Revue des deux mondes, Volume 3;Volume 114;Volume 222François Buloz, Charles Buloz, Ferdinand Brunetière, Francis Charmes, René Doumic, André Chaumeix Au bureau de la Revue des deux mondes., 1892 |
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
1er février allemand assez aurait avaient beau Binia Brogues bulgare c'était Caracas Carmaux cause cher chose chrétien cœur coup Crespo CXIV demande devant Dieu Diotyma dire Dizio dollars d'argent enfans esprit États-Unis Eugène Burnouf femme fille force gens gouvernement grec Hautvillers heures homme idées Israël j'ai jamais Jean jeune Joinville jour Juif l'argent l'art l'esprit l'histoire l'homme l'Union latine laisser longtemps Louis IX main Malherbe ment Michel millions monde monétaire monnaies morale mort musique n'avait n'en n'était nature Nayrac Nitla Nohan Okhrida Palacio parler passé Paul Bourget pays peine pensée petite peut-être philosophie politique popadia pope population porte premier presque Prusse qu'un question Quinet race raison regard reste rêve rien s'est s'était saint Louis sais savait science semble sentimens sentiment sera seul siècle sociale Sofronya sommes sorte souvent surtout Suzanne tarif télépathiques terre tête Thadée Thoré tion trouve Tymofté Venezuela voilà voix vrai Yanek yeux
Passagens conhecidas
Página 585 - C'est en la paix que toutes choses Succèdent selon nos désirs ; Comme au printemps naissent les roses , En la paix naissent les plaisirs ; Elle met les pompes aux villes , Donne aux champs les moissons fertiles, Et , de la majesté des lois Appuyant les pouvoirs suprêmes , Fait demeurer les diadèmes Fermes sur la tête des rois.
Página 362 - François, pour la victoire qu'il avoit euë sur les Suisses, il n'y avoit celuy qui ne regardast si son espée tenoit au fourreau, et qui ne se haussast sur les orteils pour se rendre plus bragard et de la riche taille.
Página 365 - ... fragiles images d'une douleur que le temps emporte avec tout le reste; des colonnes qui semblent vouloir porter jusqu'au ciel le magnifique témoignage de notre néant; et rien enfin ne manque dans tous ces honneurs que celui à qui on les rend.
Página 597 - Dans ce val solitaire et sombre, Le cerf qui brame au bruit de l'eau, Penchant ses yeux dans un ruisseau, S'amuse à regarder son ombre.
Página 373 - Un code de lois qui semble avoir été fait pour un citoyen idéal , naissant enfant trouvé et mourant célibataire ; un code qui rend tout viager, où les enfants sont un inconvénient pour le père , où toute œuvre collective et perpétuelle est interdite, où les unités morales, qui sont les vraies, sont dissoutes à chaque décès, où l'homme avisé est l'égoïste qui s'arrange pour avoir le moins de devoirs possible...
Página 382 - On s'étonne souvent de la force que possèdent en province le clergé, l'épiscopat. Cela est bien simple, la Révolution a tout désagrégé ; elle a brisé tous les corps excepté l'Église ; le clergé seul est resté organisé en dehors de l'État.
Página 373 - Toujours grande, sublime parfois, la Révolution est une expérience infiniment honorable pour le peuple qui osa la tenter; mais c'est une expérience manquée. En ne conservant qu'une seule inégalité, celle de la fortune ; en ne laissant debout qu'un géant, l'État, et des milliers de nains; en créant un centre puissant, Paris, au milieu d'un désert intellectuel, la province ; en transformant tous les services sociaux en administrations, en arrêtant le développement des colonies et fermant...
Página 57 - La France, la Belgique, l'Italie et la Suisse sont constituées à l'état d'union pour ce qui regarde le poids, le titre, le module et le cours de leurs espèces monnayées d'or et d'argent.
Página 822 - Dans le délai fixé pour la promulgation, le président de la République peut, par un message motivé, demander aux deux Chambres une nouvelle délibération, qui ne peut être refusée. ART. 8.
Página 585 - ... noble, varié, plein d'âme et d'intérêt, et plus flatteur pour une jeune princesse, surtout s'il eût su lui parler de sa beauté moins longuement et d'une manière plus simple, plus vraie, plus naïve qu'il ne l'a fait. Je demande si cela ne vaudrait pas mieux pour la gloire du poè'te et pour le plaisir du lecteur. Il eût peut-être appris à traiter l'Ode de cette manière, s'il eût mieux lu, étudié, compris la langue et le ton de Pindare, qu'il méprisait beaucoup, au lieu de chercher...