« AnteriorContinuar »
I saw him beat the surges under him,
No, no, he's gone!
Alon. So is the dearest o' the loss.
My lord Sebastian,
rub the sore, When you should bring the plaster. Seb.
1 Who hath cause, &c.] Which hath cause to weep for the grievance of it, i.e. of being denied the sight of so beautiful an object. ? Weighed.] Deliberated.
Time.] Proper season. * Very well.] Well, or very well, often denoted all right.
Ant. And most chirurgconly.
Gon. It is foul weather in us all, good sir,
Foul weather !
Or docks, or mallows.
Gon. I' the commonwealth I would by contraries
And yet he would be king on 't! Ant. The latter end of his commonwealth forgets the beginning
Gon. All things in common nature should produce
| Very foul.] That is, very foul wit. 2 Plantation.] The colonising.
8 Foison.] A French word, meaning plenty. We must not imagino Gonzalo to be serious in his scheme of a new commonwealth; he was trying to beguile Alonso's sorrow, and designed, as he afterwards says,
ito minister occasion of laughter to Antonio and Sebastian.
Seb. No marrying 'mong his subjects ?
Gon. I would with such perfection govern, sir,
Save his majesty!
sirAlon. Prithee, no more: thou dost talk nothing to me.
Gon. I do well believe your highness; and did it to minister occasion to these gentlemen, who are of such sensible and nimble lungs, that they always use to laugh at nothing
Ant. 'T was you we laughed at.
Gon. Who in this kind of merry fooling am nothing to you : 2 so you may continue, and laugh at nothing still.
Ant. What a blow was there given !
Gon. You are gentlemen of brave mettle; you would lift the moon out of her sphere, if she would continue in it five weeks without changing.'
Gonzalo's discourse is derived from Florio's translation of Montaigne's Essays, i. 30, where we find the following passage :—' It is a nation, would I answer Plato, that hath no kind of traffic, no knowledge of letters, no intelligence of numbers, no name of magistrate nor of politic superiority; no use of service, of riches, or of poverty; no contracts, no succession, no partitions ; no occupation, but idle; no respect of kindred, but common; no apparel, but natural; no use of wine, corn, or metal. The very words that import lying, falsehood, treason, dissimulations, covetousness, envy, detraction, and pardon, were never heard amongst them.'
"Of such sensible and nimble lungs.] Of such excitable lungs. See Hamlet, ii. 2, and the present Editor's note in loc. • The clown shall make those laugh whose lungs are tickled o' the scre.'
? To you.] Compared to you.
• If she would continue, &c.] If she took five weeks instead of four from change to change.
Enter Ariel invisible ; solemn music playing.
discretion so weakly. Will you laugh me asleep, for I am very heavy. Ant. Go sleep, and hear us.
[All sleep but ALON., SEB., and ANT.
Please you, sir,
We two, my lord,
Thank you.-Wondrous heavy!
[ALONSO sleeps. Exit ARIEL.
Nor I; my spirits are nimble.
* Bat-fowling.] A method of taking birds in the dark by rousing them from their nests and stupefying them with a sudden blaze of light, was called bat-fowling.
2 What might.] Antonio is here venturing to suggest what might now be done, viz, the murder of Sebastian's brother Alonso.
And yet methinks I see it in thy face,
What, art thou waking ?
I do; and surely
Thou dost snore distinctly;
Ant. I am more serious than my custom : you
Well, I am standing water.3
Do so: to ebb
· Standing.] That is, they were but now standing. ? Die rather.] That is, or rather thou lett'st it die. • Standing water.] Still and attentive.
• The purpose cherish, &c.] Argue in support of what I mean by the very jest you make upon my words,