Imagens das páginas
PDF
ePub

IO

Whether they live or die. Macb.

[Within] Who's there? what, ho ! Lady M. Alack, I am afraid they have awaked

And 'tis not done : the attempt and not the deed
Confounds us. Hark! I laid their daggers ready;
He could not miss 'em. Had he not resembled
My father as he slept, I had done 't.

Lady M.

Enter Macbeth.

My husband ! Macb. I have done the deed. Didst thou not hear

a noise ? Lady M. I heard the owl scream and the crickets cry.

Did not you speak ? Macb.

When ?

Now. Macb.

As I descended ? Lady M. Ay. Macb. Hark! Who lies i’ the second chamber?

Donalbain. Macb. This is a sorry sight. [Looking on bis hands. Lady M. A foolish thought, to say a sorry sight. Macb. There's one did laugh in's sleep, and one cried

• Murder !'

Lady M.

20

Lady M.

That they did wake each other : I stood and heard

them :
But they did say

their
prayers,

and address'd them Again to sleep.

There are two lodged together.
Macb. One cried God bless us !' and Amen' the

other,
As they had seen me with these hangman's hands :
Listening their fear, I could not say · Amen,'
When they did say

.God bless us !'
Lady M. Consider it not so deeply.

30 Macb. But wherefore could not I pronounce • Amen'?

I had most need of blessing, and · Amen'
Stuck in

my

throat. Lady M.

These deeds must not be thought
After these ways ; 80, it will make us mad.
Macb. Methought I heard a voice cry Sleep no more!

Macbeth does murder sleep'-the innocent sleep,
Sleep that knits up the ravell’d sleave of care,
The death of each day's life, sore labour's bath,
Balm of hurt minds, great nature's second course,

Chief nourisher in life's feast,-
Lady M.

What do
you mean?

40 Macb. Still it cried • Sleep no more !' to all the house : "Glamis hath murder'd sleep, and therefore Cawdor

Shall sleep no more: Macbeth shall sleep no more.' Lady M. Who was it that thus cried? Why, worthy thane,

You do unbend your noble strength, to think
So brainsickly of things. Go get some water,
And wash this filthy witness from your hand.
Why did you bring these daggers from the place ?
They must lie there : go carry them, and smear

The sleepy grooms with blood.
Macb.

I'll go no more : 50 I am afraid to think what I have done ;

Look on 't again I dare not.
Lady M.

Infirm of purpose !
Give me the daggers: the sleeping and the dead
Are but as pictures : 'tis the eye

of childhood
That fears a painted devil. If he do bleed,
I'll gild the faces of the grooms withal,
For it must seem their guilt.

[Exit. Knocking within. Macb.

Whence is that knocking ?
How is 't with me, when every noise appals me?
What hands are here? ha! they pluck out mine eyes!
Will all great Neptune's ocean wash this blood 60
Clean from

my
hand ? No;

hand will rather
The multitudinous seas incarnadine,
Making the green one red.

this my

Re-enter Lady Macbeth.
Lady M. My hands are of your colour, but I shame
To wear a heart so white. [Knocking within.]

I hear a knocking
At the south entry: retire we to our chamber :
A little water clears us of this deed :
How
easy

is it then! Your constancy
Hath left you unattended. [Knocking within.] Hark !

more knocking:
Get on your nightgown, lest occasion call us

70 And show us to be watchers : be not lost

So poorly in your thoughts. Macb. To know my deed, 'twere best not know myself.

[Knocking within. Wake Duncan with thy knocking! I would thou couldst!

[Exeunt.

Scene III.

The same.

Enter a Porter. Knocking within.
Porter. Here's a knocking indeed! If a man were

porter of hell-gate, he should have old turning
the key. [Knocking within.] Knock, knock,

IO

knock! Who's there, i' the name of Beelzebub ?
Here's a farmer, that hanged himself on th' ex-
pectation of plenty: come in time; have napkins
enow about you ; here you 'll sweat for’t.
[Knocking within.] Knock, knock! Who's
there, in th' other devil's name ? Faith, here's
an equivocator, that could swear in both the scales
against either scale ; who committed treason
enough for God's sake, yet could not equivocate
to heaven : 0, come in, equivocator. [Knocking
within.] Knock, knock, knock! Who's there?
Faith, here's an English tailor come hither, for
stealing out of a French hose : come in, tailor ;
here you may roast your goose.

[Knocking
within.] Knock, knock; never at quiet! What
are you? But this place is too cold for hell. I 'll
devil-porter it no further : I had thought to have
let in some of all professions, that go the primrose
way to the everlasting bonfire. [Knocking within.]
Anon, anon! I pray you, remember the porter.

[Opens the gate. Enter Macduff and Lennox. Macd. Was it so late, friend, ere you went to bed, That you

do lie so late?

20

« AnteriorContinuar »