Imagens das páginas
PDF
ePub

I'll answer to my luft2: And know you, lord,
I'll nothing do on charge: to her own worth
She fhall be priz'd; but that you fay-be't fo,
I fpeak it in my spirit and honour,-no.

Tro. Come, to the port.-I tell thee*, Diomed,
This brave fhall oft make thee to hide thy head.-
Lady, give me your hand; and, as we walk,
To our own felves bend we our needful talk.

[Exeunt TRO. CRES. and D1o. Trumpet heard. Par. Hark! Hector's trumpet.

Ene. How have we fpent this morning!

The prince muft think me tardy and remifs,

That fwore to ride before him to the field.

Par. 'Tis Troilus' fault: Come, come, to field with

him.

Dei. Let us make ready ftraight3.

Ene.

2 I'll answer to my luft:] Luft was used formerly as fynonymous to pleafure. So, in the Rape of Lucrece:

the eyes of men through loopholes thrust,

"Gazing upon the Greeks with little luft." MALONE.

-I tell thee,] Old Copies-I'll tell thee. For this emendation I am anfwerable. The fame words occur in the preceding speech of Troilus. In the folio I is printed in another place in this fcene inftead of I. MALONE.

3 Let us make ready ftraight, &c.] Thefe five lines are not in the quarto, being probably added at the revifion. JOHNSON.

To the firit of thefe lines, "Let us make ready ftraight," is prefixed in the folio, where alone the paffage is found, Dio. Mr. Maton has justly obferved, that it cannot belong to Diomede, who had the charge of Creffida, and would naturally attend her and Troilus, who has juft faid, that he would deliver her up to Diomed at the port, and inform him, "by the way, what the is." Befides, as the fame gentleman obferves, it is abfurd that Diomed fhould addrefs Paris and Æneas, as if they were all going to fight on the fame fide.

I fufpect thefe five lines were an injudicious addition by the actors for the fake of concluding the scene with a couplet; to which (if there be no corruption) they were more attentive than to the country of Diomed, or the particular commiffion he was entrusted with by the Greeks. The line in question, however, as has been fuggefted by an anonymous writer, may belong to Deipbobus. From neas's first fpeech in p. 246, and the ftage-direction in the quarto and folio prefixed to the third fcene of this act, Deiphobus appears to be now on the stage; and Die. and Dei, might have been easily confounded.

As

Ene. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,
Let us addrefs to tend on Hector's heels:

The glory of our Troy doth this day lie
On his fair worth, and fingle chivalry.

SCENE V.

The Grecian Camp. Lifts fet out.

[Exeunt.

Enter, AJAX arm'd; AGAMEMNON, ACHILLES, PATROCLUS, MENELAUS, ULYSSES, NESTOR, and Others.

Agam. Here art thou in appointment4 fresh and fair,
Anticipating time with ftarting courage.
Give with thy trumpet a loud note to Troy,
Thou dreadful Ajax; that the appalled air
May pierce the head of the great combatant,
And hale him hither.

Ajax. Thou, trumpet, there's my purse.
Now crack thy lungs, and fplit thy brazen pipe:
Blow, villain, till thy fphered bias check '
Out-fwell the cholick of puff'd Aquilon :

Come, stretch thy cheft, and let thy eyes fpout blood;

Thou blow't for Hector.

Ul. No trumpet answers.

Achil. "Tis but early days.

[Trumpet founds.

Agam. Is not yon Diomed, with Calchas' daughter? Uly. 'Tis he, Iken the manner of his gait;

He rides on the toe: that spirit of his

In afpiration lifts him from the earth.

As this flight change removes the abfurdity, I have adopted it. It was undoubtedly intended by Shakspeare that Diomed fhould make his exit with Troilus and Creifida. MALONE.

4-in appointment-] That is, in accoutrements, and other military preparations. So, a well appointed knight. On the other hand,

in Hamlet:

5

"Unhanfell'd, disappointed, unanneal'd." MALONE.

- bias check] Swelling out like the bias of a bowl. JOHNSON. So, in Vitoria Corombona, or the White Devil, 1612:

66

-'Faith his cheek

Has a most excellent bias." STEEVENS.

Enter

Enter DIOMED, with CRESSIDA.

Agam. Is this the lady Creffid?

Dio. Even the.

Agam. Moft dearly welcome to the Greeks, fweet lady. Neft. Our general doth falute you with a kiss. Uly. Yet is the kindness but particular; 'Twere better, the were kiss'd in general. Neft. And very courtly counsel: I'll begin.So much for Neftor.

Achil. I'll take that winter from your lips, fair lady: Achilles bids you welcome.

Men. I had good argument for kiffing once.
Patr. But that's no argument for kiffing now:
For thus popp'd Paris in his hardiment;
And parted thus you and your argument.

