85 χαλκῷ μορφώσας τις ὁδοιπόρος εὖχος ἔθηκεν, II THE CICALA ΤΟΝ χαλκοῦν τέττιγα Λυκωρέϊ Λοκρὸς ἀνάπτει III THE SHIP PAVLVS SILENTIARIVS ΝΗΑ σοι, ὦ πόντου βασιλεῦ καὶ κοίρανε γαίης, νῆα, πολυπλανέων ανέμων πτερόν, ἧς ἔπι δειλός πάντα δ ̓ ἀπειπάμενος φόβον, ἐλπίδα, πόντον, ἀέλλας, EPITAPHS ON ANACREON MACEDONIVS ἩΜΕΡΙ πανθέλκτειρα, μεθυτροφε, μήτερ οπώρας, κὴν χθονὶ πεπτηὼς κεφαλῆς ἐφύπερθε φέροιτο SIMONIDES CEVS II ON HELIODORA ΔΑΚΡΥΑ σοι καὶ νέρθε διὰ χθονός, Ηλιοδώρα, δωροῦμαι, στοργᾶς λείψανον, εἰς ̓Αΐδαν, δάκρυα δυσδάκρυτα· πολυκλαύτῳ δ ̓ ἐπὶ τύμβῳ σπένδω μνᾶμα πόθων, μνᾶμα φιλοφροσύνας. οἰκτρὰ γάρ, οἰκτρὰ φίλαν σε καὶ ἐν φθιμένοις Μελέαγρος αἰάζω, κενεὰν εἰς ̓Αχέροντα χάριν. αἲ αἴ, ποῦ τὸ ποθεινὸν ἐμοὶ θάλος; ἅρπασεν Αιδας, ἅρπασεν, ἀκμαῖον δ ̓ ἄνθος ἔφυρε κόνις. ἀλλά σε γουνοῦμαι, γᾶ παντροφε, τὰν πανόδυρτον ἠρέμα σοῖς κόλποις, μᾶτερ, ἐναγκαλίσαι. MELEAGER III ON CRETHON ΑΥΤΑ ἐπὶ Κρήθωνος ἐγὼ λίθος, οὔνομα κείνου ὁ πρὶντί πλείω μυθεῦμαι; ὁ πᾶσι μακαρτός, IV LEONIDAS TARENTINVS ON ANTICLES *Α δείλ' Αντίκλεις, δειλὴ δ ̓ ἐγὼ ἡ τὸν ἐν ἥβης ἀκμῇ καὶ μοῦνον παῖδα πυρωσαμένη, ὀκτωκαιδεκετὴς ὃς ἀπώλεο, τέκνον· ἐγὼ δὲ ὀρφάνιον κλαίω γῆρας ὀδυρομένη. βαίην εἰς ̓́Αϊδος σκιερὸν δόμον· οὔτε μοι ἠὼς ἡδεῖ ̓ οὔτ ̓ ἀκτὶς ὠκέος γελίου. ὦ δείλ' ̓Αντίκλεις, μεμορημένε, πένθεος εἴης ἰητήρ, ζωῆς ἔκ με κομισσάμενος. LEONIDAS TARENTINVS 86 87 PICTURE OF MAN'S LIFE ΠΟΙΗΝ τις βιότοιο τάμοι τρίβον; εἰν ἀγορῇ μὲν ANSWER TO THE ABOVE POSIDIPPVS ΠΑΝΤΟΙΗΝ βιότοιο τάμοις τρίβον· εἶν ἀγορῇ μὲν κύδεα καὶ πινυταὶ πρήξιες· ἐν δὲ δόμοις ἄμπαυμ ̓· ἐν δ ̓ ἀγροῖς φύσιος χάρις· ἐν δὲ θαλάσσῃ ἦν δ ̓ ἀπορῇς, μόνος οἶδας· ἔχεις γάμον; οἶκος ἄριστος οὐκ ἄρα τῶν δισσῶν ἑνὸς αἵρεσις, ἢ τὸ γενέσθαι METRODORVS 888 THE HEROES OF THERMOPYLE ΤΩΝ ἐν Θερμοπύλαις θανόντων εὐκλέης μὲν ἁ τύχα, καλὸς δ ̓ ὁ πότμος, βωμὸς δ ̓ ὁ τάφος, πρὸ γόων δὲ μνᾶστις, ὁ δ ̓ οἶκτος ἔπαινος· οὔθ ̓ ὁ πανδαμάτωρ ἀμαυρώσει χρόνος. SIMONIDES CEVS 89 90 91 WHAT THE SUICIDE'S GRAVE THAT though no weeping loves thy ashes grace, nor polished marble emulate thy face, what though no sacred earth allow thee room, nor hallowed dirge be muttered o'er thy tomb? yet shall thy grave with rising flowers be drest, and the green turf lie lightly on thy breast: there shall the morn her earliest tears bestow, there the first roses of the year shall blow; while angels with their silver wings o'ershade the ground, now sacred by thy reliques made. PROTESTATION OF CONSTANCY A. POPE NOONE-DAY and midnight shall at once be seene trees, at one time, shall be both sere and greene; fire and water shall together lye in-one-self-sweet-conspiring sympathie; Summer and Winter shall at one time show false to my vow, or fall away from thee. AND A CHRISTIAN HOME R. HERRICK ND now in faith our nest we've made, for soon we know the leaves will braid their shining tresses round it. O, thus each christian home should be and built upon the heavenly tree with love's strong tendrils bind it: W. E. EVANS 92 93 FOR ARCITE'S WELCOME TO MAY 'OR thee, sweet May, the groves green liveries wear, for thee the Graces lead the dancing hours, A TO LAURELS FUNERALL stone of you, that I may have a sacred laurel springing from my grave: which being seen blest with perpetual greene may grow to be not so much called a tree as the eternall monument of me. 94 THE SEA HATH ITS PEARLS R. HERRICK HE sea hath its pearls, THE the heaven hath its stars; but my heart, my heart, my heart hath its love. Great are the sea and the heaven; and fairer than pearls and stars Thou little youthful maiden, come unto my great heart; my heart and the sea and the heaven are melting away with love. H. W. LONGFELLOW from HEINE |