They draw their swords, and, at the sight, the people rush in on all sides. In the midst, we see Luciana, Lesbia, and their attendants: while Adriana calls loudly for help-exclaiming that her husband is mad, and has escaped from his keepers. Antipholus (of Syracuse) and Dromio (of Syracuse), fearing that they would be overpowered by numbers, run into the Convent, and claim there the privilege of sanctuary-that is, freedom from arrest. In the midst of the disturbance, the Lady Abbess and her Attendants enter: Abb. Be quiet, people. Wherefore throng you hither? Adriana replies: Adr. To fetch my poor distracted husband hence, 3 And bear him 'home for his recovery. Abb. How long hath this possession held the man? But, till this 'afternoon, his passion's strength a Abb. Hath he not lost much wealth by wreck of seab? Buried some dear friend? Hath not else his eye 'Strayed his affection in 'unlawful love? (A sin prevailing much in 'youthful men :) 'Which of these sorrows is he subject to? Adr. To 'none of these, except it be the last; Namely, some love that drew him oft from home. Abb. And 'therefore came it that the man was mad. Luc. She never reprehended him but 'mildly, When he demeaned himself rough, rude, and wildly.— Adr. She did betray me to my 'own reproof.— Abb. No; not a creature enters in my house. To separate the husband and the wife. Abb. Be quiet, and depart: thou 'shalt not have him. The Merchant says: Mer. The Duke himself in person 'comes this way. Mer. To see a reverent Syracusan merchant,- Against the laws and statutes of this town,- Ang. 'See where they come; we will behold his death. [Exit. The Duke, attended by his Officers, and followed by the Headsman and a crowd of lookers-on, is now passing the Convent-gate. Old Ægeon, bare-headed, is solemnly conducted to the place of execution; having been unable to procure the sum required to save his life. Adriana stops the melancholy procession; as the good Duke-still desirous to avoid the old stranger's violent death, and attending in person that he might be present to pardon him, if any one offered to pay the ransom,-thus addresses his Officers: Duke. Yet once again proclaim it publicly If any friend will pay the sum for him, He shall 'not die-so much we pity' him. Adriana approaches: Adr. Justice, most sacred Duke, against the Abbess! It cannot be that 'she hath done thee 'wrong. inserted word. ba sacred place of shelter. According to law, even notorious criminals were exempted from arrest when within the precincts of certain ecclesiastical edifices. CO. R go. d venerable. e sailed. fO. R tender. O. R a most outragious fit of madnesse tooke him. That desperately he hurried through the street, Therefore, most gracious Duke, with thy command, I will 'determine this, before I stir. At this instant Luce, one of Adriana's maids, runs in: Luce. O mistress, mistress! Save, O.save yourself." My master and his man are both broke loose, Beaten the maids a-row, and bound the Doctor; And, sure, unless you send some present help, Between them they will 'kill the conjurer. b Adr. Peace, fool! thy master and his man are 'here, Even now we housed him in the 'Abbey here, . And now he's 'there,-'past thought of human reason. To Adriana's amazement, her husband and his servant, who had That goldsmith there, were he not leagued' with her, Ang. My lord, in truth, thus far I witness with him,- Duke. But had he such a chain of thee, or no? The Merchant comes forward to corroborate: a O. R. shift and save yourselfe. dinserted word. bone after the other. O. R. harlots. cinstant, immediate. fO. R. pack'd. After you first 'forswore it on the Mart, From whence, I think, you 're come by 'miracle! Ant. E. I'never came within these Abbey-walls, Το E. 110 [Pointing to Lesbia. Duke. Why, this 'is 'strange!-Go call the Abbess hither.— I think you all are mated, or stark mad. d Exit [Attendant. The prisoner, old Ægeon, anxiously approaches: To Ant. of E. [To I am sure you both of you remember me. . . . Ege. Not know my voice? O, Time's extremity! a impeachment, accusation. b an ancient sorceress, whose magic potious changed men into swine. CO. R. Porpentine. dconfounded, puzzled. The Duke says: Duke. I tell thee, Syracusan, twenty years During which time he 'ne'er saw Syracusa. I see, thy age and dangers make thee dote." The Abbess comes from the Convent, followed by Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse. The Abbess speaks: Abb. Most mighty Duke, behold a man much wronged! Adriana in amazement exclaims : Adr. I see 'two husbands, or mine eyes deceive me! Duke. One of these men is Genius" to the other;- These riddling errors are soon explained, and an unlooked-for joy awaits the prisoner. The Abbess says: Abb. Speak, old Ægeon,-if thou be'st the man O, if thou be'st the 'same Ægeon, speak! Ege. If I dream not, 'thou art Æmilia! If thou 'art she,-tell me, where is that son And the twin Dromios, all were taken up: Ant. S. No, sir, not I: I came from 'Syracuse. Duke. Stay, stand apart: . . . I know not which is which! arave (exhibit mental weakness). b companion (tutelary) spirit. CO. R. Dromio. dÆgeon's first story to the Duke in the morning. e O. R. wracke. |