Thy followers of repentance; that their souls May make a peaceful and a sweet retire From off these fields, where (wretches) their poor bodies * Must lie and fester. K. Hen. Who hath sent thee now? K. Hen. I pray thee, bear my former answer back; Bid them achieve me, and then sell my bones, Good God! why should they mock poor fellows thus? The man, Find native graves; upon the which, I trust, And draw their honours reeking up to heaven; Let me speak proudly; Tell the Constable, But, by the mass, our hearts are in the trim: And my poor soldiers tell me yet ere night They'll be in fresher robes; or they will pluck The gay new coats o'er the French soldiers' heads, If they do this, And turn them out of service. (As, if God please, they shall,) my rausom then Will soon be levy'd. Come thou no more for Herald, save thou they labour; ransom, gentle herald; I swear, but these my joints: Which if they have as I will leave 'em to them, Thou never shalt hear herald any more. [Exit. K. Hen. I fear, thou'lt once more come again for ransom. Enter the Duke of YORK. York. My Lord, most humbly on my knee I beg The leading of the vaward. K. Hen. Take it, brave York, Now, sol diers, march away: And how thou pleasest, God, dispose the day! [Exeunt. The Field of Battle. Alarums; Excursions; Enter French Soldier, PISTOL, and Boy. Pist. Yield, cur. Fr. Sol. Je pense, que vous estes le gentilhomme de bonne qualité. Pist. Quality, call you me? Construe me, art thou a gentleman? What is thy name? discuss. Fr. Sol. O seigneur Dieu! Pist. O, signieur Dew should be a gentleman: Perpend my words, O siguieur Dew, and mark; O signieur Dew, thon diest on point of fox, Except, O signieur, thou do give to me Egregious ransom. Fr. Sol. Q, prennez misericorde! ayez pitié de moy! Pist. Moy shall not serve, I will have forty moys; For I will fetch thy rim out at thy throat, Fr Sol. Est il impossible d'eschapper la force .de ton bras? Pist. Brass, cur! Thou damned and luxurious mountain goat, Fr. Sol. O pardonnez moy. ! Pist. Say'st thou me so? is that a ton of moys? Come hither, boy; Ask me this slave in French, Boy. Escoutez; Comment estes vous appellé? master Fer. Pist. Master Fer! I'll fer him, and firk him, and ferret him: discuss the same in French unto him. Boy. I do not know the French for fer, and ferret, and firk. Pist. Bid him prepare, for I will cut his throat. Fr. Sol. Que dit-il, monsieur ? Boy. Il me commande de vous dire que vous faites vous prest; car ce soldat icy est disposé tout à cette heure de couper vostre gorge. Pist. Ouy, couper gorge, par ma, foy, pesant, Unless thou give me crowns, brave crowns; Or mangled shalt thou be by this my sword. Fr. Sol. O, je vous supplie pour l'amour de Dieu, me pardonner! Je suis gentilhomme de bonne maison; gardez ma vie, et je vous donneray deux cents escus. Pist. What are his words? Boy. He prays you to save his life: he is a gentleman of a good house; and, for his ransom, he will give you two hundred crowns. Pist. Tell him, my fury shall abate, and I The crowns will take. Fr. Sol. Petit monsieur, que dit-il? Boy. Encore qu'il est contre son jurement, de pardonner aucun prisonnier; neantmoins, pour les escus que vous l'avez promis, il est content de vous donner la liberté, le franchi sement. Fr. Sol. Sur mes genoux, je vous donne mille remerciemens: et je m'estime heureux que je suis tombé entre les mains d'un chevalier, je pense, le plus brave, valiant, et tres distingué seigneur d'Angleterre. Pist. Expound unto me, boy. Boy. He gives you, upon his knees, a thousand thanks: and he esteems himself happy that he hath fallen into the hands of, (as he thinks) the most brave, valorous, and thrice-worthy signieur of England. Pist. As I suck blood, I will some mercy show. Follow me, cur. [Exit PISTOL. Boy. Suivez vous le grand capitaine. [Exit French Soldier. I did never know so full a voice issue from so The empty a heart: but the saying is true, empty vessel makes the greatest sound.. Bardolph, and Nym, had ten times more valour than this roaring devil i'the old play, that every one may pare his nails with a wooden dagger; and they are both hang'd; and so would this be, if he durst steal any thing advent'rously. I must stay with the lackey's, with the luggage of our camp: the French might have a good prey of us, if he knew of it; for there is none to guard it, but boys. [Exit. SCENE V. Another Part of the Field of Battle. Alarums. Enter Dauphin, ORLEANS, BOURBON, Constable, RAMBURES, and Others. le jour est perdu, tout est perdu! Dau. Mort de ma vie! all is confounded, all! Reproach and everlasting shame Sits mocking in our plumes. Do not run away. O meschante fortune! [A short alarum. Con. Why, all our ranks are broke. - let's stab our selves, Be these the wretches that we play'd at dice for? Orl. Is this the King we sent to for his ransom? |