning is This fellow will, notwithstanding, catch at and be duped by: our device, though the cheat is so gross that any one else would find it out. Our author, az usual, forgets to make his simile answer on both sides; for it is not to be wondered at that a honnd" should cry or give his tongue, if the scent be 'as": rankas, a fox, MALONE.

P. 58, l. 20. though it be as rank as a fox.]" Sir. Tluomas Hanmer reads, „n0t as rank... The

. f;other editions, though it be as rank, etc.

JOHNSON. P. 38', l. 71.' And O shall end, I hope ) Ey 0°. is here meant what we now call a henpen collar.




I believe he means only, it shall end in sigh. ing, in disappointment, So; in Komeo. and Juliet : „Why should you fall into so deep an Op..?

STEEVENS. P. 39, 1. 12. Be opposite that is, be 'adverse, hostile. An opposite in the language of our author's age, meant ali adversary. MALONE.

39, 1. 16. Remember who commended thy yellow stocking's; ] Before the civil wars, yellow stockings were much worn. PERCY.

So, Middleton and Rowley in their masque en. titled The World Toss'd át fennis, date, where the five different coloured starches are introduced as striving for superiority, Yellow starch says, to white :

since she cannot „Wear her

linen - yellow',

shows „Her love to't, and makes him wear yellow

hose.“ The yeomen attending the Earl of Arundel, Ijord Windsor, and Mr. Fuike Greville,' who assisted at an entertainment performed before. Qucen Eliza beth, on the Monday aud Tuesday in Whitsun week, 3581,

dressed in yellow worsted stockingso"The book from which I gather this information was problished by. Henry. Gaidwell, gent, in the same year. STEEVENS. P. 39, 1. 23. 24.

The fortunate-unhappro Day- light and champisen discovers not more:] We should read The fortunate, and huppy. Day : light mord chainpian discovers not more: i, ebrand day and an open country caunot make things plainer. WARBURTON.

[ocr errors]

yet, she


obscrves, to Sir Rubert Shirley, who was just

The folio, which is the only ancient copy of this play, reads, \che fortunate - tinhappy, and so I have printed it. The fortunale-unhappy is the subscription of the letter. STEEVENS.

. P. 39, 1. 27. I will be point de vice, the very inan.) This phrase is of French extraction a points-devisez. Chancer uses it in the Bomaunt of the Rose:

„Her nose was, wronght at point. device.i. e. with the utmost possible exactress.



10. Fab. I will not give my part of this sport for; a pension of thousands to be paid from the Sophy.] Alluding, .as Dr. Farmer returned in the characier of embassador from the Sophy. se boasselt of the great rewards he had received, and lived in Loudon with the uț. host 'splendor. STEEVENS.

P. 40, d. 20. Slali. I play my frecilom, at tray. trip, -] The following passage znight incline one to believe that tray - trip was the name of some game at tablos, or draughts: „There is great danger of being taken steepers at tray-trip, if the King sweep suddenly.“ Cecil's Correspondence; Lott. X. p. 136. Ben Joses ou joins tray trip with mumchance. Alchemist, Act V. sc. iv.

TYRWHITT. The truth of Mr. Tyrwhiti's conjecture may be established by a reference to Machiavel's Dogge, a satire,. 410. 1627. REED. P. 40, 1. 28

the old name of strong waters. JOHNSON.

P. 40, '1. 32. -- and cross garter'd, -] Sir Thomas Overbury, in his claracier of a footman without gards on his coat, presents hiin as more



upright than

any crosse - garter'd gentleman, usher. TAPMER.

P. 41, 1. 11. 12. Vio. Dost thou live by thy tabor ?

Clo. No, Sir, I live by the church.] The Clown, I suppose, wilfully mistakes Viola's mean. ing, and answers , as if he had been asked whether he lived by the sign of the tabor, the an, cient designation of a music shop. STEEVENS.

It was likewise the sign of an eating house kept by Tarleton, the celebrated clown or fool of the theatre before our author's time; who is exhi. bited in a print prefixed to his jests, quarto,

with a tabor. Perhaps iu imitation of him the subsequent stage. clowns usuaily appeared with one. - MALONE.

P. 41, l. 17. Lies here; as in many other places in old books, signifies dwells, sojourns.

MALONE: P. 41, l. 92. a cheveril glove : , i. e. a glove made of kid leather: chevreau ,. Fr.

STEE YENS. P. 43, 1. 14. 15. And, like the haggard, check

at every feather That comes before his ege: -] The hawk called the hangarit', if not well trained and watched, will ay after every bird without distinction, STEEVENS.

The meaning may be, that he must garch every opportunity, as the will hawk strikes every wird. But 'perhaps it might be read more properly; : :

Not like the haggard. He must choose persons and times, and observe tcmpers ; he must Ay at proper game', like thie trained hawk, and nor hy at large like the unre..

claimed haggard, to seize all that comes in his way. JOHNSON,

P. 43, 1. 18. But wise men, fally - faller, quite taint their wit.] Sir Thomas Hanmer reads, folly hewn. JOHNSON.

The first folio rcads, But' wise men's folly falne, quite taint their wit. Whence I should conjectu. re, that Shakspeare' possibly wrote: But wise men, folly - fallen, quite taing

their wit, i. e. wise men, fallen into folly. TYRWHITT.

The sense is : But wise men's folly, when it is once fallen into extravagance, overpowers their , discretion. HEATH.

I explain it thus: The folly which he shews with proper adaption 10 persons and times, is fit, has its proprictý, and therefore produces po censure; but the folly of wise men when it falls or finppens, taints their wit, destroys the reputation of their judgment. JOHNSON.

I have adopted Mr. Tyrwhitt's judicious emen, dation, STEEVENS.

P. 43, 1. 30. i is the list is the bound, limit, farthest point. · JOHNSON, " P. 43; 1. 31. Taste your legs, -] Perhaps this expression was employed to ridicule the fantastic urse of a verb, which is many times as quaintly introduced in the old pieces, as in this play, and in The true Tragédies of Marius and Scilla, 2594: „A climbing tow'r that did not taste the wind.“

STEEVENS. P, 44, 1. 3. But we are prevented. i. e. qur purpose is anticipated. So, in the 19th Psalm: is v Mine eyes preuere the night. watches.“


« AnteriorContinuar »