Analyse critique et littéraire de l'Énéide de VirgileL. Hachette, 1844 - 512 páginas |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 57
Página 4
... Troie jusqu'à son établissement dans le Latium , comprennent environ sept ans . Suivant le plan de l'Odyssée et des poëmes épiques où l'on veut que l'action paraisse plus courte et moins languissante , Virgile nous transporte à la ...
... Troie jusqu'à son établissement dans le Latium , comprennent environ sept ans . Suivant le plan de l'Odyssée et des poëmes épiques où l'on veut que l'action paraisse plus courte et moins languissante , Virgile nous transporte à la ...
Página 10
... Troie , une pitié que rien n'aurait pu justifier : il va peindre le courroux du souverain des mers outragé dans sa puissance ; et ce sentiment est si bien le seul qui l'anime , que nous ne trouverons pas une seule expression de sa pitié ...
... Troie , une pitié que rien n'aurait pu justifier : il va peindre le courroux du souverain des mers outragé dans sa puissance ; et ce sentiment est si bien le seul qui l'anime , que nous ne trouverons pas une seule expression de sa pitié ...
Página 20
... Troie esclaves des Romains descendants des Troyens ! Remarquez l'é- nergie de l'expression , servitio premet : les villes ne sont pas citées au hasard ; ce sont les villes d'Achille et d'Agamemnon . 4o Destins de César ( Auguste ) ...
... Troie esclaves des Romains descendants des Troyens ! Remarquez l'é- nergie de l'expression , servitio premet : les villes ne sont pas citées au hasard ; ce sont les villes d'Achille et d'Agamemnon . 4o Destins de César ( Auguste ) ...
Página 24
... Troie pourrait être nouveau . Pius est le surnom d'Énée , comme Magnus et Augustus les surnoms de Pompée et de César ( Octave ) : la célébrité du héros est un fait que lui - même devait connaître , famâ super æthera notus : observez d ...
... Troie pourrait être nouveau . Pius est le surnom d'Énée , comme Magnus et Augustus les surnoms de Pompée et de César ( Octave ) : la célébrité du héros est un fait que lui - même devait connaître , famâ super æthera notus : observez d ...
Página 29
... Troie il se termine par l'image la plus frappante , instaret curru , cristatus Achilles . La plupart des tableaux de détails inspirent la pitié et demandent des larmes . Celui de Troïle est le plus parfait . Voyez d'abord ce ...
... Troie il se termine par l'image la plus frappante , instaret curru , cristatus Achilles . La plupart des tableaux de détails inspirent la pitié et demandent des larmes . Celui de Troïle est le plus parfait . Voyez d'abord ce ...
Outras edições - Ver tudo
Passagens conhecidas
Página 247 - Spiritus intus alit: totamque infusa per artus ' Mens agitat molem, et magno se corpore miscet ' Inde hominum pecudumque genus vitaeque volantum ' Et quae marmoreo fert monstra sub aequore pontus.
Página 384 - Mantua, dives avis, sed non genus omnibus unum : gens illi triplex, populi sub gente quaterni, ipsa caput populis, Tusco de sanguine vires...
Página 329 - Cloelia ruptis. in summo custos Tarpeiae Manlius arcis stabat pro templo et Capitolia celsa tenebat, Romuleoque recens horrebat regia culmo. atque hic auratis volitans argenteus anser porticibus Gallos in limine adesse canebat...
Página 241 - Districti pendent; sedet aeternumque sedebit Infelix Theseus ; Phlegyasque miserrimus omnes Admonet, et magna testatur voce per umbras : < Discite justitiam moniti, et non temnere divos.
Página 410 - At vero ut vultum vidit morientis et ora, ora modis Anchisiades pallentia miris, ingemuit miserans graviter dextramque tetendit, et mentem patriae subiit pietatis imago. ' Quid tibi nunc, miserande puer, pro laudibus istis, 825 quid pius Aeneas tanta dabit indole dignum?
Página 490 - Ac veluti montis saxum de vertice praeceps cum ruit avulsum vento, seu turbidus imber 685 proluit aut annis solvit sublapsa vetustas, fertur in abruptum magno mons improbus actu exsultatque solo, silvas armenta virosque involvens secum...
Página 218 - Talibus orabat dictis, arasque tenebat, cum sic orsa loqui vates : ' Sate sanguine divom, 125 Tros Anchisiade, facilis descensus Averno ; noctes atque dies patet atri janua Ditis ; sed revocare gradum superasque evadere ad auras, hoc opus, hic labor est.
Página 350 - Remi premit aurigamque sub ipsis 330 nactus equis ferroque secat pendentia colla ; tum caput ipsi aufert domino truncumque relinquit sanguine singultantem ; atro tepefacta cruore • terra torique madent.
Página 113 - Hos ego digrediens lacrimis affabar obortis : Vivite felices, quibus est fortuna peracta Jam sua ; nos alia ex aliis in fata vocamur. Vobis parta quies ; nullum maris aequor arandum, 495 Arva neque Ausoniae semper cedentia retro Quaerenda.
Página 325 - Arcadii, quaeso, miserescite regis, Et patrias audite preces. Si numina vestra Incolumem Pallanta mihi, si fata reservant, Si visurus eum vivo, et venturus in unum; Vitam oro: patiar quemvis durare laborem.