Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Outras edições - Ver tudo
Recollections of a Literary Life: And Selections from My Favourite Poets and ...
Mary Russell Mitford
Visualização integral - 1859
Recollections of a Literary Life; And Selections from My Favourite Poets and ...
Mary Russell Mitford
Pré-visualização indisponível - 2015
admirable amongst appear beautiful bright brother brought called charming clear dead dear death delight doubt English eyes face fair father fear feeling flowers give grace green half hand happy head hear heard heart honour hope horse hour interesting John kind King knew known lady leave less letters light lived look Lord mind morning nature never night o'er once passed perhaps person play pleasure poems poet poor rise round seemed seen short side sing smile song sound speak spirit story sure sweet tears tell thee things thou thought took trees true truth turn verse volume walk whole wild write young
Página 61 - There is no Death ! What seems so is transition. This life of mortal breath Is but a suburb of the life elysian. Whose portal we call Death.
Página 295 - My heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk: "Tis not through envy of thy happy lot, But being too happy in thine happiness, — That thou, light-winged Dryad of the trees, In some melodious plot Of beechen green, and shadows numberless, Singest of summer in full-throated ease.
Página 185 - IF all the world and love were young, And truth in every shepherd's tongue, These pretty pleasures might me move To live with thee and be thy love.
Página 87 - Take, oh take those lips away, That so sweetly were forsworn ; And those eyes, the break of day, Lights that do mislead the morn : But my kisses bring again, , bring again, ' . -' Seals of love, but seal'd in vain. seal'd in vain.
Página 167 - Not a word to each other ; we kept the great pace Neck by neck, stride by stride, never changing our place; I turned in my saddle and made its girths tight, Then shortened each stirrup, and set the pique right, Rebuckled the cheek-strap, chained slacker the bit, Nor galloped less steadily Roland a whit.
Página 226 - Drink to me only with thine eyes, And I will pledge with mine; Or leave a kiss but in the cup And I'll not look for wine. The thirst that from the soul doth rise Doth ask a drink divine; But might I of Jove's nectar sup, I would not change for thine.
Página 185 - With coral clasps and amber studs: And if these pleasures may thee move, Come live with me, and be my love.
Página 368 - Clothe you with rainbows? Who, with living flowers Of loveliest blue, spread garlands at your feet? — God! let the torrents, like a shout of nations, Answer! and let the ice-plains echo, God!
Página 293 - What thou art we know not : what is most like thee ? From rainbow clouds there flow not drops so bright to see, As from thy presence showers a rain of melody. Like a poet hidden in the light of thought, Singing hymns unbidden, till the world is wrought To sympathy with hopes and fears it heeded not.
Página 296 - Away! away! for I will fly to thee, Not charioted by Bacchus and his pards, But on the viewless wings of Poesy, Though the dull brain perplexes and retards: Already with thee ! tender is the night, And haply the Queen-Moon is on her throne, Clustered around by all her starry Fays; But here there is no light, Save what from heaven is with the breezes blown Through verdurous glooms and winding mossy ways.