Imagens das páginas
PDF
ePub

les éditeurs ont fait usage des grands travaux de Wyttenbach, des autres critiques tels que Meziriac et Reiske, et des manuscrits de la bibliothèque Royale, l'un desquels, le no 1672, du treizième siècle, doit être mis en première ligne parce qu'il a soin d'indiquer toutes les lacunes, et même leur dimension. Dans l'édition ces lacunes sont désignées par plusieurs astérisques; lorsqu'il n'y en a qu'un, c'est pour indiquer le commencement des pages de l'édition de Wechel. En haut des pages on trouve aussi les chiffres et lettres correspondans avec celle de Reiske. Ce volume est imprimé sur deux colonnes, comme tous les autres de la collection de M. Didot, le texte grec à gauche et la version latine à droite. Point de notes ni de variantes.

Lexicon manuale græco-latinum in libros Novi-Testamenti, auctore Carolo Gottlieb Bretschneider, philos. et theol. doctore, Consistorii sup. directore, ministrorum verbi divini in ducatu Goth. antistite primario, et equite ordinis princip. Saxon. Ernestin. Editio tertia emendata Lipsia, 1840. Sumptibus Jo. Ambros. Barthii. Grand in-4° de vIII-456 p.

et aucta.

Cet ouvrage, qui est déjà à sa troisième édition, est un dictionnaire de tous les mots grecs compris dans les livres du Nouveau-Testament, avec l'explication en latin. L'éditeur s'est servi uniquement du texte de Griesbach, qui a mis entre crochets les mots douteux sans les admettre dans son texte; tous ces mots se retrouvent dans le nouveau lexique, à leur ordre alphabétique, et sont discutés, expliqués, analysés comme tous les autres. Dans les différens articles on trouve souvent les correspondans en hébreu et des rapprochemens avec les principaux écrivains grecs qui ont employé les mêmes expressions du texte sacré. Pour la philologie hébraïque, l'auteur n'a employé que les écrits des auteurs juifs les plus rapprochés du commencement de l'ère chrétienne. Il a consulté aussi pour l'Ancien-Testament le texte de la version alexandrine, les livres apocryphes et les ouvrages de Flavius Josèphe.

Bibliotheca auctorum classicorum et græcorum et latinorum oder Verzeichniss derjenigen Ausgaben und Uebersetzungen griechischer und ramischer Schriftsteller, nebst den Erläuterungsschriften derselben, welche vom Jahre 1700 bis Mitte des Jahres 1839 in Deutschland und den angrænzenden Lændern erschienen sind. Zuerst herausgegeben von Theod. Christ. Friedr. Enslin. Supplement-Heft, enthaltend die Literatur von Jahre 1830 bis Mitte 1839. Herausgegeben von Wilhelm Engelmann Buchhändler in Leipzig. - Leipzig, Verlag von Wilhelm Engelmann. 1840. In-8° de iv-128 p.

Ce supplément bibliographique contient la liste de toutes les éditions d'auteurs grecs et latins publiées en Allemagne depuis 1700 jusqu'en 1839. Le volume commence par les auteurs grecs rangés par ordre alphabétique; à chaque article. on a joint tous les travaux et toutes les dissertations qui se rapportent au même écrivain. Même méthode pour les auteurs latins. P. 107, Notice bibliographique des bibliothèques grecques et latines, avec ce titre : C. Nachweisung verschiedener Samlungen von classischen Autoren. La partie grecque est séparée aussi de la partie latine. Le prix se trouve indiqué à chaque ouvrage.

Paléographie universelle, collection de fac-simile d'écritures de tous les peuples et de tous les temps, tirés des plus authentiques documents de l'art graphique, chartes et manuscrits, existant dans les archives et les bibliothèques de France, d'Italie, d'Allemagne et d'Angleterre; publiés d'après les modèles écrits, dessinés et peints sur les lieux par M. Silvestre, chevalier des ordres de la Légion d'Honneur, de Saint-Ferdinand d'Espagne, et de SaintGrégoire le Grand; professeur de calligraphie de LL. AA. RR. les Enfants du Roi, et accompagnés d'explications historiques et descriptives par MM. Champollion

Figeac et Aimé Champollion fils.
Didot, 1839. Très-grand in-fol.

Paris, Firmin

Cette publication, qui se compose de 300 planches, de 600 pages de texte, et dont les douze premières livraisons ont déjà paru, est destinée à reproduire par la gravure les monumens les plus importans parmi ceux qui ont transmis jusqu'à nous les textes des auteurs sacrés et profanes, et à former par son ensemble l'Histoire de l'écriture chez tous les peuples, depuis les temps les plus anciens jusqu'aux époques modernes. Chaque planche, tirée d'un document d'une authenticité irrécusable, est suivie d'une notice contenant des indications précises sur l'auteur, l'ouvrage et le manuscrit qui a fourni le modèle, ainsi que sur les caractères paléographiques du texte, fidèlement reproduits par la gravure.

