Imagens das páginas
PDF
ePub

pinnace used for piracy. In this sense it is used by Nashe Lenten Stuffe, p. 32), 'foystes, gallies, and brigandines.'

Shall we constraine our youth to goe aboord into the brigantine or barke of Epicurus? Holland's Plutarch, Morals, p. 19. Of this word the modern 'brig' is an abbreviation. Brim, sb. (Josh. iii. 15). The brink or margin of a river; A. S. brymme.

Into the flood I leapt far from the brim.

Fairfax, Tasso, XII. 34.

In Aganippa's fount, and in Castalia's brims,
That often haue been known to bathe your crystall lims.

Drayton, Polyolbion, v. 87.

Bring, v.t. (Gen. xviii. 16; Acts xxi. 5; 2 Cor. i. 16). To accompany, escort. Prythee, honey-sweet husband, let me bring thee to Staines. Shakespeare, Hen. V. 11. 3.

I pray you, bring me on the way a little.

Id. Othello, III. 4. In Palmer's Devonshire Glossary, 'to bring gwain' is 'to accompany another person partly on the road."

Broided, pp. (1 Tim. ii. 9). Braided. Altered in the modern editions to 'broidered.' [BROIDERED.]

Broidered, pp. (Ezek. xvi. 10, 13, &c.). Fr. broder, Sp. bordar; the latter perhaps connected with borde, bordo, a border, edge. Embroidered. The Hebrew word rendered 'broidered work' is elsewhere translated 'needlework' (Judg. v. 30), 'of divers colours' (1 Chr. xxix. 2), and 'raiment of needlework' (Ps. xlv. 14).

In 1 Tim. ii. 9, 'broidered' is used for 'braided;' the margin gives 'plaited.' Wiclif has writhen heeris,' the Geneva Version and the A. V. of 1611, 'broyded,' which last is an old form of 'braided' used by Chaucer (ed. Tyrwhitt),

Hire yelwe here was broided in a tresse
Behind hire back.

Knight's Tale, 1051.

Bruit, sb. (Jer. x. 22; Nah. iii. 19). From Fr. bruit, noise, report, rumour. Bacon (Ess. LIV. p. 216) quotes the French proverb: 'Beaucoup de bruit, peu de fruit:' which he renders "much bruit, little fruit.'

The brute of their cunning thus traueling, &c. Nashe, Terrors of the Night, Eij. b.

When St Augustine came to Milan...he was very desirous to hear St Ambrose, not for any love he had to the doctrine that he taught, but to hear his eloquence, whether it was so great as the speech was, and as the bruit went. Latimer, Serm. p. 201. The Earl of Leycester

So in numerous other passages.

uses the plural,

The brutes of your treatinge vnderhande.

Corres. p. 247.

He (the Pope) shall send forth his thunderbolts upon these
Latimer, Serm. p. 153.

bruits.

The bruit is Hector's slain, and by Achilles.

Shakespeare, Troil. & Cress. v. 10.

Buckler, sb. (2 Sam. xxii. 31; Job xv. 26, &c.). From Fr. bouclier, a shield with a boucle or knob. The Med. Lat. has bucula in the sense of 'the boss' of a shield. As the thing of which it is the representative has gone out of use, the word buckler has become antiquated.

I am eight times thrust through the doublet; four through the hose; my buckler cut through and through; my sword hacked like a handsaw. Shakespeare, 1 Hen IV. II. 4.

Buffet, v. t. (2 Cor. xii 7, &c.). To strike, beat. The noun is derived from It. buffetto: connected with E. rebuff, G. puff, and Fr. bouffer ‘to puff, blow;' words signifying to strike being frequently connected with others denoting to blow. Examples of this are found in E. blow, and Fr. soufflet from souffler to blow (Wedgwood).

The torrent roared and we did buffet it
With lusty sinews.

Shakespeare, Jul. Cæs. 1. 2.

Buffets for 'boxing' is used by Chapman;

I beat

Great Clytomedeus, Enops' son, at buffets.

Hom. Il. XXIII. 552.

Both 'buff' and 'buffet' are found in Lewis's edition of Wiclif.

Whanne he hadde seid these thingis oon of the mynystris stondynge nygh ghaf a buffe to jhesus and seide, answerist thou so to the bisschop? John xviii. 22.

And thei ghauen to him buffetis.

John xix. 1.

Builded, pp. (Gen. iv. 17, &c.).

Built.

When he began to preach at Nazareth amongst his kinsfolks, he displeased them so that they went and took him and were minded to cast him headlong from the rock, whereupon their city was builded. Latimer, Serm. p. 34.

