Imagens das páginas
[ocr errors]

Æmil. Ha?
lago. To have a foolish wife,

Æmil, O, is that all? What will you give me now
For that famę handkerchief?

lago. What handkerchief?

Æmil, What handkerchief?
Why, that the Moor first gave to Desdemona ;
That which so often you did bid me steal.

lago. Hatt • stole it from her ?

Æmil, No; but she let it drop by negligence;
And to th' advantage, I, being here, took 't us.
Look here it is,

lago. A good wench, give it me,
Æmil, What will you do with it, 3 that you have been so

To have me filch it?

lago, Why, ' what is that to you? [Snatching it.

Æmil. 1 If 't be not for some purpose of import, por Give me 't again, Poor lady! fhe'll run inad When the shall lack it. lago, "Be not you known on 't: I have use far it, Go,

leave me I will in Caffio's lodging o lote this napkin,

[Exit Æmil. And let him find it, Trifles light as air

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

Are to the jealous confirmations strong
As proofs of holy P writ. This may do something.
9 The Moor already changes with my ' poison :
• Dangerous conceits are in their natures poisons,
Which at the first are scarce found to diftafte;
But, with a little · act upon the blood,
Burn like the mines of sulphur.- I did say fo.


Enter Othello.

Look, where he comes ! Not Poppy, "nor Mandragora,
Nor all the drowsy syrups of the world,
Shall ever inedicine thee to that sweet sleep,
Which thou * owedst yesterday.

Oth. y Ha, ha! false to me, 2 to me?
lago. Why how now, General ? No more of that.

Oth. Avant! be gone! - thou haft set me on the rack.
I swear, 'tis better to be much abus'd,
Than but to know't a little.

[ocr errors]
[ocr errors]

P Second q. Wrigbe.

used to one in the sense we now undera 9 This line is omitted in the il q. stand to caun.

So the 2d q. ift f. and C; all the y P. and all after, read Ha but once reft read poisons.

2 So the qu's and 7; the rest read to R. omits this line.

me but once. · The use q. are for a&t.

a So all before P. he and all after, exu The ift q. mindes for mines. cept C. rbou'f for ibon ball. w The 4th f. omits nor.

So the 2d q. Iwo ist fo's, J. and C; * So all before P. who alters owed the reft, knorv for krow's. no badf; followed by T. Shakespeare



lago. How now, my Lord?

Oth. What d fenfe had I of her ftol'n hours of luft?
I saw 't not, thought it not, it harın’d not me;
I slept the next night well'; was free, and merry;
I found not Callio's kisses on her lips :
He that is robb’d, not wanting what is stol’n,
Let him not know't, and he's not robb'd at all,

Iago. I am sorry to hear this.

Oth. I had been happy, if the general Camp,
Pioneers and all, had tafted her sweet body,
So I had nothing known. Oh, now, for ever
Farewel the tranquil mind, farewel content,
Farewel the plumed 8 troop, and the big wars,
That ' make ambition virtue! oh, farewel!
Farewel the neighing steed, and the shrill trump,
The spirit-ftirring drun, k th' ear-piercing fife,
The royal banner, and all quality,
Pride, pomp, and circumstance of glorious war !
And O'ye mortal engines, whose “ rude throats
Th' immortal Jove's "dread o clamours counterfeit,
Farewel! Othello's occupation's gone.

c So all before P. he and the reft, ex k W. proposes to read, eb' fear. fept C: omit now.

Spering fife, i. e, ibe fear-difperfing ; d The 3d f. fene for fenje; the 4th f. but if this bad been Sbakespeare's meanand R. scent.

ing, he would have wrote it at length, The fo's, R. P. and H. scad is for the fear difperfing fife, which would only

have made the verse an Alexandrine, a f After well the fo's and R. add fed kind of verse he frequently makes use well.

of. E So the qu's; the rest, tre ps. i So the qu's; the rest, you for ye.

So all before R. he and all after, m The qu's, wide for rude. er.

n The qu's, great for driad. i The qu's, ift f. Y. and C, makes, • The ift q. clamor,


Iago. Is't possible, my Lord?
Oth. Villain, be sure thou prove my love a whore;

[P Catching hold on him. Be sure of it; give me the ocular proof, Or, by the worth of mine eternal soul, Thou hadft been better have been born a dog, "Than answer my wak'd wrath.

lago. Is 't come to this?

Oth. Make me to see 't; or, at the least, so prove it,
That the probation bear no hinge, nor loop,
To hang a doubt on : or woe upon thy life.

lago. My noble Lord

Oth. If thou dost slander her, and torture me,
Never pray more; abandon all remorse;
On horror's head, horrors accumulate;
Do deeds to make heaven weep, all earth amaz’d;
For nothing canft thou to damnation add,
Greater than that,

lago. O grace ! O heaven • defend me! Are you a man? have you a soul, or sense? * God b'w' you. Take mine office. — O wretched fool, That w liv'st to make thine honesty a vice! Oh monstrous world! take note, take note, O world, To be direct and honest, is not safe. I thank you for this profit, and from hence

p This direction first put in by R. s The fo's and R. forgive for defend. C. directs (Taking bim by obe obroat. + The qu's and three first fo's, God

4 The 2d q. and C. my for mine; the buy you. ait q. and W. man's for mine,

u P. and H. omit 0. ! Second q. Tbar for Than.

w The fo's, R. and C. lowed for livij.

I'll love no friend, * since love breeds such offenee,

Oth. Nay, stay. Thou should be honeft

lago. I should be wise ; for honesty's a fool, And loses that it works for,

z Oth. By the world,
I think my wife be honeft, and think she is not;
I think that thou art just, and think thou art not.
I'll have some proof. Her name, that was as fresh
As Dian's visage, is now begriind and black
As mine own face. If there be cords, or knives,
Poison, or fire, or suffocating streams,
I'll not endure it. 'Would I were satisfied!

Iago. I fee, fır, you are eaten up with passion ;
I do repent me that I

put You would be satisfied?

Oth. Would? nay, • I will,

lago. And may; but how? how satisfied, my Lord? Would


f the supervisor, grolly sape on, Behold her 8 tupp'd ?

Oth. Death and damnation ! oh! lago. It were a tedious difficulty, I think, To bring " 'em to that prospect : ' damn k 'em then,

it to you,


* So the qu's; the rest, fitb for since. and I will; the rest, and will.

y So all before P. who alters tbar to i So the 1st q. and C; the 2d q. the wbar; followed by the rest, except C. fo's and R. the supervisor, 36. P. and 2 This speech is omitted in the ift all after, be supervisor, &c.

. All before T. tops, or toppid, or a So all before the 3d f; that and all sop'd; W. rop'd: after, is for be.

b The itt f. rbim; he other fo's omit b C. omits and

'om. c The fo's and R. My for Her.

i Qu’s, dam. • The and R. omit for.

* So the qu’s and C; the reft, bem - So the qu's and C; the fo's and R, for 'em,

« AnteriorContinuar »