Parmi les notices et les planches qui sont déjà publiées, et qui sont consacrées à la littérature romaine, on remarque surtout celles des textes de la République de Cicéron, manuscrit palimpseste du Vatican, qui remonte au n° siècle de notre ère; les deux Térence, le Salluste, et les Virgile à peintures des Iv et ve siècles, appartenant à la même bibliothèque ; le Virgile de Florence, du ve siècle; le Tite-Live et le Térence à peintures des vin et 1x siècles, de la bibliothèque royale de Paris.

Les planches relatives aux textes grecs sont tirées des papyrus d'Herculanum, qui sont du er siècle de notre ère; du Dioscoride de Vienne, estimé du vr siècle ; des Épîtres de saint Paul en grec et en latin, de Paris, qui est du viro; d'un Commentaire sur Isaïe (manuscrit du Vatican), du Ix'; du Plutarque de Florence, du x'; du Grégoire de Nazianze de Paris, du x siècle. Quelques-unes de ces planches sont ornées de peintures rehaussées d'or et d'ornemens de la plus grande élégance, qui rappellent le style des différens siècles où ils ont été employés.

Parmi les écrits des saints Pères, on trouve le saint Cyprien et le saint Prosper, de la Bibliothèque du Roi (vir siècle); les Homélies de saint Augustin en écriture saxonne (VIII

Bibliotheca auctorum classicorum et græcorum et latinorum oder Verzeichniss derjenigen Ausgaben und Uebersetzungen griechischer und ramischer Schriftsteller, nebst den Erläuterungsschriften derselben, welche vom Jahre 1700 bis Mitte des Jahres 1839 in Deutschland und den angrænzenden Lændern erschienen sind. Zuerst herausgegeben von Theod. Christ. Friedr. Enslin. Supplement-Heft, enthaltend die Literatur von Jahre 1830 bis Mitte 1839. Herausgegeben von Wilhelm Engelmann Buchhandler in Leipzig. - Leipzig, Verlag von Wilhelm Engelmann. 1840. In-8° de Iv-128 p.

Ce supplément bibliographique contient la liste de toutes les éditions d'auteurs grecs et latins publiées en Allemagne depuis 1700 jusqu'en 1859. Le volume commence par les auteurs grecs rangés par ordre alphabétique; à chaque article on a joint tous les travaux et toutes les dissertations qui se rapportent au même écrivain. Même méthode pour les auteurs latins. P. 107, Notice bibliographique des bibliothèques grecques et latines, avec ce titre : C. Nachweisung verschiedener Samlungen von classischen Autoren. La partie grecque est séparée aussi de la partie latine. Le prix se trouve indiqué à chaque ouvrage.

Paléographie universelle, collection de fac-simile d'écritures de tous les peuples et de tous les temps, tirés des plus authentiques documents de l'art graphique, chartes et manuscrits, existant dans les archives et les bibliothèques de France, d'Italie, d'Allemagne et d'Angleterre; publiés d'après les modèles écrits, dessinés et peints sur les lieux par M. Silvestre, chevalier des ordres de la Légion d'Honneur, de Saint-Ferdinand d'Espagne, et de SaintGrégoire le Grand; professeur de calligraphie de LL. AA. RR. les Enfants du Roi, et accompagnés d'explications historiques et descriptives par MM. Champollion

Figeac et Aimé Champollion fils. Paris, Firmin Didot, 1839. Très-grand in-fol.

Cette publication, qui se compose de 300 planches, de 600 pages de texte, et dont les douze premières livraisons ont déjà paru, est destinée à reproduire par la gravure les monumens les plus importans parmi ceux qui ont transmis jusqu'à nous les textes des auteurs sacrés et profanes, et à former par son ensemble l'Histoire de l'écriture chez tous les peuples, depuis les temps les plus anciens jusqu'aux époques modernes. Chaque planche, tirée d'un document d'une authenticité irrécusable, est suivie d'une notice contenant des indications précises sur l'auteur, l'ouvrage et le manuscrit qui a fourni le modèle, ainsi que sur les caractères paléographiques du texte, fidèlement reproduits par la gravure.

Parmi les notices et les planches qui sont déjà publiées, et qui sont consacrées à la littérature romaine, on remarque surtout celles des textes de la République de Cicéron, manuscrit palimpseste du Vatican, qui remonte au шr siècle de notre ère; les deux Térence, le Salluste, et les Virgile à peintures des ive et v siècles, appartenant à la même bibliothèque ; le Virgile de Florence, du ve siècle; le Tite-Live et le Térence à peintures des vin et Ix siècles, de la bibliothèque royale de Paris.

Les planches relatives aux textes grecs sont tirées des papyrus d'Herculanum, qui sont du re siècle de notre ère; du Dioscoride de Vienne, estimé du vr siècle ; des Épîtres de saint Paul en grec et en latin, de Paris, qui est du vir; d'un Commentaire sur Isaïe (manuscrit du Vatican), du 1x ; du Plutarque de Florence, du x; du Grégoire de Nazianze de Paris, du xr siècle. Quelques-unes de ces planches sont ornées de peintures rehaussées d'or et d'ornemens de la plus grande élégance, qui rappellent le style des différens siècles où ils ont été employés.

Parmi les écrits des saints Pères, on trouve le saint Cyprien etle saint Prosper, de la Bibliothèque du Roi (vir siècle); les Homélies de saint Augustin en écriture saxonne (VIII

« AnteriorContinuar »