Imagens das páginas
PDF
ePub

Luc. It is a fault that springeth from your eye. Ant. of Syr. For gazing on your dazzling beams, fair sun.

Luc. Gaze where you should, and that will clear your sight.

Ant. of Syr. As good to wink, sweet love, as look on darkness.

Luc. Why call you me love? call my sister so.
Ant. of Syr. Thy sister's sister.

Luc. That's my sister.

Ant. of Syr. No;

It is thyself, my own self's better half,

My eye's clear eye, my dear heart's dearer heart,
My food, my fortune, and my sweet hope's aim.
Luc. All this my sister is, or else should be.

Ant. of Syr. Call thyself sister, sweet, for thee I

mean:

Thee will I love, with thee would spend my days.
Give me thy hand.

Luc. Oh, soft, sir, hold you still.
I'll seek my sister, to get her consent;
If she approve, I shall accord, no doubt.

[Exit.

Ant. of Syr. O subtle power! O soil too capable! Scarce had her sun of beauty warm'd my heart, When the gay flower of love, disclosing fragrance, Sprung up at once, and blossom'd to perfection, Ere well the bud was seen. Why, how now, Dromio ? Enter DROMIO OF SYRACUSE.

Where runn'st thou so fast?

Dro. of Syr. Do you know me, sir? Am I Dromio? Am I your man? Am I myself?

Ant. of Syr. Thou art Dromio, thou art my man, thou art thyself.

Dro. of Syr. I am an ass, I am a woman's man, and beside myself.

Ant. of Syr. What woman's man? and how beside thyself?

Dro. of Syr. Marry, sir, beside myself, I am due to a woman; one that claims me, one that haunts me, one that will have me.

Ant. of Syr. What claim lays she to thee?

Dro. of Syr. Marry, sir, such claim as you would lay to your horse.

Ant. of Syr. What is she?

Dro. of Syr. A very reverend body; and though I have but lean luck in the match, yet she is a wondrous fat marriage.-Sir, she's the kitchen wench, all grease; and I know not what use to put her to, but to make a lamp of her, and run from her by her own light.-To conclude; this drudge laid claim to me, called me Dromio, swore I was betrothed to her, told me what secret marks I had about me; as, the marks on my shoulder, the mole in my neck, the great wart on my left arm, that I, amazed, ran from her, as a witchand I think, if my breast had not been made of faith, and my heart of steel, she would have transformed me to a cur-tail dog, and made me turn in the wheel.

Ant. of Syr. Sure, none but witches can inhabit here,

And therefore 'tis high time that we were hence.
Go, hie thee presently, post to the road,
And if the wind blow any way from shore,
I will not harbour in this town to-night.
If any bark put forth, come to the Mart,
Where I will walk till thou return to me.

[Exit.

Dro. of Syr. As from a bear, a man would run for

life,

So I from her, that swears she is

my wife.

[Exit.

[blocks in formation]

Enter ANTIPHOLIS OF SYRACUSE, from ANTIPHOLIS OF EPHESUS' House, meeting ANGELO, with a Bracelet. Angelo. Master Antipholis !

Ant. of Syr. Ay, that's my name.

Angelo. I know it well, sir.-Lo, here is the brace-
let!

I thought to have ta'en you at the Porcupine,
It being unfinish'd, made my stay thus long.

Ant. of Syr. What is your will that I should do
with this?

Angelo. Ev'n what you please, sir-I have made it for you.

Ant, of Syr. Made it for me, sir! I never once bespoke it.

Angelo. Not once, nor twice, but twenty times you

have.

Go home with it, and please your wife withal.
About your supper time I'll visit you,

And then receive my money for the bracelet.

Ant. of Syr. I pray you, sir, since you will force it

on me,

Receive the money now,

For fear

you ne'er see that or jewel more. Angelo. You are a merry man, sir-fare you well!

[Exit. Ant. of Syr. Wonder on wonder rises every moment! What I should think of this I cannot tell'; However strange, here on my arm I'll wear it,

Preserve it safe, as fortune's happy pledge.

Oft' as it strikes my eye, I'll heave a sigh,
And say, the self-same hour that gave thee to me,
Gave me to gaze on Luciana's eyes-

So will I make a profit of a chance,
And treasure up a comfort in affliction.
Unwillingly I go-my wounded soul,
(Howe'er from Ephesus my body part)
Lingers behind in Luciana's heart.

[Exit.

ACT THE FOURTH.

SCENE I.

The Mart.

Enter SECOND MERCHANT, ANGELO, and an OFFICER.

2 Merch. You know since Pentecost the sum iş due;

And since I have not much importun'd you.

Nor had I now, sir, but that I am bound
To Persia, and want gilders for my voyage.
Therefore make present satisfaction,

Or I attach you by this officer.

Angelo. Ev'n just the sum that I do owe to you,

Is growing to me from Antipholis;

And in the instant that I met with you,

He had of me a bracelet-at five o'clock

I shall receive the money for the same.

Please you but walk with me down to his house,
I will discharge my bond, and thank you too.

Offi. That labour you may spare-see where he comes.

Enter ANTIPHOLIS OF EPHESUS and DROMIO or EPHESUS.

Ant. of Eph. While I go to the goldsmith's house,
go thou

And buy a rope's end—that will I bestow
Among the base confederates of my wife,
For locking me out of my doors to-day.
But soft, I see the goldsmith- -get thee gone
To buy the rope, and bring t home to me.

[Exit DROMIO OF EPHESUS.
A man is well holpe up, that trusts to you:
I promis'd me your presence, and the bracelet ;
But neither that nor goldsmith came to me.

Angelo. Saving your merry humour, here's the note
How much your jewel weighs, to th' utmost carat.
The fineness of the gold, and chargeful fas..ion,
Make it amount to three odd ducats more
Than I stand 'debted to this gentleman.

I pray you see him presently discharg'd,
For he is bound to sea, and stays but for it.
Ant. of Eph. I am not furnish'd with the sum
about me,

Besides, I have some business in the town.
Good signor, take the stranger to my

hou

And with you take the bracelet.-Bid my wife
Disburse the sum on the receipt thereof.
Perchance I will be there as soon as you.

Angelo. Then you will bring the bracelet there yourself?

Ant. of Eph. No, do you hear it, lest I come not time enough.

Angelo. Well, sir, I will then-have you it about you?

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »