Kent; nicht so jung, Serr, um ein Welb des „Singens wegen zu lieben; noch so alt, daß mich eben alles in ihnen in thörichte Ertase bringt." 2. ६ Georg, III, 258. Und was der Jüngling „in dessen Innerstes unbezwingliche Liebe großes unauss „löschliches Feuer goß,” 3.. Pausanias I. pag. 155. der Ueberseßung von Gédoyn in der Note: qui ne signifie ici ni vuls gaire, ni populaire, mais je ne sais quoi, qui sig. nifie davantage. Unstreitig. Georg. III. 242. Alle Geschlechter auf dem „Erdball, Mensch und Thier gerathen in Brunst und Feuer; der Liebe Trieb ist allen gemein." 1 5. Cabanis rapports du physique et du moral de l'homme. 1803. T. I. p. 310. A mesure qu'on fait de nouveaux pas dans la connoissance de la nature, on voit combien sont variées les méthodes qu'elle met en usage pour la perpétuation des races. C'est un des objets qu'elle semble avoir eus le plus à cœur, c'est celui pour lequel elle a déployé toute la richesse de ses moyens. Vainement par de sava savantes es classifications s'est on efforcé de ramener des phénoménes si divers à cer taines lois communes et constantes," de nouveaux faits ont sans cesse renversé, ou modifié les resultats trop ambitieux des faits précédemment connus. Et l'imagination peut à peine concevoir des formes possibles de propagation, dont la nature ne fournisse bientot les exemples aux observateurs. Si bE,OT EL .97187 6. Liedge. Der Swift über die Bedeutungen des Anteros ist noch nicht geschlichtet. Die Symbole deuten "fast" alle nicht auf Gegenliebe, sondern auf Zank." Zum Beyspiel : Pausanias III, p. 108. Sur ce modéle sont représen tés les deux divinités Eros et Antéros, le premier tient une branche de palmier, et le second veut la lui arracher. Aber auch der Anteros der Alten mag, wie ihre Venus und ihr Amor, in verschiedenen Håns den verschiedene Deutung enipfangen haben. Wenn Dido klagt: si quid non aequo foedere amantis curæ numen habet" — — "so commentirt Servius zur Aen. IV 520: Sensus autem hic est, aut Anterota invocabat, contrarium Cupidini, qui 'amores' resolvit Und vergeblich wendet man dawider ein. aut Nicht nur Cook die erste Reise in Hawkes worth Sammlung, T. II. pag. 205. und Turnbull - 2ter Theil der Uebers. S. 116. sondern insbe 1 fondere die Betrachtungen von Malthus population über diese Erscheinung. 9: Essay on Blumen su warten, die, wåren sie auch mühsam, " Montesquieu: Diese allgemeine Begierde zu ges fallen erzeugt die Galanterie; die nicht die Liebe ist, fondern die geschmeidige, die leichte, die immerwäh rende Vorlügung der Liebe... 13. Histoire de l'orénoque, par le Père Joseph Gumilla, supérieur des missions. trad. de l'espag. par M. Eidous Ingenieur. T. III. p. 250 ff. Ich weiß, die Weiber find in Gericht für die Götter, wenn der Teufel nicht der Koch war....>Aber wahrlich diese heillosen Teufel thun den Göttern einen großen Abbruch in ihren Weibern, von zehn die sie schaffen, verderben jene wenigstens fünf. Beweggründe an: 1) da das Weib von ihrer zartesten Kindheit an zur Heirath mit dem Mann versprochen gez wesen, und ihr mithin von der Zeit an nie verstattet war, einen andern zu sehen; da man sie von jeÿer zu glauben gewöhnte, daß er im höchsten Grade volltommen sey, da sie von anderm Umgang ausgeschlossen blieb, so müssen die Bande der Zuneigung nothwendig unbegreiflich stark und unauflöslich geworden seyn. 2) Sie kann nicht wieder heyrathen, sondern wird von ihrer Familie zu niedern Diensten gebraucht. 3) Der Ruhm und endlich 4) die berauschenden Getränke. 19. Keysler Antiq. septent. p. 147. Sequior et iam sexus Valhalla excludebatur, nisi uxor mariti fata sequeretur, quod apud Germanos factum refert Procopius.. Dann führt er noch für den Norden die Edda, und Gautrecks: Saga an. |