Is't not enough, thou hast suborn'd these women To call him villain? And then to glance from him to the duke himself; To the rack with him :-We'll touze you joint by joint, Dare no more stretch this finger of mine, than he Nor here provincial:* My business in this state Where I have seen corruption boil and bubble, But faults so countenanced, and the strong statutes As much in mock as mark. Escal. Slander to the state! Away with him to prison. Ang. What can you vouch against him, signior Lucio? Is this the man that you did tell us of? Lucio. 'Tis he, my lord. Come hither, good-man bald-pate: Do you know me? Duke. I remember you, Sir, by the sound of your voice: I met you at the prison, in the absence of the duke. Lucio. O, did you so? And do you remember what you said of the duke ? Duke. Most notedly, Sir. Lucio. Do you so, Šír? And was the duke a flesh-monger, a fool, and a coward, as you then reported him to be? Duke. You must, Sir, change persons with me, ere you make that my report: you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse. Lucio. O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose, for thy speeches? Duke. I protest, I love the duke, as I love myself. Ang. Hark! how the villain would close now, after his treasonable abuses. Escal. Such a fellow is not to be talk'd withal:-Away with him to prison:-Where is the provost ?-Away with him to prison; lay bolts enough upon him: let him speak no more:Away with those giglotst too, and with the other confederate companion. [The PROVOST lays hands on the DUKE. Duke. Stay, Sir; stay a while. Ang. What! resists he? Help him, Lucio. Lucio. Come, Sir; come, Sir; come, Sir; foh, Sir: Why you bald-pated lying rascal! you must be hooded, must you? Show your knave's visage, with a pox to you! show your sheep-biting face, and be hang'd an hour! Will't not off? [Pulls off the Friar's hood, and discovers the DUKE. Duke. Thou art the first knave, that e'er made a duke. First, Provost, let me bail these gentle three: Sneak not away, Sir [to LUCIO]; for the friar and you Lucio. This may prove worse than hanging. Duke. What you have spoke, I pardon; sit you down.-[To Esc. We'll borrow place of him :-Sir, by your leave: [To ANGELO. Hast thou or word, or wit, or impudence, That yet can do thee office?* If thou hast, Ang. O my dread lord, I should be guiltier than my guiltiness, When I perceive your grace, like power divine, Duke. Come hither, Mariana : Say, wast thou e'er contracted to this woman? Duke. Go take her hence, and marry her instantly.Do you the office, friar; which consummate, Return him here again :-Go with him, Provost. [Exeunt ANGELO, MARIANA, PETER, and PROVOST Escal. My lord, I am more amazed at his dishonour, Than at the strangeness of it. Duke. Come hither, Isabel: Your friar is now your prince: As I was then Not changing heart with habit, I am still Isab. O, give me pardon, That I, your vassal, have employ'd and pain'd Duke. You are pardon'd, Isabel: And now, dear maid, be you as free to us. Your brother's death, I know, sits at your heart; Which I did think with slower foot came on, Than that which lives to fear: make it your comfort, Re-enter ANGELO, MARIANA, PETER, and PROVOST. * Service. VOL. I. + Devices. + Following. 8 • Attentive Duke. For this new-married man, approaching here, Whose salt imagination yet hath wrong'd Your well-defended honour, you must pardon, For Mariana's sake: but as he adjudged your brother Of sacred chastity, and of promise-breach, Most audible, even from his proper* tongue, Haste still pays haste, and leisure answers leisure : Which though thou wouldst deny, denies thee vantage: Where Claudio stoop'd to death, and with like haste;- Mari. O, my most gracious Lord, I hope you will not mock me with a husband! Duke. It is your husband mock'd you with a husband: I thought your marriage fit; else imputation, We do enstate and widow you withal, Mari. O, my dear lord, I crave no other, nor no better man. Duke. Never crave him; we are definitive. Duke. You do but lose your labour; Away with him to death.--Now, Sir, to you. Kneeling. [TO LUCIO. Mari. O, my good lord!-Sweet Isabel, take my part: Lend me your knees, and all my life to come I'll lend you, all my life to do you service. Duke. Against all senset you do impórtune her. Mari. Isabel, Sweet Isabel, do yet but kneel by me; Hold up your hands, say nothing, I'll speak all. Duke. He dies for Claudio's death. Look, if it please you, on this man condemn'd, * Angelo's own tongue. [Kneeling. + Reason and affection. A due sincerity govern'd his deeds, Till he did look on me; since it is so, Let him not die: My brother had but justice, For Angelo, His act did not o'ertake his bad intent; And must be buried but as an intent That perish'd by the way: thoughts are no subjects; Mari. Merely, my lord. Duke. Your suit's unprofitable; stand up, I say I have bethought me of another fault: Provost, how came it, Claudio was beheaded Prov. It was commanded so. Duke. Had you a special warrant for the deed ? Prov. No, my good lord; it was by private message. Duke. For which I do discharge you of your office: Give up your keys. Prov. Pardon me, noble lord: I thought it was a fault, but knew it not; Duke. What's he? Prov. His name is Barnardine. Duke. I would thou hadst done so by Claudio. Escal. I am sorry, one so learned and so wise Ang. I am sorry, that such sorrow I procure: "Tis my deserving, and I do entreat it. [Exit PROVOST. Re-enter PROVOST, BARNARDINE, CLAUDIO, and JULIET. Duke. Which is that Barnardine ? Prov. This, my lord. Duke. There was a friar told me of this man : Sirrah, thou art said to have a stubborn soul, That apprehends no further than this world, And squar'st thy life according. Thou'rt condemn'd For better times to come:- -Friar, advise him; I leave him to your hand.-What muffled fellow's that? That should have died when Claudio lost his head; As like almost to Claudio, as himself. *Consideration. [Unmuffles CLAUDIO. Duke. If he be like your brother, for his sake, [To ISABELLA. Is he pardon'd; And, for your lovely sake, Give me your hand, and say you will be mine, He is my brother too: But fitter time for that. Look that you love your wife; her worth, worth yours.- And yet here's one in place I cannot pardon ; You, sirrah [to LUCIO], that knew me for a fool, a coward, Wherein have I so deserved of you, That you extol me thus? Lucio. 'Faith, my lord, I spoke it but according to the trick: If you will hang me for it, you may; but I had rather it would lease you, I might be whipp'd. Duke. Whipp'd first, Sir, and hang'd after.- Lucio. I beseech your highness, do not marry me to a whore ! Your highness said, even now, I made you a duke; good my lord, do not recompense me, in making me a cuckold. Duke. Upon mine honour, thou shalt marry her. Thy slanders I forgive; and therewithal Remit thy other forfeits :§-Take him to prison; And see our pleasure herein executed. Lucio. Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping, and hanging. Duke. Sland'ring a prince deserves it. She, Claudio, that you wrong'd, look you restore. Joy to you, Mariana!-love her, Angelo; I have confess'd her, and I know her virtue. Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness: What's mine is yours, and what is yours is mine:- What's yet behind, that's meet you all should know. [Exeunt. Thoughtless practice. To reward. |