Imagens das páginas

Take up

All slain, all dead :-Romeo is banished,
There is no end, no limit, measure, bound,
In that word's death; no words can that woè

Where is my father, and my mother, nurse?

Nurse. Weeping and wailing over Tybalt's corse: Will you go to them? I will bring you thither. : Jul. Wash they his wounds with tears? mine

shall be spent, When theirs are dry, for Romeo's banishment.

those cords :-Poor ropes, you are beguild,
Both you and I; for Romeo is exiľd:
He made you for a highway to my bed;
But I, a maid, die maiden-widowed.
Come, cords; come, nurse; I'll to my wedding bed;
And death, not Romeo, take my maidenhead!

Nurse. Hie to your chamber : I'll find Romeo
To comfort you :- I wot well where he is.
Hark ye, your Romeo will be here at night;
I'll to him; he is hid at Laurence' cell.

Jul. O find him! give this ring to my true knight, And bid him come to take his last farewell.



Friar Laurence's Cell.

Enter Friar LAURENCE and ROMEO. Fri. Romeo, come forth; come forth, thou fearful,

man ; Affliction is enamour'd of thy parts, And thou art wedded to calamity. Rom. Father, what news ? what is the prince's

doom? What sorrow craves acquaintance at my hand, That I yet know not?


Too familiar Is my dear son with such sour company : I bring thee tidings of the prince's doom. Rom. What less than dooms-day is the prince's

doom? Fri. A gentler judgment vanish'd from his lips, Not body's death, but body's banishment.

Rom. Ha! banishment? be merciful, say-death: For exile hath more terror in his look, Much more than death : do not say-banishment,

Fri. Hence from Verona art thou banished: Be patient, for the world is broad and wide.

Rom. There is no world without Verona walls, But purgatory, torture, hell itself. Hence-banished is banish'd from the world, And world's exíle is death :then banishment Is death mis-term’d: calling death-banishment, Thou cut'st my head off with a golden axe, And smil'st upon the stroke that murders me.

Fri. O deadly sin! O rude unthankfulness ! Thy fault our law calls death ; but the kind prince, Taking thy part, hath rush'd aside the law, And turn'd that black word death to banishment: This is dear mercy,' and thou seest it not.

Rom. "Tis torture, and not mercy: heaven is here, Where Juliet lives; and every cat, and dog, And little mouse, every unworthy thing, Live here in heaven, and may look on her, But Romeo may not.—More validity, More honourable state, more courtship lives In carrion flies, than Romeo :* they may seize

[ocr errors]

' This is dear mercy,] The old copies read mere mercy, which, in ancient language, signifies absolute, mercy...

More validity,
More honourable state, more courtship lives

In carrion flies, than Romeo :] Validity seems here to mean worth or dignity. By courtship, the author seems to mean, the

On the white wonder of dear Juliet's hand,
And steal immortal blessing from her lips;
Who, even in pure and vestal modesty,
Still blush, as thinking their own kisses sin ;
But Romeo may not; he is banished:
Flies may do this, when I from this must fly;
They are free men, but I am banished.
And say'st thou yet, that exile is not death?
Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground knife,
No sudden mean of death, though ne'er so mean,
But-banished-to kill me; banished?
O friar, the damned use that word in hell;
Howlings attend it: How hast thou the heart,
Being a divine, a ghostly confessor,
A sin-absolver, and my friend profess'd,
To mangle me with that word—banishment?
Fri. Thou fond mad man, hear me but speak a

word. Rom. O, thou wilt speak again of banishment.

Fri. I'll give thee armour to keep off that word;
Adversity's sweet milk, philosophy,
To comfort thee, though thou art banished.

Rom. Yet banished -Hang up philosophy!
Unless philosophy can make a Juliet,
Displant a town, reverse a prince's doom;
It helps not, it prevails not, talk no more.

Fri. O, then I see that madmen have no ears.
Rom. How should they, when that wise men

have no eyes? Fri. Let me dispute with thee of thy estate. Rom. Thou canst not speak of what thou dost

not feel : Wert thou as young as I, Juliet thy love,

state of a lover; that dalliance, in which he who courts or wooes a lady is sometimes indulged.

3 Let me dispute with thee of thy estate.] i. e. talk over thy affairs.

An hour but married, Tybalt murdered,
Doting like me, and like me banished,
Then might'st thou speak, then might'st thou tear

thy hair, And fall upon the ground, as I do now, Taking the measure of an unmade grave. Fri. Arise; one knocks; good Romeo, hide thyself.

[Knocking within. Rom. Not I; unless the breath of heart-sick

groans, Mist-like, infold me from the search of eyes.

[Knocking Fri. Hark, how they knock !-Who's there?

Romeo, arise;
Thou wilt be taken :-Stay a while :-stand up;

[Knocking Run to my study :

-By and by :-God's will ! What wilfulness is this?-I come, I come.

[Knocking Who knocks so hard ? whence come you? what's Nurse. [Within.] Let me come in, and you shall

know my errand; I come from lady Juliet. Fri.

Welcome then.

your will ?

Enter Nurse.

Nurse. O holy friar, 0, tell me, holy friar, Where is my lady's lord, where's Romeo? Fri. There on the ground, with his own tears

made drunk. Nurse. 0, he is even in


mistress' case,
Just in her case!

O woeful sympathy! :
Piteous predicament!

Even so lies she,

Blubbering and weeping, weeping and blubbering:Stand


stand up; stand, an you be a man: For Juliet's sake, for her sake, rise and stand; Why should you fall into so deep an O?

Rom. Nurse!
Nurse. Ah sir! ah sir!-Well, death's the end

of all.
Rom. Spak'st thou of Juliet? how is it with her?
Doth she not think me an old murderer,
Now I have stain’d the childhood of our joy
With blood remov'd but little from her own ?
Where is she? and how doth she? and what says
My conceald lady to our cancell'd love?
Nurse. O, she says nothing, sir, but weeps and

And now falls on her bed; and then starts up,
And Tybalt calls; and then on Romeo cries,
And then down falls again.

As if that name,
Shot from the deadly level of a gun,
Did murder her; as that name's cursed hand
Murder'd her kinsman.-0 tell me, friar, tell me,
In what vile part of this anatomy
Doth my name lodge ? tell me, that I
The hateful mansion. [Drawing his Sword.

Hold thy desperate hand : Art thou a man? thy form cries out, thou art; Thy tears are womanish; thy wild acts denote The unreasonable fury of a beast : Unseemly woman, in a seeming man! Or ill-beseeming beast, in seeming both! Thou hast amaz'd me: by my holy order, I thought thy disposition better temper'd. Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself? And slay thy lady too that lives in thee, By doing damned hate upon thyself? Why rail’st thou on thy birth, the heaven, and earth?

may sack

« AnteriorContinuar »