A Comment on the Divine Comedy of Dante Alighieri, Volume 1J. Murray, 1822 - 499 páginas |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 35
Página xxxiii
... Francesca da Rimini ( R ) CANTO THE SIXTH ( Intemperance ) Blacks and Whites ( H ) CANTO THE SEVENTH ( Avarice , etc. ) Hebrew ( B ) Fortune ( R ) CANTO THE EIGHTH ( Anger ) Date of the DIVINE COMEDY ( A ) I 12 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 ...
... Francesca da Rimini ( R ) CANTO THE SIXTH ( Intemperance ) Blacks and Whites ( H ) CANTO THE SEVENTH ( Avarice , etc. ) Hebrew ( B ) Fortune ( R ) CANTO THE EIGHTH ( Anger ) Date of the DIVINE COMEDY ( A ) I 12 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 ...
Página 271
... Francesca da Rimini ; then was never any such unfading garland hung on the bier of a private female ; and , in comparison with it , the tu Marcellus eris of Virgil is a cold gallantry : and no wonder , since one bard wrote to compliment ...
... Francesca da Rimini ; then was never any such unfading garland hung on the bier of a private female ; and , in comparison with it , the tu Marcellus eris of Virgil is a cold gallantry : and no wonder , since one bard wrote to compliment ...
Página 272
... Francesca and Paul - ce ne sont pas des dam- nés , puisqu'ils sont et puisqu'ils seront toujours ensemble : for if this be a mere figure of rhetoric , it is insipid ; since it substitutes a conceit for deep commiseration ; and if it be ...
... Francesca and Paul - ce ne sont pas des dam- nés , puisqu'ils sont et puisqu'ils seront toujours ensemble : for if this be a mere figure of rhetoric , it is insipid ; since it substitutes a conceit for deep commiseration ; and if it be ...
Página 294
... Francesca's marriage all in the same year . He deduces this latter from the gratitude which Polenta owed Scanatus for his aid in usurping the supreme power at Ravenna ; the literal sense of the Ravannese anna- list's words is , that the ...
... Francesca's marriage all in the same year . He deduces this latter from the gratitude which Polenta owed Scanatus for his aid in usurping the supreme power at Ravenna ; the literal sense of the Ravannese anna- list's words is , that the ...
Página 295
... Francesca's story from Polenta's own mouth as early as their meeting in 1291 , and that the Canto was written while the impressions it awakened in the poet were quite fresh , is the probable conjecture ; and it corresponds exactly with ...
... Francesca's story from Polenta's own mouth as early as their meeting in 1291 , and that the Canto was written while the impressions it awakened in the poet were quite fresh , is the probable conjecture ; and it corresponds exactly with ...
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
Aeneid affirm allegory ancient Angel Antiquity appears authority avarice Beatrice beautiful Biagioli Boccaccio Canticle Canto 11 CANTO VII Cary celestial certainly Charon Christian Ciacco circle Comento COMMENT CANTO commentators considered Convito Corso Donati Dante Dante's death descend Dino Dino Compagni Divine Comedy Donati earth Elysium entire eternal exile factions father Florence Florentine former Francesca GANTO Greek Guido Cavalcanti guilty heaven Hebrew Hell Hist Homer Iliad imitation infernal Ital Italian Italy lady Landino Latin latter least less means merit mind mortal nature never opinion original Pagan Paradise passage perhaps Petrarch philosophy Phlegyas Plutus poem poet poetry Polenta Pope present punishment Purgatory quæ Ravenna remark render Ricc Rimini Roman Rome Scanatus scarcely seems sorrow soul spirit sublime supra Tartarus terza rima thing tiercet tion translation truth Verona verse Vestibule Virgil virtue Vita Nuova words
Passagens conhecidas
Página 73 - Or man, or woman. Yet I argue not Against Heaven's hand or will, nor bate a jot Of heart or hope, but still bear up and steer Right onward.
Página 482 - And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together. And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, here am I, my son. And he said, Behold, the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering?
Página 84 - I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
Página 483 - By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son: that in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore ; and thy seed shall possess the gate of his enemies ; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed ; because thou hast obeyed my voice.
Página 24 - These be they that, as the first and most noble sort may justly be termed vates, so these are waited on in the excellentest languages and best understandings with the foredescribed name of poets. For these, indeed, do merely make to imitate, and imitate both to delight and teach, and delight to move men to take that goodness in hand, which without delight they would fly as from a stranger...
Página 22 - hath * no need of the sun, neither of the moon, to shine in it : for the glory of God " doth * lighten it, and the Lamb is the light thereof.
Página 349 - And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
Página 103 - Ch' ogni lingua divien tremando muta, E gli occhi non ardiscon di guardare. Ella sen va, sentendosi laudare, Benignamente d'umiltà vestuta;* E par che sia una cosa venuta Di cielo in terra a miracol mostrare. Mostrasi si piacente a chi la mira, Che dà per gli occhi una dolcezza al core, Che intender non la può chi non la prova.
Página 276 - Talibus orabat dictis, arasque tenebat, Cum sic orsa loqui vates : ' Sate sanguine divom, 125 Tros Anchisiada, facilis descensus Averno ; Noctes atque dies patet atri janua Ditis ; Sed revocare gradum superasque evadere ad auras, Hoc opus, hie labor est.
Página 152 - If it had not been the Lord who was on our side, when men rose up against us: Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: Then the proud waters had gone over our soul.