Imagens das páginas
PDF
ePub

the Bibliothèque Impériale is shut during that month : neither let any one blame Murray overmuch for a misstatement which I am told Paris newspapers continued to repeat years after it ceased to be true : the real times of closing are I believe the week before and the week after Easter, the first two days of the year, and a few great feast-days. A learned and polite author at Florence, with whom I have had some interesting correspondence on onophagy, informs me that Italian libraries are closed during October and part of November; but that it is possible to obtain admittance in the interval.

4. A. VANSITTART.

EXPLANATION OF A DIFFICULT PASSAGE IN

FIRDAUSÍ.

In the celebrated Satire of the Persian poet Firdausí upon Shah Mahmúd occurs the following verse :

تبار

عالي
شاه محمود
كف
نه اندر نه آمد سه اندر چهار

“The hand of Shah Mahmúd of noble origin is nine times nine and three times four.”

i. e. (9 x 9) + (3 x 4) = 81 + 12 = 93. M. Jules Mohl, in his magnificent Edition of the Sháhnámah (Le Livre des Rois, Paris 1838), has the following note on this :

“L'expression dont se sert Firdausí signifie litteralement, neuf dans neuf, et trois dans quatre; je pense qu'elle est empruntée à un jeu. Je n'ai pas rencontré autre part cette singulière locution, de sorte que je ne puis en donner le sens que par conjecture."

His conjectural translation of the passage is: “La générosité du Roi Mahmoud, de si illustre origine, n'est rien, et moins que rien,” which is incorrect.

The allusion is not to any game, but to a particular method of counting with the fingers called Joligt dës Eqd el Anámil. This notation is much used in the East, especially by Persian horsedealers as a means of conducting a business transaction privately between two parties, the price being named and agreed upon while apparently merely shaking hands. It is thus described in the will ulic Ghiyás ul loghát, a Persian and Arabic lexicon by Ghiyás ud din Mohammed of Rámpore, and published at Lucknow.

عقد الانامل نوعي از شمار مسنون که باشكال بستن وکشادن انگشتان دست اسماء اشیارا ملحوظ دارند وتفصيلش این است براي واحد خنصر دست راست فرو باید گرفت وجهت دو بنصر را با حنصر ضم کردن وبراي سه وسطي را نیز چنانچه در عدد اشیاء بين الناس معهود ومتعارف است ولكن درین سه عقد باید که روؤس انامل بسیار نزديك باصول اصابع باشند وبرای چهار خنصر را رفع باید کرد وبنصر ووسطي را معقود گذاشتن و برای پنج بنصر را نیز رفع کردن وبجهت شش وسطی را رفع کرده فقط بنصر فرو باید گرفت چنانچه سر انمله آن بر وسط كف باشد و براي هفت بنصر را هم برداشته خنصر تنها را عقد باید گرفت چنانچه سر انگشت نيك مايل باشد بجانب نرمه دست یمینی قریب بمنتهای كف بسوی مساعد وبرای هشت با بنصر همان باید کرد و برای نه با وسطی نیز همان باید کرد که درین عقود ثلاثه اخير سرهاي انگشتان برطرف كف باشد تا بعقود ثلثهء اول مشتبه نگردد و برای ده سر ناخن سبابه دست راست را باطن برمفصل اول انمله ابهام یعنی نرانگشت باید نهاد چنانچه فرجه میان این دو انگشت بحلقة مدور مشابه باشد و براي بست طرف عقد زیرین سبابه که

متصل وسطی است بر پشت ناخن ابهام باید نهاد چنانچه پنداري انمله ابهام را در میان اصول سبابه ووسطی گرفته اند ليكن وسطی را در دلالت عقد بست دخلی نباشد چه اوضاع او برای عقود احاد متغير ومبدل گردد واتصال ناخن ابهام بطرف عقد زیرین سبابه حال خود دلالت بر بست کند و برای سي ابهام را قایم داشته سرانمله سبابه برطرف ناخن او باید نهاد

چنانچه وضع سبابه بابهام شبیه باشد بصورت قوس وروده آن و براي چهل ناخن انمله ابهام را برظهر عقد زیرین سبابه باید نهان چنانکه میان ابهام وطرف كف هي فرجه نماند وبراي پنجاه سبابه را قایم داشته ابهام تمام خم باید کرد وبرکف باید نهاد محاذي سبابه براي شصت ابهام را خم داده باطن عقدة دویم سبابه را بر پشت ناخن ابهام باید نهاد چنانچه پشت ناخن ابهام تمام مکشوف باشد و برای هفتاد ابهام را قایم داشته باطن عقده اول یا دویم سبابه بر پشت ناخن ابهام باید نهاد چنانچه پشت ناخن ابهام تمام مکشوف باشد برای هشتاد ابهام را منتصب گذاشته طرف انمله سبابه را بر پشت مفصل انمله اول باید نهاد و برای نود سر ناخن سبابه را باطن برمفصل عقده دویم ابهام باید نهاد و باید دانست که انچه در دست راست دلالت بر عقدي از عقود آحاد كند از يكي تا نه در دست چپ دلالت بر همان عقدي از عقود الوف کند از يك هزار تا نه

وال

هزار و همچنان انچه در دست راست دلالت بر عقدي از عقود

بر دلالت

چپ كند از ده تا نود در دست نهگانه عشرات همان عقدی از عقود مات کند از يكصد تانه صد بدانه صابع

تا نه هزار هردو دست بدان صور هیژدگانه مذکور الصدر ازيكي

عقد ده هزار طرف ونه ضبط توان کرد و برای

ونود ونه صد

تمام انمله صبابه ساخت بطرف

باید انمله ابهام را متصل

او

بطرف چنانکه سر ناحين ابهام برابر باشد وطرفش

TRANSLATION.

Eqd el Anámil, this is a system of notation in which numerals are indicated by opening or closing the hand in various ways. The following is an exposition of the method employed :

“1. Little finger of right hand bent.
“2. Little finger and ring-finger bent.
“3. Middle finger bent in addition to the other two.

(In these three the tips of the fingers should be kept
high up on the palm, and as near as possible to the

bottom finger-joints.) “4. Little finger raised, leaving the middle and ring

finger bent. “5. Raise the little and ring-finger, leaving the middle

finger only bent. “6. Raise the middle finger and double the ring-finger.

(In these three the finger tips must be kept as near

as possible to the middle of the palm.)
“7. Little finger bent.
“8. Little and ring-finger bent.
“9. Middle finger bent in addition to the other two.

(In these three the finger tips should approach as

« AnteriorContinuar »