Imagens das páginas
PDF
ePub

ANECDOTES OF THE DUKE OF WELLINGTON. 109

2

praise stopped, and for genius in war he gave the palm to Massena, in this criticism of personal experience:- "When Massena was opposed to me, I could not eat, drink, or sleep. I never knew what repose or respite from anxiety was. I was kept5 perpetually on the alert. But when Soult was opposed to me, I then could eat, drink, and enjoy myself without fear of surprise. Not but that Soult was a great general. Soult was a wonderful man in his way. Soult would assemble 10 a hundred thousand men at a certain point on a certain day,11 but when he had got 12 them there, he did not know what in the world to do with them.” 13

The Duke would not be drawn into 14 comparisons disparaging 15 foreign armies, and 16 exalting our own 17 at their expense. George the Fourth asked him 18 whether the British cavalry was not the finest in 19 the world. "The French are 20 very good, Sire." Unsatisfied with this answer, the King rejoined, "But ours is better, Duke ?" 21"The French are very good, Sire," was again the Duke's dry response. No vulgar vaunt of superiority could be obtained from him.22

The Duke had the simplicity which is almost uniformly

1 But with, etc., simply: "but his praises stopped (imperf.) there" -2 "the genius of the war"-3 "nor"-4 what repose, etc....... was, ce que c'était que le repos ou l'absence d'inquiétude-5 kept, tenu-6 on the alert, sur le qui-vive-7 of surprise, "of being surprised”—8 not but that Soult was, non pas que Soult ne fût-9 in his way, dans son genre-10 would assemble, était homme à rassembler (see note", p. 54)-11 at a certain point on a certain day, sur un point donné à jour fixe-12 got, to be left out-13 he did not know, etc.......with them, il ne savait absolument qu'en faire14 would not be drawn into, ne se laissait point entraîner à—15 disparaging, qui rabaissassent-16 and, "in"-17 our own, simply: "ours" 18"was asking him one day"-19 in, see note a, p. 44-20 the French are, la cavalerie française est (see note ", p. 10)-21 Duke, M. le Duc 22 no......could be obtained from him, impossible de ui arracher une......

4

the concomitant1 of genius. Some time ago was exhibited 2 a model of the battle of Waterloo, which the Duke recommended a lady to visit, saying, "It is a very exact model, to my certain knowledge,5 for I was there myself," as if there could be a being beyond the greenest infancy 7 needing to be told who fought the battle of 10 Waterloo.

6

9

The Examiner.

AN AFFECTING SCENE.

As we stood at the window of an inn that fronted the public prison, a 11 person arrived on horseback,12 genteelly though plainly dressed in 13 a blue frock-coat, with 14 his own hair cut short, and a gold-laced hat upon his head.15 Alighting, and giving his horse to the landlord,16 he advanced to 17 an old man who was at work in paving 18 the street, and accosted him in these words :"This is hard work 19 for such an old man as you."

"20

So saying, he took the instrument out of his hand,21 and began to 22 thump the pavement. After a few 23 strokes, "Have no son," said he,24 "to ease 25

you

دو

you of this

[ocr errors]

1 Uniformly the concomitant, invariablement la compagne2 "they (on) exhibited some time ago 3 to visit, d'aller voir4 "in saying to her"-5" to my knowledge certain”—6 “ a single 7 beyond the greenest infancy, autre qu'un enfant en bas-âge8 needing to be told, qui eût besoin qu'on lui dît-9 who, qui est-ce qui-10 fought the battle of, avait combattu à.

12

13

11 As we stood at......a, literally: 66 we were at...... when a". person......on horseback, cavalier.. genteelly though plainly dressed in, vêtu avec une élégante simplicité de-14 with, to be left out-15 a gold-laced hat upon his head, un chapeau galonné d'or sur la tête-16 landlord, aubergiste-17 to, vers-18 who was at work in paving, qui travaillait à paver- 19 this is hard work, c'est là (see note, p. 13) un rude travail-20❝ for a man of your age"-21 he took......out of his hand, il lui prit......des mains-22 and began to, et se mit à-23 after a few, au bout de quelques-24" said he to him"-25 ease, soulager.

2

AN AFFECTING. SCENE.

111

labour?" "1 "Yes, please your honour," replied the senior, "I have three hopeful lads, but at present they are out of the way."4 "Honour not me," cried the stranger; "it more becomes me to honour your gray hairs. Where are those sons you talk of?"7 The old paviour said his eldest son was a captain in the East Indies, and the youngest had lately enlisted as a9 soldier in hopes 10 of prospering 11 like his brother. The gentleman desiring to know what was become of 12 the second, he wiped his eyes, and owned he had taken upon him his old father's debts, for he was 13 now in the prison hard by.14

[ocr errors]

9

The traveller made three quick steps towards the jail, then turning short,15 "Tell me," said he,16 "has that unnatural 17 captain sent you nothing to relieve your distresses? "Call him not unnatural," replied the other; 18 "God's blessing be 19 upon him! he sent 20 me a great deal of money, but I made a bad use of it; I lost it by being security 21 for a gentleman that was my landlord, and was stripped of all I had in the world 22 besides." "23 At that instant a young man, thrusting out his 24 head and neck between two iron bars in 25 the prison window, exclaimed, "Father! father! if my

