Bibliothèque de l'École des hautes études: Sciences historiques et philologiques. IVe section, Edições 91-92 |
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Palavras e frases frequentes
ajoute anciens assez atque aurait auteurs avant bibliothèque Boccace bonne chercher chose Cicéron citations cité commence complète connaissance d'après d'autres date dernier devait dire donne doute écrit études exemple façon forme garde grec Incipit indique j'ai jour l'auteur l'histoire l'infinitif laissé langue latin lecture Leipzig lettre liber libri libros livres loin lui-même main manuscrit manuscrits marge ment mention mihi montre mort mots moyen nombreux note nunc observations œuvres ouvrages Padoue parle passage passé pensée Pétrarque peut-être place poème poète porte précisément premier présente propre qu'un quae quam question quod recherches recueil remarqué reste rien Romains Rome seconde semble sens serait servir seulement siècle souvent suite suivant sujet sunt surtout tard texte tion titre traité travail trouve Virgile Viris voit volume XVIII
Passagens conhecidas
Página 368 - à Avignon pour son ami Pétrarque, et vraisemblablement en miniature. Le poète l'atteste lui-même en deux sonnets célèbres ; ... Ma certo il mio Simon fu in Paradiso Onde questa gentil donna si parte ; Ivi la vide e la ritrasse in carte, Per far fede quaggiù del suo bel viso. 11 y fait allusion dans le
Página 275 - Alto fato di Dio sarebbe rotto, Se Lete si passasse, e tal vivanda Fosse gustata senza alcuno scotto Di pentimento etc. Chaucer, Canterb. t. (The Knightes
Página 142 - . 4. Par. 8631, f. 18. 5. Cantai di Tebe e poi del grande Achille, Ma caddi in via con la seconda soma. (Purg. XXI, 92-93).
Página 268 - (rapprochezNolhac, P. et l'hum., 414 suiv.) Cf. Tes., XII, 55: La fronte sua era ampia e spaziosa, E bianca e piana e molto dilicata, Sotto la quale in volta tortuosa, Quasi di mezzo cerchio terminata, Eran due ciglia più che altra cosa Nerissime e sottil, nelle qua
Página 74 - recitaretur, commutandam censuit vocem, et pro peregrina nostratem requirendam aut si non reperiretur, vel pluribus et per ambitum verborum rem enuntiandam. 2. Voir Renan, Orig. IV, 265 sqq. ; III, 178 ; VI, 186 sqq. ; sur Néron voir spécialement Holleaux, Néron, 517 (10). 3. CIG 281
Página 274 - demande à Virgile : Questa Fortuna, di che tu mi tocche, Che è, che i ben del mondo ha si tra branche?
Página 25 - direction de sa pensée, il échappe presque entièrement à l'influence de son siècle et de son milieu, ce qui est sans doute la marque la moins contestable du génie. Doué tout enfant d'un sens si fin de la beauté que la seule harmonie de la phrase de Cicerón suffit à l'enchanter, il dédaigne,
Página 268 - ot blons cum uns bacins, La char plus tendre qu'uns pocins, Front reluisant, sorcis votis, Son entr'oil ne fu pas petis, Ains iert assez grans par mesure ; Le nés ot bien fait à droiture, etc. ... S'ot où menton, une fossete, etc. ; cf. Tes., XII, 60: Nel mezzo 1. Dans le même sens, Körting, Boccaccio, 627, 1.
Página 318 - maggior parte, o almeno i più notabili, scritti in lettera e grammatica greca in un grandissimo volume, appresso il mio venerabile maestro messer Francesco Petrarca»'. Il contenait une grande partie des dialogues, et Pétrarque en étalait le nombre, plus tard, devant ces aristotéliciens arrogants
Página 276 - terreno, a cui d'intorno il mare Girava e l'aere, e di sopra il foco, Ed ogni cosa da nulla stimare A rispetto del ciel ; ma poi al loco Là dove aveva il suo corpo lasciato Gli occhi fermò alquanto rivoltato. E seco rise de' pianti dolenti Della turba lernea