Imagens das páginas
PDF
ePub

the Bibliothèque Impériale is shut during that month: neither let any one blame Murray overmuch for a misstatement which I am told Paris newspapers continued to repeat years after it ceased to be true: the real times of closing are I believe the week before and the week after Easter, the first two days of the year, and a few great feast-days. A learned and polite author at Florence, with whom I have had some interesting correspondence on onophagy, informs me that Italian libraries are closed during October and part of November; but that it is possible to obtain admittance in the interval.

A. A. VANSITTART.

EXPLANATION OF A DIFFICULT PASSAGE IN

FIRDAUSÍ.

IN the celebrated Satire of the Persian poet Firdausí upon Shah Mahmud occurs the following verse:

کف شاه محمود عالي تبار

نه اندر نه آمد سه اندر چهار

"The hand of Sháh Mahmúd of noble origin is nine times nine and three times four."

i. e. (9 x 9) + (3 × 4) = 81 + 12 = 93.

M. Jules Mohl, in his magnificent Edition of the Sháhnámah (Le Livre des Rois, Paris 1838), has the following note on this:

[ocr errors]

L'expression dont se sert Firdausí signifie litteralement, neuf dans neuf, et trois dans quatre; je pense qu'elle est empruntée à un jeu. Je n'ai pas rencontré autre part cette singulière locution, de sorte que je ne puis en donner le sens que par conjecture."

His conjectural translation of the passage is: "La générosité du Roi Mahmoud, de si illustre origine, n'est rien, et moins que rien," which is incorrect.

The allusion is not to any game, but to a particular method of counting with the fingers called Eqd el Anámil. This notation is much used in the East, especially by Persian horsedealers as a means of conducting a business transaction privately between two parties, the price being named and agreed upon while apparently merely shaking hands. It is thus described in the Ghiyás ul loghát, a Per

sian and Arabic lexicon by Ghiyás ud dín Mohammed of Rámpore, and published at Lucknow.

عقد الانامل نوعي از شمار مسنون که باشكال بستن وکشادن انگشتان دست اسماء اشیارا ملحوظ دارند و تفصیلش این است براي واحد خنصر دست راست فرو باید گرفت و جهت دو بنصررا باحنصر ضم کردن و براي سه وسطي را نيز چنانچه در عدد اشياء بين الناس معهود و متعارف است ولکن درین سه

[ocr errors]

عقد باید که رووس انامل بسیار نزديك باصول اصابع باشند و برای چهار خنصر را رفع باید کرد وبنصر ووسطي را معقود گذاشتن و برای پنج بنصر را نیز رفع کردن و بجهت شش وسطی را رفع کرده فقط بنصر فرو باید گرفت چنانچه سر انمله آن بر

وسط کف باشد و براي هفت بنصر را هم برداشته خنصر تنها را عقد باید گرفت چنانچه سر انگشت نيك مايل باشد بجانب نرمه دست یمینی قریب بمنتهای کف بسوی ساعد و برای هشت با بنصر همان باید کرد و برای نه با وسطی نیز همان باید کرد که درین عقود ثلاثه اخیر سرهاي انگشتان برطرف کف باشد تا بعقود ثلثه اول مشتبه نگردد و برای ده

[ocr errors]

سر

ناخن سبابه دست راست را باطن بر مفصل اول انمله ابهام

یعنی نرانگشت باید نهاد چنانچه فرجه میان این دو انگشت

&

بحلقه مدور مشابه باشد و براي بست طرف عقد زیرین سبابه که

متصل وسطی است بر پشت ناخن ابهام باید نهاد چنانچه پنداري انمله ابهام را در میان اصول سبابه ووسطی گرفته اند لیکن وسطی را در دلالت عقد بست دخلی نباشد چه اوضاع او برای عقود احاد متغیر و مبدل گردد و اتصال ناخن ابهام بطرف عقد زیرین سبابه بحال خود دلالت بر بست کند و برای سي ابهام را قایم داشته سرانمله سبابه برطرف ناخن او باید نهاد

آن

چنانچه وضع سبابه بابهام شبیه باشد بصورت قوس وروده و براي چهل ناخن انمله ابهام را برظهر عقد زیرین سبابه باید نهاد چنانکه میان ابهام وطرف كف هیچ فرجه نماند و براي پنجاه سبابه را قایم داشته ابهام تمام خم باید کرد وبركف باید نهاد

[ocr errors]

ء

محاذي سبابه براي شصت ابهام را خم داده باطن عقده دویم سبابه را بر پشت ناخن ابهام باید نهاد چنانچه پشت ناخن ابهام تمام مكشوف باشد و برای هفتاد ابهام را قایم داشته باطن عقده اول یا دویم سبابه بر پشت ناخن ابهام باید نهاد چنانچه پشت ناخن ابهام تمام مکشوف باشد و برای هشتاد ابهام را منتصب گذاشته طرف انمله سبابه را بر پشت مفصل انمله اول باید نهاد و برای نود سر ناخن سبابه را باطن برمفصل عقده دویم ابهام باید نهاد و باید دانست که انچه در دست راست دلالت بر عقدي از عقود آحاد کند از يکي تا نه در دست دلالت بر همان عقدي از عقود الوف کند از یک هزار تا نه

چپ

هزار و همچنان آنچه در دست راست دلالت بر عقدي از عقود نهگانه عشرات کند از ده تا نود در دست چپ دلالت بر همان عقدی از عقود میات کند از یکصد تانه صد بدانکه صابع هردو دست بدان صور هیژدگانه مذکور الصدر ازيكي تا نه هزار ونه صد و نود و نه ضبط توان کرد و برای عقد ده هزار طرف تمام انمله سبابه انمله ابهام را متصل باید ساخت بطرف تمام

ناحن ابهام برابر باشد و طرفش بطرف او چنانکه سر

TRANSLATION.

Eqd el Anámil, this is a system of notation in which numerals are indicated by opening or closing the hand in various ways. The following is an exposition of the method employed:

"1. Little finger of right hand bent.

"2. Little finger and ring-finger bent.

"3.

Middle finger bent in addition to the other two.
(In these three the tips of the fingers should be kept
high up on the palm, and as near as possible to the
bottom finger-joints.)

"4. Little finger raised, leaving the middle and ring-
finger bent.

"5. Raise the little and ring-finger, leaving the middle finger only bent.

"6. Raise the middle finger and double the ring-finger.

(In these three the finger tips must be kept as near as possible to the middle of the palm.)

"7. Little finger bent.

"8. Little and ring-finger bent.

"9. Middle finger bent in addition to the other two.

(In these three the finger tips should approach as

« AnteriorContinuar »