On EloquenceYale University Press, 01/10/2008 - 208 páginas On Eloquence questions the common assumption that eloquence is merely a subset of rhetoric, a means toward a rhetorical end. Denis Donoghue, an eminent and prolific critic of the English language, holds that this assumption is erroneous. While rhetoric is the use of language to persuade people to do one thing rather than another, Donoghue maintains that eloquence is gratuitous, ideally autonomous, in speech and writing an upsurge of creative vitality for its own sake. He offers many instances of eloquence in words, and suggests the forms our appreciation of them should take. Donoghue argues persuasively that eloquence matters, that we should indeed care about it. Because we should care about any instances of freedom, independence, creative force, sprezzatura, he says, especially when we liveperhaps this is increasingly the casein a culture of the same, featuring official attitudes, stereotypes of the officially enforced values, sedated language, a politics of pacification. A noteworthy addition to Donoghues long-term project to reclaim a disinterested appreciation of literature as literature, this volume is a wise and pleasurable meditation on eloquence, its unique ability to move or give pleasure, and its intrinsic value. |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 25
Página 5
... translations of popular Italian fiction for entertainment and for use in the Elizabethan the- ater; incorporation of classical figures of thought and speech; neologisms, new coinages derived from old words or from for- eign words and ...
... translations of popular Italian fiction for entertainment and for use in the Elizabethan the- ater; incorporation of classical figures of thought and speech; neologisms, new coinages derived from old words or from for- eign words and ...
Página 10
... translation of the Bible; the terms of natural knowledge from Bacon; the phrases of policy, war, and navigation from Raleigh; the dia- lect of poetry and fiction from Spenser and Sidney; and the diction of common life from Shakespeare ...
... translation of the Bible; the terms of natural knowledge from Bacon; the phrases of policy, war, and navigation from Raleigh; the dia- lect of poetry and fiction from Spenser and Sidney; and the diction of common life from Shakespeare ...
Página 11
Denis Donoghue. of translation , since “ no book was ever turned from one lan- guage into another , without imparting something of its native idiom ; this is the mischievous and comprehensive innovation ; single words may enter by ...
Denis Donoghue. of translation , since “ no book was ever turned from one lan- guage into another , without imparting something of its native idiom ; this is the mischievous and comprehensive innovation ; single words may enter by ...
Página 22
... translation , I thought it a feeble thing : “ I will go up to the altar of God , to God who gives joy to my youth . ” There was little joy in that giving , compared to the polysyllabic thrill of “ laetificat juventutem meum . ” The ...
... translation , I thought it a feeble thing : “ I will go up to the altar of God , to God who gives joy to my youth . ” There was little joy in that giving , compared to the polysyllabic thrill of “ laetificat juventutem meum . ” The ...
Página 27
... translating a line from Saint - Jean Perse's “ Chanson ” — “ I1 naissait un poulain sous les feuilles de bronze ” —held back the verb till the end— “ Under the bronze leaves a colt was foaled . ” 11 ) Dr. O'Meara was also ready to re ...
... translating a line from Saint - Jean Perse's “ Chanson ” — “ I1 naissait un poulain sous les feuilles de bronze ” —held back the verb till the end— “ Under the bronze leaves a colt was foaled . ” 11 ) Dr. O'Meara was also ready to re ...
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
Adorno Aeneas agile with temporal Bartleby blue Browne's Cambridge catachresis chapter claim Collected Poems context culture Dante death Derrida Dido Donne English Language Essays expression eyes feeling Finnegans Wake Flaubert Geoffrey Hill gesture gives Guy Davenport Gweneth Hugh Kenner human Hydriotaphia Ibid imagination John John Donne Kenneth Burke King knock Lady Macbeth last line Latin literary Literature live Locke London Madame Bovary means mind modern night Ophelia Oxford passage passion phrase play pleasure poet poetry Professor Hogan prose quence quoted R. P. Blackmur reader reading reason rhetoric rhyme rhythm seems sense sentence Shakespeare silence song without words soul sounds speak speech stanza Stevens story style sweet syllable T. S. Eliot take the train talk temporal intervals things thought tion trans translation tree University Press verbal W. B. Yeats William Empson Woolf writing Yeats