Imagens das páginas
PDF
ePub

recollection of my agreeable interview with Lord Byron, at Genoa, in May, 1823, so long a time has since elapsed that much of the aroma of the pleasure has evaporated, and I can but recall generalities. At that time there was an impression in Genoa that he was averse to receive visits from Englishmen, and I was indeed advised not to think of calling on him, as I might run the risk of meeting with a savage reception. However, I resolved to send your note, and to the surprise of every one the messenger brought a most polite answer, in which, after expressing the satisfaction of hearing of his old friend and fellow-traveller, he added that he would do himself the honour of calling on me next day, which he accordingly did; but owing to the officious blundering of an Italian waiter, who mentioned I was at dinner, his Lordship sent up his card with his compliments that he would not deranger the party. I was determined, however, that he should not escape me in this way, and drove out to his residence next morning, when, upon his English valet taking up my name, I was immediately admitted.

"As every one forms a picture to himself of remarkable characters, I had depicted his Lordship in my mind as a tall, sombre, Childe Harold personage, tinctured somewhat with aristocratic hauteur. You may therefore guess my surprise when the door opened, and I saw leaning upon the lock, a light animated figure, rather petite than otherwise, dressed in a nankeen hussar-braided jacket, trousers of the same material, with a white waistcoat; his countenance pale, but the complexion clear and healthful, with the hair coming down in little curls on each side of his fine forehead.

"He came towards me with an easy cheerfulness of manner, and after some preliminary inquiries concerning yourself, we entered into a conversation which lasted two hours, in the course of which I

felt myself perfectly at ease, from his Lordship's natural and simple manners; indeed, so much so, that, forgetting all my anticipations, I found myself conversing with him with as fluent an intercourse of mind as I ever experienced, even with yourself.

"It is impossible for me at present to overtake a detail of what passed, but as it produced a kind of scene, I may mention one incident.

66

[ocr errors]

'Having remarked that in a long course of desultory reading, I had read most of what had been said by English travellers concerning Italy; yet, on coming to it I found there was no country of which I had less accurate notions: that among other things I was much struck with the harshness of the language. He seemed to jerk at this, and immediately observed, that perhaps in going rapidly through the country, I might not have had many opportunities of hearing it politely spoken. Now,' said he, there are supposed to be nineteen dialects of the Italian language, and I shall let you hear a lady speak the principal of them, who is considered to do it very well.' I pricked up my ears at hearing this, as I considered it would afford me an opportunity of seeing the far-famed Countess Guiccioli. His Lordship immediately rose and left the apartment, returning in the course of a minute or two leading in the lady, and while arranging chairs for the trio, he said to me, 'I shall make her speak each of the principal dialects, but you are not to mind how I pronounce, for I do not speak Italian well.' After the scene had been performed he resumed to me, now what do you think?' To which I answered, that my opinion still remained unaltered.

6

6

He

seemed at this to fall into a little revery, and then said, abruptly, Why 't is very odd, Moore thought the same.' 'Does your Lordship mean Tom Moore?' 'Yes.' 'Ah, then, my Lord, I shall adhere with more pertinacity to my opinion, when I hear that a man of

his exquisite taste in poetry and harmony was also of that opinion.'

"You will be asking what I thought of the lady; I had certainly heard much of her high personal attractions, but all I can say is, that in my eyes her graces did not rank above mediocrity. They were youth, plumpness, and good-nature."

CHAPTER XXVIII.

A Miff with Lord Byron-Remarkable Coincidences-Plagiarisms of his Lordship.

THERE is a curious note in the memoranda which Lord Byron kept in the year 1813, that I should not pass unnoticed, because it refers to myself, and moreover is characteristic of the excoriated sensibility with which his Lordship felt every thing that touched or affected him or his.

When I had read the Bride of Abydos, I wrote to him my opinion of it, and mentioned that there was a remarkable coincidence in the story, with a matter in which I had been interested. I have no copy of the letter, and I forget the expressions employed, but Lord Byron seemed to think they implied that he had taken the story from something of mine.

The note is:

"Galt says there is a coincidence between the first part of 'The Bride' and some story of his, whether published or not, I know not, never having seen it. He is almost the last person on whom any one would commit literary larceny, and I am not conscious of any witting thefts on any of the genus. As to originality, all pretensions are ludicrous; there is nothing new under the sun."

It is sufficiently clear that he was offended with what I had said, and was somewhat excited. I have

not been able at present to find his answer to my letter, but it would appear by the subjoined that he had written to me something which led me to imagine he was offended at my observations, and that I had in consequence deprecated his wrath.

I

"My dear Galt, "Dec. 11, 1813. "There was no offence-there could be none. thought it by no means impossible that we might have hit on something similar, particularly as you are a dramatist, and was anxious to assure you of the truth, viz. that I had not wittingly seized upon plot, sentiment, or incident; and I am very glad that have not in any respect trenched upon your subjects. Something still more singular is, that the first part, where you have found a coincidence in some events within your observations on life, was drawn from observation of mine also, and I meant to have gone on with the story, but on second thoughts, I thought myself two centuries at least too late for the subject; which, though admitting of very pow. erful feeling and description, yet is not adapted for this age, at least this country. Though the finest works of the Greeks, one of Schiller's and Alfieri's, in modern times, besides several of our old (and best) dramatists, have been grounded on incidents of a similar cast, I therefore altered it as you perceive, and in so doing have weakened the whole, by interrupting the train of thought; and in composition I do not think second thoughts are the best, though second expressions may improve the first ideas.

"I do not know how other men feel towards those they have met abroad, but to me there seems a kind of tie established between all who have met together in a foreign country, as if we had met in a state of pre-existence, and were talking over a life that has ceased; but I always look forward to renewing my travels; and though you, I think, are now sta

tionary, if I can at all forward your pursuits there as well as here, I shall be truly glad in the opportunity. Ever yours very sincerely,

"B.

"P.S. I believe I leave town for a day or two on Monday, but after that I am always at home, and happy to see you till half-past two."

This letter was dated on Saturday, the 11th of September, 1813. On Sunday, the 12th, he made the following other note in his memorandum book:

"By Galt's answer, I find it is some story in real life, and not any work with which my late composition coincides. It is still more singular, for mine is drawn from existence also."

The most amusing part of this little fracas is the denial of his Lordship, as to pilfering the thoughts and fancies of others; for it so happens, that the first passage of the Bride of Abydos, the poem in question, is almost a literal and unacknowledged translation from Goëthe, which was pointed out in some of the periodicals soon after the work was published.

Then, as to his not thieving from me or mine, I believe the fact to be as he has stated; but there are singular circumstances connected with some of his other productions, of which the account is at least curious.

On leaving England I began to write a poem in the Spenserian measure. It was called The Unknown, and was intended to describe, in narrating the voyages and adventures of a pilgrim, who had embarked for the Holy Land, the scenes I expected to visit. I was occasionally engaged in this composition during the passage with Lord Byron from Gibraltar to Malta, and he knew what I was about. In stating this, I beg to be distinctly understood, as in no way whatever intending to insinuate that this

« AnteriorContinuar »