Uly. O deadly gall, and theme of all our fcorns!
For which we lofe our heads, to gild his horns.
Patr. The first was Menelaus' kifs ;—this, mine:
Patroclus kifles you.

Men. O, this is trim!

Patr. Paris, and I, kifs evermore for him.

Men. I'll have my kifs, fir :-Lady, by your leave.
Cre. In kiffing, do you render, or receive?

Patr. Both take and give".

Cre. I'll make my match to live 7,

The kiss you take is better than you give;
Therefore no kiss.

Men. I'll give you boot, I'll give you three for one.
Cre. You're an odd man; give even, or give none.
Men. An odd man, lady? every man is odd.
Cre. No, Paris is not; for, you know, 'tis true,
That you are odd, and he is even with you.

6 Both take and give.] This speech should rather be given to Menolaus. TYRWHITT.

7 I'll make my match to live.] I will make fuch bargains as I may Five by, fuch as may bring me profit, therefore will not take a worfe kifs than I give. JOHNSON.

I believe this only means—I'll lay my life. TYRWHITT.

[blocks in formation]

Men.

Men. You fillip me o' the head.

Cre. No, I'll be sworn.

Uly. It were no match, your nail against his horn.May 1, fweet lady, beg a kifs of you?

Cre. You may.

Uly. I do defire it.

Cre. Why, beg then.

Uly. Why then, for Venus' fake, give me a kifs,
When Helen is a maid again, and his.

Cre. I am your debtor, claim it when 'tis due.
Ulyff. Never's my day, and then a kiss of you.
Dio. Lady, a word;-I'll bring you to your father.
[Diomed leads out Creffida.
Neft. A woman of quick fenfe.

Uly. Fie, fie upon her!

There's language in her eye, her cheek, her lip,
Nay, her foot fpeaks; her wanton fpirits look out
At every joint and motive of her body.
O, these encounterers, fo glib of tongue,
That give a coafting welcome 2 ere it comes,
And wide unclafp the tables of their thoughts

If

8 Why, beg then.] For the fake of thime we should read:

Why beg two.

you think kifles worth begging, beg more than one. JOHNSON. 9 Never's my day, and then a kifs of you.] I once gave both these lines to Creffida. She bids Ulyffes beg a kifs; he asks that he may have it,

When Helen is a maid again.

She tells him that then he hall have it,-when Helen is a maid again.

Cre. I am your debtor, claim it when 'tis due ;
Never's my day, and then a kifs for you.

But I rather think that Ulyffes means to flight her, and that the prefent reading is right. JOHNSON.

1 — motive of ber body.] Motive for part that contributes to motion. JOHNSON. 2-a coafting welcome-] A conciliatory welcome; that makes filent advances before the tongue has uttered a word. So, in our authour's Venus and Adonis :

"Anon the hears them chaunt it luftily,

"And all in hafte the coafterb to the cry." MALONE.

Το

To every ticklish reader! fet them down

For fluttish fpoils of opportunity 3,

And daughters of the game.
All. The Trojans' trumpet!

Agam. Yonder comes the troop.

[Trumpet within.

Enter HECTOR arm'd, ENEAS, TROILUS, and other Trojans, with Attendants.

Ene. Hail, all the ftate of Greece! what fhall be done to him

That victory commands? Or do you purpose,
A victor fhall be known? will you, the knights
Shall to the edge of all extremity

Purfue each other; or fhall they be divided
By any voice or order of the field?

Hector bade ask.

Agam. Which way would Hector have it?
Ene. He cares not, he'll obey conditions.
Achil. 'Tis done like Hector; but fecurely done*,

A little

3-fluttish Spoils of opportunity,] Corrupt wenches, of whose chaftity every opportunity may make a prey. JOHNSON.

4 'Tis done like Hector; but fecurely done,] In the sense of the Latin, fecurus:fecurus admodum de bello, animi fecuri bomo. A negligent fecurity arifing from a contempt of the object oppofed. WARBURTON.

This fpeech in the old copies is given to Agamemnon, but Mr. Theobald juftly obferves that it must belong to Achilles, as Æneas in confequence of it immediately addrefies that warrior, "If not Achilles, fir," &c. and in the fubfequent fpeech but one defires him to take notice that Hector was as void of pride as he was full of valour. Dryden had made the fame regulation. MALONE.

Dr. Warburton truly obferves, that the word fecurely is here used in the Latin fenfe: and Mr. Warner, in his ingenious letter to Mr. Garrick, thinks this fenfe peculiar to Shakspeare, "for, fays he, I have not been able to trace it elsewhere." This gentleman has treated me with so much civility, that I am bound in honour to remove his difficulty.

It is to be found in the last act of the Spanish Tragedy:

"O damned devil! how fecure he is."

In my lord Bacon's Effay on Tumults, 66. neither let any prince or

$ 2

ftate

« AnteriorContinuar »