Dramatis Persone. DUKE of Milan, Father to Silvia. Valentine, Protheus, } the two Gentlemen Anthonio, Father to Protheus. Thurio, a foolish Rival to Valentine. Eglamore, Agent for Silvia in her Escape. Host, where Julia lodges. Out-laws with Valentine. Speed, a clownish Servant to Valentine Panthion, Servant to Anthonio. Julia, beloven of Protheus, The SCENE sometimes in Verona, and Sometimes in Milan. THE THE TWO GENTLEMEN OF VERONA. ACT I. SCENE I. VERONA. Enter Valentine and Protheus. VALENTINE. EASE to perfuade, my loving Protheus: wits; Wer't not affection chains thy tender days love, I rather would intreat thy company, To ↑ It is obfervable (I know not from what cause) that the S. le of this Comedy is less figurative, and more natural and unajected than the greater Part of this Author's, though Suppes'd to be one of the first he wrote. 1 To fee the wonders of the world abroad, Pro. Wilt thou be gone? sweet Valentine, adieu; Commend thy grievance to my holy prayer; Val. And on a love-book pray for my success? ment's mirth, With twenty watchful, weary, tedious nights. Pro. So by your circumftance you call me fool. And he that is so yoked by a fool, Methinks should not be chronicled for wife. -I'll pray for thee. Pro. Val. That's on fome shallow story of deep love, And yet you never swom the Hellefpont. Pro. Over the boots? nay give me not the boots. Val. To be in love, or. Pro. Yet writers say, as in the sweetest bud val. And writers say, as the most forward bud At Milan let me hear from thee by letters Pro. All happiness bechance to thee in Milan. ††† SCENE II. Enter Speed. Speed. Six Protheus, save you; saw you my master? Pro † This whole Scene, like many others in these Plays, (Some of which I believe were written by Shakespear, and others interpolated by the Players) is compos'd of the lowest and most trifting conceits, to be accounted for only from the gross taste of the age he liv'd in; Populo ut placerent. I wish I had authority to leave them out, but I have done all I could, fet a mark of reprobation upon them; throughout this edition. Itt Prathens X Pro. But now he parted hence t'embark for Milan. And I have play'd the sheep in lofing him. An if the shepherd be awhile away. Speed. You conclude that my master is a shepherd then, and I a sheep? Pro. I do. Speed. Why then my horns are his horns, whether Pro. A filly answer, and fitting well a sheep. Pro. The sheep for fodder follows the shepherd, the shepherd for food follows not the sheep; thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee; therefore thou art a fheep. Speed. Such another proof will make me cry Bad. Pro. But doft thou hear? gavest thou my letter to Julia? Speed. Ay, Sir; I, a loft mutton, gave your letter to her, a lac'd-mutton; and she, a lac'd-mutton, gave me, a loft-mutton, nothing for my labour. muttons. Pro. Here's too small a pasture for such store of Speed. If the ground be over-charg'd, you were best stick her. Pro. Nay, in that you are astray; 'twere best pound you. Speed. Nay, Sir, less than a pound shall serve me for carrying your letter. Pro. You mistake: I mean the pound, a pin-fold. Speed. From a pound to a pin? fold it over and over, 'Tis threefold too little for carrying a letter to your lover Pro. But what faid she? Speed. |