Her. Lysander riddles very prettily:- Lys. Amen, amen, to that fair prayer, say [; And then end life, when I end loyalty ! Here is my bed: sleep give thee all his rest! Her. With half that wish the wisher's eyes be press'd! [They sleep. Enter Puck. Puck. Through the forest have I gone, [Exit. Lys. She sees not Hermia:-Hermia, sleep thou there; And never mayst thou come Lysander near! And all my powers, address your love and might, do thy best, To pluck this crawling serpent from my breast! [Exit. Hel. O, I am out of breath in this fond chase! Quin. What sayst thon, bully Bottom? The more my prayer, the lesser is my grace. Happy is Hermia, wheresoe'er she lies; Bot. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby, that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself; which the la Snout. By'rlakin, a parlous fear. No, no, I am as ugly as a bear; Star. I believe, we must leave the killing out, For she hath blessed and attractive eyes. How came her eyes so bright? Not with salt tears: dies cannot abide. How answer you that t If so, my eyes are oftener wash'd than hers. For beasts that meet me, run away for fear: sphery eyne ? Therefore, no marvel, though Demetrius sake. Lys. And run through fire I will, for thy sweet [Waking. Transparent Helena! Nature here shows art, That through thy bosom makes me see thy heart. Where is Demetrius? O, how fit a word Is that vile name, to perish on my sword! when all is done. Bot. Not a whit; I have a device to make all well. Write me a prologue: and let the prologue seem to say, we will do no harm with our swords; and that Pyramus is not killed indeed, and for the more better assurance, tell them, that I, Pyramus, am not Pyramus, but Bottom the weaver: this will put them out of fear. Quin. Well, we will have such a prologue; and it shall be written in eight and six. Bot. No, make it two more; let it be written in eight and eight. Snout. Will not the ladies be afeard of the lion? Star. I fear it, I promise you. Hel. Do not say so, Lysander; say not so: Bot. Masters, you ought to consider with your though? Yet Hermia sti loves you: then be content. ladies, is a most dreadful thing; for there is not a more fearful wild-fowl than your lion, living; and we ought to look to it. What though he love your Hermia? Lord, what selves: to bring in, God shield us! a lion among Lys. ys. Content with Hermia? No: I do repent Who will not change a raven for a dove? Deserve a sweet look from Demetrius' eye, But fare you well: perforce I must confess, [Exit. Snout. Therefore, another prologue must tell he is not a lion. Bot. Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect,-Ladies, or fair ladies, I would wish you, or, I would request you, or I would entreat you, not to fear, not to tremble: my life for yours. If you think I come hither as a lion, it were pity of my life: no, I am no such thing; I am a man as other men are:-and there, indeed, let him name his name; and tell them plainly, he is Snug the joiner. Quin. Well, it shall be so. But there is two hard things; that is, to bring the moonlight into a chamber: for you know, Pyramus and Thisby meet by moonlight. Snug. Doth the moon shine, that night we play our play? Bot. A calendar, a calendar! look in the almanack; find out moonshine, find out moonshine. Quin. Yes, it doth shine that night. Bot. Why, then you may leave a casement of the great chamber-window, where we play, open; and the moon may shine in at the casement. Quin. Ay; or else one must come in with a bush of thorns and a lantern, and say, he comes to disfigure, or to present, the person of moonshine. Then there is another thing: we must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the story, did talk through the chink of a wall. Snug. You never can bring in a wall. What say you, Bottom? Bot. Some man or other must present wall: and let him have some plaster, or some lome, or some rough-cast about him, to signify wall; or let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper. Quin. If that may be, then all is well. Come, sit down, every mother's son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin when you have spoken your speech, enter into that brake, and so every one according to his cue. Enter Puck behind. Puck. What hempen home-spuns have we swaggering here, So near the cradle of the fairy queen? Quin. Speak, Pyramus: -Thisby, stand forth. Pyr. odours savours sweet: So doth thy breath, my dearest Thisby dear.But, hark, a voice! stay thou but here a while, And by and by I will to thee appear. [Exit. Puck. A stranger Pyramus than e'er play'd here! [Aside. Exit. This. Must I speak now? Quin. Ay, marry, must you for you must understand, he goes but to see a noise that he heard, and is to come again. This. Most radiant Pyramus, most lilly-white of hue, Of colour like the red-rose on triumphant brier, Most briskly juvenal, and eke most lovely Jew, As true as truest horse, that yet would never tire, I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb. Quin. Ninus tomb, man why you must not speak that yet; that you answer to Pyramus: you