« AnteriorContinuar »
queen of all, Katharine, break thy mind to me in broken English, Wilt thou have me?
Kath. Dat is as it shall please de roy mon pere. K. Hen. Nay, it will please him well, Kate; it shall please him, Kate.
Kath. Den it sall also content me.
K. Hen. Upon that I kiss your hand, and call you my queen.
Kath. Laissez, mon seigneur, laissez, laissez ; ma foy, je ne veux point que vous abbaissez vostre grandeur, en baisant la main d'une vostre indigne serviteure ; excusez moi, je vous supplie, mon tres puissant seigneur.
K. Hen. Then I will kiss your lips, Kate.
Kath. Les dames, et demoiselles, pour estre baissées devant leur
nopces, il n'est pas le coûtume de France. K. Hen. Madam my interpreter, what says she?
Alice. Dat it is not be de fashion pour les ladies of France, -I cannot tell what is baiser, en English.
K. Hen. To kiss.
K. Hen. It is not a fashion for the maids in France to kiss before they are married, would she say?
Alice. Ouy, vrayment.
K. Hen. O Kate, nice customs curt'sy to great kings. Dear Kate, you and I cannot be confined within the weak list of a country's fashion; we are the makers of manners, Kate; and the liberty that follows our places stops the mouths of all find-faults'; as I will do yours, for upholding the nice fashion of your country in denying me a kiss : therefore, patiently, and yielding. (Kissing her.] You have witchcraft in your lips, Kate; there is more eloquence in a sugar touch of them,
han in the tongues of the French council : nd they should sooner persuade Harry of England than a general petition of monarchs. Here comes your father. Enter the French King and QUEEN, BURGUNDY, BEDFORD,
GLOSTER, EXETER, WESTMORELAND, and other French and English Lords.
Bur. God save your majesty! my royal cousin, teach you our princess English ?
K. Hen. I would have her learn, my fair cousin, how perfectly I love her; and that is good English.
Bur. Is she not apt?
K. Hen. Our tongue is rough, coz; and my condition is not smooth: so that, having neither the voice nor the heart of flattery about me, I cannot so conjure up the spirit of love in
her, that he will appear in his true likeness. Shall Kate be
Fr. King. So please you. We have consented to all terms of reason.
K. Hen. Is't so, my lords of England ?
West. The king hath granted every article: His daughter, first; and then, in sequel, all, According to their firm proposed natures.
Exe. Only, he hath not yet subscribed this :-Where your majesty demands,—That the king of France, having any occasion to write for matter of grant, shall name your highness in this form, and with this addition, in French,—Notre tres cher filz Henry roy d'Angleterre, héritier de France ; and thus in Latin,-Præclarissimus filius noster Henricus, rex Angliæ, et hæres Franciæ.
Fr. King. Nor this I have not, brother, so denied,
K. Hen. I pray you then, in love and dear alliance,
Fr. King. Take her, fair son; and from her blood raise up
Q. Isa. the best maker of all marriages,
K. Hen. Prepare we for our marriage ;-on which day, My lord of Burgundy, we'll take your oath, And all the peers', for surety of our leagues. Then shall I swear to Kate, and you to me; And may our oaths well kept and prosperous be! [Ereun
Thus far, with rough and all unable pen,
Our bending author hath pursued the story; In little room confining mighty men,
Mangling by starts ? the full course of their glory: Small time, but in that sm most greatly liv'd
This star of England : fortune made his sword;
And of it left his son imperial lord.
Of France and England, did this king succeed;
That they lost France, and made his England bleed: Which oft our stage hath shown; and, for their sake, In your fair minds let this acceptance take.
(1) Mangling by starts. By touching only on a few select parts.
END OF KING HENRY V.
KING EDWARD IV.
young Son of Clarence.
afterwards married to the Duke of Gloster.
A young Daughter of Clarence. Lords, and other Attendants : two Gentlemen, a Pursuivant, Scrivener, Citizens,
Murderers, Messengers, Ghosts, Soldiers, &c.