At Ninus' death, her husband's sceptre swayed; When I had heard my sage instructor name Those beauteous dames, and valiant knights of old, With firm expanded wings to their sweet nest, Approaching lightly through that region drear; So urgent the impassioned cry had been. "O thou benign, compassionate, and good, 61 67 73 79 85 66. 64. "Non servata fides cineri promissa ichæo." En. iv. 552. Achilles is said to have been slain through the treachery of Paris, of whose sister, Polyxena, he was enamoured. 74. Francesca and Paolo. -She was daughter of Guido da Polento, Lord of Ravenna.-" Guido engaged to give his daughter in marriage to Lanciotto, the eldest son of his enemy, the master of Rimini. Lanciotto, hideously deformed in countenance and figure, foresaw that if he presented himself in person, he should be rejected by the lady. He therefore resolved to marry her by proxy, and sent as his representative his youngest brother, Paolo, the handsomest and most accomplished man in all Italy. Francesca saw Paolo arrive, and imagined she beheld her future husband. That mistake was the commencement of her passion." Boccacio. 85. Together with Dido 88. Francesca speaks. are punished those who have broken faith. See note, line 74. That wendest through the lurid atmosphere, We should implore him to give peace to thee, 'Where Po rolls down his waters to the sea, Me so enthralled with thought of pleasing him, Hell's lowest depth-Cäina, dark and dimAwaits our murderer:" thus she told their doom. Soon as I heard their tale, my head I bent ; Nor from the ground my drooping eyes retire, Till cried the bard: On what art thou intent ?" When I could answer him, "Alas!" I said, "How sweet the thoughts-how ardent the desire That to the mournful step these lovers led!" Then turning round to them, these words I spake : 66 Francesca, thy misfortunes fill mine eyes With sorrowing tears such pity they awake. Did Love reveal, in that sweet time of sighs, Amid affliction ;-this thy guide doth know. But if how love did first our hearts beguile venna. 91 97 103 109 115 121 90. i.c. With their own blood, at the time they were murdered. 97. Ra100. "Gentle" had formerly the meaning of "noble." Gentilezza and nobiltà are synonymous. Convito Trat. iv. 16. 107. The circle of fratricides. See canto xxxii. 59. 123. "Dottore" is explained "guida" by Volpi, and is commonly understood of Boethius, whom Dante greatly admired. But in this very cunto. line 70," Dottore" is applied to Virgil. Thou fain wouldst hear, I will the truth confess, As one who tells her tale, and weeps the while.One day, it chanced, for pastime we were reading How Lancelot to love became a prey; Alone we were - of danger all unheeding. Kissing at last the smile long time desired, CANTO VI. ARGUMENT. 127 13: 139 On recovering his senses, Dante finds himself in the third circle, where the Gluttons are punished, lying on the ground beneath a pelting storm of rain, snow, and hail. Ciacco foretels to Dante the future change of parties in Florence, where he says only two just men are to be found. Soon as my mind its wonted powers renewed, I move or turn, where'er I cast mine eye. No change-no respite in this dread domain. 1 128. Lancelot was one of the Knights of the Round Table, and the lo ver of Genevra, celebrated in romance. 137. i.e. The book was to Francesca and Paolo what Galeotto, or Galenaut, in the romance they had been reading, was to Lancelot and Genevra. |