Imagens das páginas
PDF
ePub

espantas? Worüber erschrickst du? En que piensas? Bo van denfit tu? Porque lo dices? Warum sagst du es?

Cual,

Dies abfolute Fürwort unterscheidet sich von dem ähn Laden relativen nur dadurch, daß es den Artikel nicht anmummt, and also in den ungeraden Beziehungen sich mit den erishen Präpofitionen construirt. Es wird conjunctiv and abfelat, and fowohl von Sachen, als von Personen gebrant — Call capa he tenido yo? Welche Schuld habe ich gebaret Cuales ta intencion? Welches ist deine Absicht? Cual gueres Belden, welche oder welches willst du? Cuales son lis penciales nos de España? Welche sind die vorzüglichsten Fade Spamens? Cuales son las mas hermosas de estas mugerest Bilde find die schönsten dieser Frauen?

Quien.

Quien als fragendes oder absolutes Fürwort wird nur ven Perionen gebraucht; es ist rein absolut, d. h. es wird me, wie ein Rezectiv, mit einem Substantiv verbunden. (uses est Wer ist es? Quien selo dijo? Wer hat es ihm great! A quien habeis dado la carta? Wem habt ihr den Brie gegeben? De quien habla Vm.? Von wem sprechen Ete! Hiero decir, Sancho, que el deseo de alcanzar fama es activo en gran manera. ¿Quien piensas tú que arrojó Horacio del puente abajo armado de todas piezas en la profundidad del Tibre! quien abrasó el brazo y la mano á Mucio? quien impeb. à Ĉarcio á lanzarse en la profunda sima ardiente, que aparecs en la mitad de Roma? quien contra todos los agüeros que encontra se le habian mostrado, hizo pasar el Rubicon á César? {Don Quijote Part. 2.)

Cuyo. Cuya.

Dieses Fürwort behält in den Fragen ganz die Natur, die es als Relatium hat. hört diefer Spiegel? Cuyas son estas cartas? Von wem find diese Briefet Cuyo es este espejo? Wem ge

VI.

Von den unbestimmten Pronominibus oder Für

wörtern.

(De los pronombres indefinidos ó impropios.)

§. 148.

So nennt man diejenigen Fürwörter, welche die Gegenstände auf eine allgemeine, unbestimmte Weise bezeichnen. Die

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

den.

II. Alguien.

§. 152.

Jemand. Es ist dasselbe, wie das absolute alguno im Singular, und kann also nur von Personen gebraucht werSi alguien me hubiera avisado. Wenn jemand mich benachrichtigt hätte. Selo ha dicho alguien? Hat jemand es ihm gesagt? Ha venido alguien? Ist jemand gekommen?

--

III. C ad a.

Jeder, jede, jedes. Gilt für beide Geschlechter, kommt aber nur in der Einzahl vor; es ist conjunctiv cada año, jedes Jahr, cada mes, jeden Monat, cada semana, jede Woche, cada dia, jeder Tag, á cada paso, bei jedem Schritt. Es wird absolut, wenn es mit uno und cual in Verbindung gesezt wird, und dann heißt es ein jeder (das französische chacun im Gegensag von chaque). Todos juntos y cada uno de por sí. Alle zusammengenommen, und jeder für sich. Las mismas mugeres tomaron las armas para defender la ciudad y cada una peleó animosamente. Selbst die Weiber ergriffen die Waffen, um die Stadt zu vertheidigen, und eine jede von ihnen focht muthig. Cada cual era dueño de sus acciones Ein jeder war Herr feiner Handlungen.

IV. Cosa.

§. 153.

Dieses Substantivum wird oft ohne Artikel, als ein verneinendes Pronomen gebraucht, und bedeutet dann so viel, als nada, dessen Begriff es gleichsam verstärkt. No vale cosa. Es ist gar nichts werth. No me agrada cosa este casamiento de mi sobrino. Diese Heirath meines Neffen gefällt mir durchaus nicht.

V. Entrambos, Entrambas. j airbo

Beide. Es ist als Pronomen zu betrachten, wenn es allein steht. Entrambos están contentos. Beide (männlich) find zufrieden. Entrambas han salido. Beide (weiblich) find ausgegangen. Mit einem Hauptwort verbunden, ist es ein bloßes Adjectiv. Es menester oir entrambas partes. Man muß beide Theile hören.

[ocr errors]

VI. Fulano, Fulana.

§. 154.

