The Works of John Dryden, Volume XIII: Plays: All for Love, Oedipus, Troilus and CressidaUniversity of California Press, 24/01/1985 - 672 páginas Volume XIII contains three of Dryden's Plays, along with accompanying scholarly appartus: All for Love, Oedipus, and Troilus and Cressida. |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 24
Página 25
... pow'r , we must Depend on one ; with him to rise or fall . Serap . How stands the Queen affected ? 52 Mæcenas ] Mecœnas Q1–3 , F ; Mecœnas D1–2 . 55 Dollabella ] Dolabella Q1–3 , F , D1–2 . But , I'll observe him first unseen , and find.
... pow'r , we must Depend on one ; with him to rise or fall . Serap . How stands the Queen affected ? 52 Mæcenas ] Mecœnas Q1–3 , F ; Mecœnas D1–2 . 55 Dollabella ] Dolabella Q1–3 , F , D1–2 . But , I'll observe him first unseen , and find.
Página 42
... pow'r to give ' em ? Alex . You misjudge ; You see through Love , and that deludes your sight ; As , what is strait , seems crooked through the Water : But I , who bear my reason undisturb'd , Can see this Antony , this dreaded Man , A ...
... pow'r to give ' em ? Alex . You misjudge ; You see through Love , and that deludes your sight ; As , what is strait , seems crooked through the Water : But I , who bear my reason undisturb'd , Can see this Antony , this dreaded Man , A ...
Página 54
Atingiu o limite de visualização deste livro.
Atingiu o limite de visualização deste livro.
Página 62
Atingiu o limite de visualização deste livro.
Atingiu o limite de visualização deste livro.
Página 72
Atingiu o limite de visualização deste livro.
Atingiu o limite de visualização deste livro.
Índice
Oedipus | 113 |
Troilus and Cressida | 217 |
Commentary | 357 |
Textual Notes | 567 |
Appendixes | 625 |
Index to the Commentary | 637 |
Palavras e frases frequentes
Achilles Adrastus Æge Ægeon Æneas Agamemnon Ajax Alex Alexas Antony and Cleopatra Antony's Cæsar Calchas character Charmion Clark Cleo Cleop copies Corneille corrected form cou'd Creon Cressi criticism Danby death Diom Diomede Dolla Dollabella Dryden English Eurydice ev'n eyes Fate fear fool French Ghost Gods Grecian Greek Hæmon hast heart Heav'n Hect Hector Helen honour I'le Iras Jocasta John Dryden King Laius Lajus Loeb trans Lord Menelaus Nestor Octavia Oedipus Pand Pandarus passion Patroclus Phorbas plague play plot Plutarch Poem Poet Poetry pow'r preface Prince Queen Roman Rymer s.d. Enter s.d. Exeunt s.d. Exit scene Seneca set as verse Shakespeare shou'd Sophocles Soul speak speech Sword Theban Thebes thee Thers Thersites thou thought Tiresias tragedy Troilus and Cressida Trojan Troy Ulysses uncorrected Ventidius words wou'd
Passagens conhecidas
Página 251 - And thus still doing, thus he pass'd along. Duch. Alas ! poor Richard ! where rides he the while ? York. As in a theatre, the eyes of men, After a well-graced actor leaves the stage, Are idly bent on him that enters next, Thinking his prattle to be tedious : Even so, or with much more contempt, men's eyes Did scowl on Richard ; no man cried, God save him...
Página 411 - A' made a finer end and went away an it had been any christom child; a' parted even just between twelve and one, even at the turning o' the tide: for after I saw him fumble with the sheets and play with flowers and smile upon his fingers...
Página 437 - Nor set down aught in malice: then must you speak Of one that loved not wisely but too well; Of one not easily jealous, but, being wrought, Perplex'd in the extreme; of one whose hand, Like the base Indian, threw a pearl away Richer than all his tribe...
Página 23 - Errors, like straws, upon the surface flow; He who would search for pearls must dive below.
Página 78 - Men are but children of a larger growth; Our appetites as apt to change as theirs, And full as craving too, and full as vain ; And yet the soul, shut up in her dark room, Viewing so clear abroad, at home sees nothing; But, like a mole in earth, busy and blind, Works all her folly up, and casts it outward To the world's open view...
Página 471 - For, if the action be but one, and that plain, without any counterturn of design or episode, ie, underplot, how can it be so pleasing as the English, which have both underplot and a turned design, which keeps the audience in expectation of the catastrophe? whereas in the Greek poets we see through the whole design at first.
Página 99 - Caesar's fleet. Now death or conquest! If the first happen, fate acquits my promise; If we o'ercome, the conqueror is yours. [A distant shout within.