3

1 Please your honour, daigne votre honneur-2 “the old man”. hopeful lads, garçons de grande espérance—1 they are out of the way, ils ne sont pas ici-5 it more becomes me to, c'est plutôt à moi de 6 gray hairs, see note a, p. 24-7 you talk of," of whom you talk" 8 a captain in the East Indies, capitaine aux Indes-Orientales9 as a, comme-10 "in the hope"- prospering, faire son chemin (or: arriver)-12 what was become of, ce qu'était devenu (notice the difference of construction)-13 for he was, "and that he was" 14 hard by, tout près-15 turning short, se retournant tout à coup 16 said he, demanda-t-il-17 unnatural, dénaturé 18 the other, "the old man"—19 God's blessing be, Dieu daigne verser ses bénédictions-20" he has sent" (see note a, p. 32)-21 by being security, en me portant caution-22 in the world, au monde-23 and was stripped of......besides, "and I have been stripped at the same time of .”—24 thrusting out his, passant la-25 in, "of."

[ocr errors]

brother William is in life, that is he." "I am!1 I am!" cried the stranger, clasping the old man in his arms, and shedding a flood of tears; "I am your son Willy, sure enough !" 2 Before the father, who was quite confounded, could make any return to this tenderness, a decent old woman,5 bolting out from a door of a poor habitation, cried, "Where is my boy, where is my dear Willy?" The captain no sooner beheld her than he quitted his father, and ran into her embrace.8

6

SMOLLETT, "Humphrey Clinker."

A DRIVE IN THE CELESTIAL EMPIRE.

Amongst the presents carried out by our first embassy to China, was a state coach.10 It had been

9

12

specially selected as a personal gift by George III.; but the exact mode 11 of using it was an intense mystery to Pekin. The ambassador indeed, (Lord Macartney), had 13 given some imperfect explanations upon this point; but, as his Excellency communicated these 14 in a diplomatic whisper at the very moment of his departure, the celestial intellect was very feebly 15 illuminated, and it became necessary to call a cabinet council 16 on 17 the grand state question, "Where was the emperor to

1 I am, oui, c'est moi-2 sure enough, "it is the truth"-3 confounded, bouleversé could, etc.......tenderness, pût lui rendre ces démonstrations de tendresse 5 a decent old woman, une respectable vieille-6 bolting out......cried, "bolted out......in exclaiming"

no sooner beheld her, "had (eut) no sooner perceived her”8 and ran into her embrace, pour se précipiter dans ses bras.

To, see note", p. 73-10 state coach, voiture de gala-11 mode, manière-12 to, pour-13 indeed (L. M.) had, (L. M.), avait bien— 14 "had communicated them" (see note ", p. 6)-15 "was but very feebly"-16 to call a cabinet council, de convoquer le Conseil des Ministres-17 on, pour décider.

A DRIVE IN THE CELESTIAL EMPIRE.

2

113

sit?" The hammer-cloth happened to be1 unusually gorgeous; and partly and partly on that consideration, but partly also because the box offered the most elevated seat, was nearest to the moon, and undeniably went foremost,* it was resolved by acclamation that the box was the imperial throne, and for the 5 scoundrel who drove, he might sit where he could find a perch. The horses, therefore, being harnessed, solemnly his Imperial Majesty ascended his new English throne, under a flourish of trumpets, having the first lord of the treasury on his right hand, and the chief jester on his left.

8

Pekin gloried in the spectacle; and in the whole flowery people, constructively 10 present by representation, there was but one discontented person,11 and that was the coachman. This mutinous individual 12 audaciously shouted,13 Where 14 am I to sit ?"15 But 16 the privy council, incensed by 17 his disloyalty,18 unanimously opened the door,19 and kicked him into 20 the inside. He had all the inside places to himself; 21 but such is the cupidity of ambition, that he was still dissatisfied. "I say," 22 he cried out 23 in an extempore petition, addressed to the Emperor through the window-" I say, how am I to catch hold of 24 the reins ?"—" Anyhow,"25

66

1 Happened to be, se trouvait être-2 on that consideration, "for that reason"-3 to, de-4 and undeniably went foremost, et était incontestablement le plus en avant-5 for the, quant au- where he could find a perch, où il trouverait moyen de se percher-7 under a flourish of trumpets, au son des fanfares-8 on his right hand, à sa droite-9 was proud of "10 constructively, censément-11 discontented person, mécontent-12 mutinous individual, réfractaire— 13" had the audacity to shout "-14" but where "-15 see notes, p. 40, and a, p. 42-16 but, to be left out-17 the privy council, incensed by, les membres du conseil privé, furieux de—18 disloyalty, manque de loyauté-19 door, portière-20 and kicked him into, et le firent entrer à coups de pied dans-21 to himself, à lui seul—22 I say, dites donc-23 he cried out, s'écria-t-il-24 how am I to catch hold of, comment puis-je attraper-25 anyhow, "matters not how."

I

18

« AnteriorContinuar »