speak all your part at once, cues and all. Pyramus enter; your cue is past; it is, never tire. Re-enter Puck, and Bottom with an Ass's Head. This. O, As true as truest horse, that yet would never tire. Pyr. If I were fair, Thisby, I were only thine :-Quin. O monstrous! O strange! we are haunted. Pray, masters! fly, masters! help! [Exeunt Clowns. Puck. I'll follow you, I'll lead you about a round, Through bog, through bush, through brake, through brier; Sometime a horse I'll be, sometime a bound, A hog, a headless bear, sometime a fire; And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn, Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn. [Exit. Bot. Why do they run away? this is a knavery of them, to make me afeard. Quin. Bless thee, Bottom! bless thee! thou art translated. [Exit. Bot. I see their knavery: this is to make an ass of me; to fright me, if they could. But I will not stir from this place, do what they can; I will walk up and down here, and I will sing, that they shall hear I am not afraid. [Sings. The ousel-cock, so black of hue, The throstle with his note so true, -Tita, What angel wakes me from my flowery bed? [Waking. Bot. The finch, the sparrow, and the lark, bird? for, indeed, who would set his wit to so foolish a cuckoo, never so ? who would give a bird the lie, though he cry, Tita. I pray thee, gentle mortal, sing again: Mine ear is much enamour'd of thy note, So is mine eye enthralled to thy shape; And thy fair virtue's force perforce doth move me, On the first view, to say, to swear, I love thee. Bot. Methinks, mistress, you should have little reason for that: and yet, to say the truth, reason and love keep little company together now ow-a-days: the more the pity, that some honest neighbours will not make them friends. Nay, I can gleek upon occasion. Tita. Thou art as wise as thou art beautiful. Bot. Not so, neither but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine own turn. Tita. Out of this wood do not desire to go; Thou shalt remain here, whether thou wilt or no. I am a spirit, of no common rate; The summer still doth tend upon my state, And I do love thee therefore, go with me; And sing, while thou on pressed flowers dost sleep: That thou shalt like an airy spirit go.- Where shall we go? Tita. Be kind and courteous to this gentleman; Hop in his walks, and gambol in his eyes; 2 Fai. Hail! 3 Fai. Hail! 4 Fai. Hai!! ox Mus. Mustard-seed. Bot. Good master Mustard-seed, I know your patience well: that same cowardly, giant-like beef hath devoured many a gentleman of your house: I promise you, you kindred hath made my eyes water ere now. I desire your more acquaintance, good master Mustard-seed. Tita. Come, wait upon him; lead him to my bower. The moon, methinks, looks with a watery eye; And when she weeps, weeps every little flower, Lamenting some enforced chastity. Tie up my love's tongue, bring him silently. [Exeunt. SCENE II. Another Part of the Wood. Obe. I wonder if Titania be awak'd; Enter Puck. Here comes my messenger. How now, mad spirit? What night-rule now about this haunted grove? Puck. My mistress with a monster is in love. Near to her close and consecrated bower, While she was in her dull and sleeping hour, A crew of patches, rude mechanicals, That work for bread upon Athenian stalls, Were met together to rehearse a play, Intended for great Theseus' nuptial day. The shallowest thick-skin of that barren sort, Who Pyramus presented, in their sport Forsook his scene, and enter'd in a brake: When I did him at this advantage take, An ass's now! I fixed on his head; Anon, his Thisbe must be answered, And forth my mimic comes when they him spy, As wild geese that the creeping fowler eye, Or russet-pated choughs, many in sort, Rising and cawing at the gun's report Sever themselves, and madly sweep the sky; So, at his sight, away his fellows fly: And, at our stamp, here o'er and o'er one falls; He murder cries, and help from Athens calls. Frien 'Their sense, thus weak, lost with their fears, thus catch. I led them on in this distracted fear, But hast thou yet latch'd the Athenian's eyes Puck. I took him sleeping. that is finish'd too, - Enter Demetrius and Hermia. Obe. Stand close; this is the same Athenian. Puck. This is the woman, but not this the man. Dem. O, why rebuke you him that loves you so ? Lay breath so bitter on your bitter foe. Her. Now I but chide, but I should use thee worse; For thou, I fear, hast given me cause to curse. 