Bulwark, sb. (Deut. xx. 20; 2 Chr. xxvi. 15, &c.). A fortification, or strong work; from Du. bol-werck, of which the Fr. boulevard is said to be a corruption through Med. Lat. balaortus.

The other fiue, fiue sundry wayes he set,
Against the fiue great bulwarkes of that pile.
Spenser, F. Q. II. II. § 7.

Bunch, sb. (Is. xxx. 6). A hump. Of camels, says Pliny,

Two kindes there be of them, the Bactrians and the Arabick: differing herein, that the Bactrians haue two bunches vpon their backs; the other but one apiece there, but they haue another in their brest, wherupon they rest and ly. Holland's Pliny, VIII. 18.

Now Clesippus, the founder or brasier that sold it her, was mishapen and bunch-backt. Ibid. xxxiv. 3.

Bursting, sb. (Is. xxx. 14). A breaking in pieces. A. S. bersting, from berstan or byrstan, which is the same as G. bersten and O. E. brest or brast, to break in pieces. 'Burst' was originally used in the same sense, and the Hebrew of which 'bursting' is the rendering signifies 'beating, crushing to pieces' (2 Kin. xviii. 4; 2 Chr. xxxiv. 7; Mic. i. 7). Instances of this sense of the verb 'burst' are found in Shakespeare;

You will not pay for the glasses you have burst.
Tam. of Shrew, Ind.

How the horses ran away; how her bridle was burst.
Id. IV. 4.

I'll be sworn he never saw him but once in the Tilt-yard; and then he burst his head for crowding among the marshal's men. 2 Hen. IV. III. 2.

But, conj. (Ps. xix. 3, Pr. Book). A. S. butan, buta, bute, 'without, except.' Butan and binnan 'within' are exact opposites. The latter is equivalent to the Scotch ben, and G. binnen.

In this its original sense 'but' is used in the passage above quoted: "There is no speech nor language but their voices are heard among them,' where the A. V. has 'where their voices are not heard.' Instances of this usage in old writers are exceedingly common; the following may suffice: 'Treuli, treuli, Y seie to thee, but a man be borun azen, &c.' (Wiclif (1), Joh. iii. 3); ' But a corn of whete falle into the erthe, &c." (Ibid. xii. 24). Gawin Douglas apostrophizes Chaucer as 'principal poet but peer.'

6

God fadres and godmodres
That seen hire godchildren
At myseise and at myschief
And nowe hem amende

Shul have penaunce in purgatorie

But thei hem helpe.

Piers Ploughman's Vis. 5313.

But your highness,

That are not to be parallel'd, I yet never

Beheld her equal.

Massinger, The Renegado, I. 2.

Richard shall live to make the Earl of Warwick

The greatest man in England but the king.

Shakespeare, 2 Hen. VI. II. 2.

It is still used as a provincialism and pronounced bout.

By his exquisite rendering of the passage in Ps. xix. Addison has immortalized a mistake almost pardonable on account of its beauty.

What though no real voice nor sound
Amid their radiant orbs be found?
In reason's ear they all rejoice,
And utter forth a glorious voice,
For ever singing as they shine,

"The hand that made us is divine.'

By occurs in 1 Cor. iv. 4, where the Greek shews that it must mean 'against,' 'with reference to:' 'I know nothing by myself,' i. e. am not conscious of guilt in the things laid against me, yet am I not justified by that consciousness of rectitude, &c.'

Bi the Bischop of Londone thulke word he sede. Thomas Beket, 871,

Ac it is noght by the bishope
That the boy precheth.

Piers Ploughman's Vis. 159.

I am exceedingly sorry that such faults can be proved by the queen, as I heard of their relation. Cranmer, Let. to Hen. VIII.

If so be thou hast spoken to or by thy neighbour. Latimer, Serm. p. 17.

How think you by the ceremonies that are in England ofttimes...contemned. Ibid. p. 52.

I think St Paul spake these words [who mind earthly things] by the clergymen that will take upon them the spiritual office of preaching and yet meddle in worldly matters too, contrary to their calling. Ibid. p. 529.

And sayd by the blessed breade thys is my bodye, and agayne by the holy wyne, thys is my bloude. Elizabethan Trans. of Elfric's Epist.

By, in the sense of 'during,' is used several times in the phrase 'by the space of.'

And he so dude; and she dwelte in the cyte by many days.
Gesta Romanorum, c. 69, p. 255, ed. Madden.

Gladly therefore will I render vnto him of the things which he hath giuen me, and for this cause I giue this gifte by my life time. Stow, Annals, p. 87.

« AnteriorContinuar »