Dieses Fürwort bedeutet jemand, ein oder eine gewiffe, die ich nicht nennen mag. Es steht absolut und wird

[ocr errors]

Vive

auch wie ein Adjectiv den Hauptwörtern vorgefeßt: aquí el señor fulano? Wohnt hier ein gewisser Herr? Fulano quiere á fulana. Der und der, liebt die und die. Fulano me lo ha dicho. Ein gewisser, jemand hat es mir gesagt. Maravillado estoy, señora, y no sin mucha causa, de que una muger tan principal, tan hermosa, y tan rica como Vm. se haya enamorado de un hombre tan soez, tan bajo, y tan idiota como fulano.

VII. Mismo, misma.

[ocr errors]

Es steht entweder mit dem Artikel, und dann ist es mehr Adjectiv als Pronomen el mismo hombre, derselbe Mann, la misma muger, dieselbe Frau oder es wird den Personwörtern angehängt, und dann nimmt es mehr die Natur der Pronomina an. Yo mismo. Ich selbst. Tú misma lo has creido. Du selbst hast es geglaubt.

Anmerk. Mismo als Adjectiv mit dem Artikel vor einem Hauptwort stehend, hat oft die Bedeutung von sogar, selbst. El mismo verdugo sentia compasion y lloraba. Der Henker selbst fühlte Mitleid und weinte. En aquella ocasion las mismas mugeres tomaron las armas. Bei dieser Gelegenheit griffen selbst die Weiber zu den Waffen.

.

VIII. Na die.
§. 155.

Keiner, niemand. Es ist von beiden Geschlechtern und wird nur von Personen und immer absolut gebraucht, d. h. nie einem Hauptwort beigefügt. Hasta ahora nadie lo ha sabido. Bis jezt hat es niemand erfahren. Nadie en esta ciudad le conoce. Niemand kennt ihn in dieser Stadt. Lo he dicho á nadie. Ich habe es niemand gesagt. Un hijo de nadie bedeutet einen Sohn von unbekannten Eltern, einen Menschen von ganz geringer Geburt, und ist also dem hidalgo (hijo dalgo, hijo de algo) Edelmann (dem Sohn von etwas) entgegengesezt.

Anmerk. In der Mitte der Säge und absolut stehend, bedeutet nadie jemand, mit einer Verstärkung des Begriffes irgend jemand (ganz wie das französische personne). Y así sin dar parte á persona alguna de su intencion, y sin que nadie le viese, una mañana ántes del dia (que era uno de los calurosos del mes de Julio) se armó de todas sus armas, subió sobre Rocinante, etc. (Don Quijote part I.) Y poniendo piernas á Rocinante, y terciando su lanzon, se salió de la venta sin que nadie le detuviese. (Ibid.)

IX. Ninguno, ninguna.

§. 156.

Das Gegentheil von alguno, keiner, keine; es steht absolute uud conjunctive in der Rede, und wird von Personen und Sachen gebraucht. Steht es vor einem Hauptwort, dann folgt es dem Beispiel von uno und alguno und wirft den Endvocal vor den männlichen Wörtern weg. Ningun hombre está cierto de la hora de su muerte. Kein Mensch kennt die Stunde seines Todes. Ningun libro se puede comparar á este. Diesem Buche kann man keins vergleichen. Ninguna gran tempestad dura mucho. Kein großer Sturm währt lange. Ninguno lo sabe. Niemand weiß es. Lo he dicho á ninguno. Ich habe es niemand gesagt.

Anmerk. Wie nadie kann auch ninguno die Bedeutung von jemand erhalten mit Verstärkung des Begriffes: Guardaos de descubrir vuestro secreto á ninguno. Hütet euch, euer Geheimniß irgend jemand zu entdecken.

X. Cual.

§. 157.

Dieses Fürwort hat die Bedeutung der Conjunctionen so, wie, nur. Haced todos cual yo. Handelt alle, wie ich. Es una cosa cual la podia desear. Es ist eine Sache, wie ich sie nur wünschen konnte.

Cual suele el ruiseñor con triste canto.

(Garcilaso.)

Es dient auch als Distributivum, und drückt den Gegensah zwischen verschiedenen Gliedern des Sazes aus. - Cual con voz dulce, cual con voz doliente. Dieser mit sanster, jener mit klagender Stimme.

Cual se carga de fino oro,

Cual de cándida plata.

XI. Cualquiera.

Dieses Fürwort ist zusammengesezt aus dem Pronomen cual und dem Zeitwort querer und bedeutet, wer es auch sey, ein jeder, welcher, und entspricht folglich dem quicumque, quisvis der lateinischen, dem qualsivoglia der italiänifchen, und dem quiconque der französischen Sprache. Es verliert häufig den Endconsonant sowohl vor weiblichen, als vor männlichen Wörtern cualquiera oder cualquier hombre, cualquiera oder cualquier muger und macht im Plural cualesquiera für beide Geschlechter, wie im Singular. Diversas veces á cualquier ocasion se procuraba soltar de aquel

« AnteriorContinuar »