O Investigador portuguez em Inglaterra: ou, Jornal literário, político, &c, Volume 20

Capa
Impresso por T. C. Hansard, 1817
 

Outras edições - Ver tudo

Passagens conhecidas

Página 294 - E tambem as memorias gloriosas Daquelles Reis, que foram dilatando A Fé, o imperio ; e as terras viciosas De Africa, e de Asia andaram devastando : E aquelles, que por obras valerosas Se vão da lei da morte libertando : Cantando espalharei por toda parte, Se a tanto me ajudar o engenho, e arte.
Página 293 - Barões assinalados, Que da occidental praia Lusitana Por mares nunca de antes navegados Passaram ainda alem da Taprobana; Em perigos, e guerras esforçados Mais do que promettia a força humana : E entre gente remota edificaram Novo reino, que tanto sublimaram: li.
Página 154 - Quem ouviu dizer que em tão pequeno theatro como o de um pobre leito, quizesse a fortuna representar tão grandes desventuras? E eu, como se ellas não bastassem, me ponho ainda da sua parte, porque procurar resistir a tantos males, pareceria especie de desavergonhamento.
Página 155 - Que cosa mas lastimosa que ver un tan grande ingenio mal logrado! Yo lo bi morir en un hospital en Lisboa, sin tener una...
Página 292 - Cale-se d'Alexandro, e de Trajano, A fama das victorias, que tiveram: Que eu canto o peito illustre Lusitano, A quem Neptuno, e Marte obedeceram: Cesse tudo o que a Musa antigua canta, Que outro valor mais alto se alevanta.
Página 493 - Tourist's Companion, being a brief introduction to the different branches of Natural History with approved methods for collecting and preserving the various productions of Nature.
Página 494 - A practical Inquiry into the causes of the frequent Failure of the Operations of Depression and of the Extraction of the cataract as usually performed, with the Description of a Series of New and Improved Operations, by the practice of which, most of these causes of Failure may be avoided.
Página 494 - Depression and the Extraction of the Cataract, as usually performed ; with the description of a series of new and improved operations, by the practice of which most of these causes of failure may be avoided ; by Sir W. Adams. 8vo.
Página 3 - Ssecula ? qui tanti talem genuere parentes ? In freta dum fluvii current, dum montibus umbra) Lustrabunt convexa, polus dum sidera pascet, Semper honos, nomenque tuum laudesque manebunt, Quœ me cunque vocant terrœ.
Página 155 - Não pode mais duvidar-se que foi este o seu tragico fim , como refere Diogo Barbosa , porque no original de lord Holland , que tenho presente , e que pertenceo a hum fray Josepe indio, que o deixou no convento dos carmelitas descalços de Guadalaxara , acho confirmada esta opinião no que este religioso escreveo de sua letra na primeira folha , aonde diz como testemunha ocular : « Que cosa mas lastimosa que ver un tan grande ingenio mal...

Informação bibliográfica