'The sun was not so true unto the day, Dem. So should the murder'd look; and so should I, Piere'd through the heart with your stern cruelty: Yet you, the murderer, look as bright, as clear, As yonder Venus in her glimmering sphere. Her. What's this to my Lysander? where is he? Ah, good Demetrius, wilt thou give him me? Dem. I had rather give his carcass to my hounds. Her. Out, dog! out, cur! thou driv'st me past the bounds Of maiden's patience. Hast thou slain him then ? Could not a worm, an adder, do so much? Than thine, thou serpent, never adder stung. Dem. You spend your passion on a mispris'd mood: I am not guilty of Lysander's blood: Her. I pray thee, tell me then that he is well. And from thy hated presence part I so: Here, therefore, for a while I will remain. [Lies down. Obe. What hast thou done? thou hast mistaken quite, And laid the love-juice on some true-love's sight: troth, A million fail, confounding oath on oath. Puck. I go, I go; look, how I go; Obe. Flower of this purple die, Re-enter Puck. Puck. Captain of our fairy band, Obe. Stand aside the noise they make, Will cause Demetrius to awake. Puck. Then will two, at once, woo one; Enter Lysander and Helena. Lys. Why should you think, that I should woo in scorn? Scorn and derision never come in tears: Look, when I vow, I weep; and vows so born, In their nativity all truth appears. How can these things in me seem scorn to you, Bearing the badge of faith, to prove them true? Hel. You do advance your cunning more and more. When truth kills truth, O devilish-holy fray! These vows are Hermia's; Will you give her o'er? Weigh oath with oath, and you will nothing weigh; Your vows, to her and me, put in two scales, Will even weigh; and both as light as tales. Lys. I had no judgment, when to her I swore. Hel. Nor none, in my mind, now you give her o'er. Lys. Demetrius loves her, and he loves not you. Dem. [Awaking.] O Helen, goddess, nymph, per fect divine! To what, my love, shall I compare thine eyne; To set against me, for your merriment. To vow, and swear and superpraise my parts, A poor soul's patience, all to make you sport. Lys. You are unkind, Demetrius; be not so; For you love Hermia; this, you know, I know. And here, with all good will, with all my heart, In Hermia's love I yield you up my part; And yours of Helena to me bequeath, Whom I do love, and will do to my death. Hel. Never did mockers waste more idle breath. Dem. Lysander, keep thy Hermia; I will none: If e'er I lov'd her, all that love is gone. The ear more quick of apprehension makes; Lys. Why should he stay, whom love doti press to go? Her. What love could press Lysander from my Fair Helen Helena; who more engilds the night Than all you fiery oes and eyes of light. Lys. Thy love? out, tawny Tartar, out! Yes, 'sooth; and so do you. Why seek'st thou me? could not this make thee Although I hate her, I'll not harm her so. Her. You speak not as you think; it cannot be. know, Her. What, can you do me greater harm, than The hate I bare thee made me leave thee so? hate? Hate me! wherefore? O me! what news my love? Since night, you lov'd me; yet, since night, you left me: Hel. Lo, she is one of this confederacy; Now I perceive they have conjoin'd all three, Is all the counsel that we two have shar'd, The sisters' vows, the hours that we have spent, All school-days' friendship, childhood innocence? Have with our neelds created both one flower, Two lovely berries moulded on one stem: Her. I am amazed at your passionate words: Lys. Stay, gentle Helena; hear my excuse; Hel. O excellent! I am as fair now, as I was erewhile. game. Now I perceive that she hath made compare How low am I, thou painted maypole? speak; But that my nails can reach unto thine eyes. Hel. I pray you, though you mock me, gen tlemen, Lower! hark, again. Hel. Good Hermia, do not be so bitter with me. I evermore did love you, Hermia, Did ever keep your counsels, never wrong'd you; I told him of your stealth unto this wood: Her. Why, get you gone: Who is't that hinders you? Hel. A foolish heart, that I leave here behind. With Demetrius. Lys. Be not afraid she shall not harm thee, Helena. Dem. No, sir; she shall not, though you take her part. Hel. O, when she's angry, she is keen and shrewd: Her. Little again? nothing but low and little? I will not trust you, I; (Exit. Nor longer stay in your curst company. Obe. This is thy negligence: still thou mistak'st, Did not you tell me, I should know the man As this their jangling I esteem a sport. Obe. Thou seest, these lovers seek a place to fight: And from each other look thou lead them thus, haste, For night's swift dragons cut the clouds full fast, upon, Obe. But we are spirits of another sort: Puck. Up and down, up and down; Here comes one. Enter Lysander. [Exit. Re-enter Lysander. [Exeunt. Lys. He goes before me, and still dares me on; When I come where he calls, then he is gone. The villain is much lighter heel'd than 1: I follow'd fast, but faster he did fly; That fallen am I in dark uneven way, And here will rest me. Come, thou gentle day! [Lies down. For if but once thou show me thy gray light, I'll find Demetrius, and revenge this spite. [Sleeps. Re-enter Puck and Demetrius. Puck. Ho, ho! ho, ho! Coward, why com'st thou not ? Hel. O weary night. O long and tedious night, Abate thy hours: shine, comforts, from the east; That I may back to Athens, by daylight, From these that my poor company detest:- Two of both kinds makes up four. Enter Hermia. [Sleeps. SCENE 1. The same. Enter Titania and Bottom, Fairies attending; Oberon behind unseen. Tita. Come, sit thee down upon this flowery bed, While I thy amiable cheeks do coy, And stick musk-roses in thy sleek smooth head, And kiss thy fair large ears, my gentle joy. |