Imagens das páginas
PDF
ePub

The fresh streams ran by her, and murmur'd her

moans;

Sing willow, &c.

Her salt tears fell from her, and soften'd the

stones;

Lay by these:

Sing willow, willow, willow;

Pr'ythee, hie thee; he'll come anon.—

Sing all a green willow must be my garland.

II.

Let nobody blame him, his scorn I approve1,

Nay, that's not next.-Hark! who is it that knocks? EMIL. It is the wind.

Pepys Collection, which Dr. Percy followed. See The Reliques of Ancient English Poetry, vol. i. 192. MALONE.

8 Sing all a green willow; &c.] In the Gallery of Gorgious Inuentions, &c. 4to. 1578, there is also a song to which the burden is

"Willow, willow, willow, sing all of green willow;

66

Sing all of greene willow shall be my garland." Sig. L. ii. STEEVENS.

9 The fresh streams, &c.] These lines are formed with some additions from two couplets of the original song:

"The cold streams ran by him, his eyes wept apace;

"O willow, &c.

"The salt tears fell from him, which drowned his face; "O willow, &c.

"The mute birds sate by him, made tame by his mones; "O willow, &c.

"The salt tears fell from him, which soften'd the stones.”

MALONE. Let nobody blame him, his scorn I approve,] In the original: "Let nobody blame me, her scorns I do prove, "O willow, &c.

"She was born to be fair; I to die for her love."

VOL. IX.

2 G

MALONE.

DES. I call'd my love, false love2; but what said

he then?

Sing willow, &c.

If I court mo women, you'll couch with mo men3.

So, get thee gone; good night. Mine eyes do itch; Doth that bode weeping?

EMIL.

"Tis neither here nor there. DES. I have heard it said so *.-O, these men,

these men !—

4

Dost thou in conscience think,-tell me, Emilia,-
That there be women do abuse their husbands
In such gross kind?

EMIL.

There be some such, no question. DES. Would'st thou do such a deed for all the

world?

EMIL. Why, would not you?

DES.

No, by this heavenly light!

EMIL. Nor I neither by this heavenly light;

I might do't as well i'the dark.

DES. Would'st thou do such a deed for all the world?

EMIL. The world is a huge thing: "Tis a great price

For a small vice.

DES. Good troth, I think thou would'st not. EMIL. By my troth, I think I should; and un

2 I call'd my love, false love;] This couplet is not in the ballad, which is the complaint, not of a woman forsaken, but of a man rejected. These lines were properly added when it was accommodated to a woman. JOHNSON.

3

•you'll couch with mo men.] This verb is found also in The Two Noble Kinsmen, 1634:

[blocks in formation]

"But one night with her."

It is used likewise in The Merchant of Venice:

66

couching with the lawyer's clerk.”

* I have heard it said so.]

is omitted in the first quarto.

MALONE.

STEEVENS.

This, as well as the following speech,
STEEVENS.

do't, when I had done. Marry, I would not do such a thing for a joint-ring; nor for measures of lawn; nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition: but, for the whole world,-Why, who would not make her husband a cuckold, to make him a monarch? I should venture purgatory for't.

DES. Beshrew me, if I would do such a wrong for the whole world.

EMIL. Why, the wrong is but a wrong i'the world; and, having the world for your labour, 'tis a wrong in your own world, and you might quickly make it right.

DES. I do not think there is any such woman. EMIL. Yes, a dozen; and as many

6

To the vantage, as would store the world they play'd for.

But, I do think, it is their husbands' faults,
If wives do fall: Say, that they slack their duties,
And pour our treasures into foreign laps ;

5 for a JOINT-RING;] Anciently a common token among lovers. They are mentioned by Burton in his Anatomy of Melancholy, edit. 1632, 544: "With tokens, hearts divided, and halfe rings."

The nature of these rings will be best explained by a passage in Dryden's Don Sebastian :

66

a curious artist wrought them,

"With joints so close as not to be perceiv'd;
"Yet are they both each other's counterpart :

"Her part had Juan inscrib'd, and his had Zayda,

66

(You know those names are theirs) and, in the midst,

"A heart divided in two halves was plac'd.

"Now if the rivets of those rings inclos'd,

"Fit not each other, I have forg'd this lye :

"But if they join, you must for ever part." STEEvens. 6 To the vantage,] i. e. to boot, over and above. STEEVENS. 7 But, I do think, &c.] The remaining part of this speech ist omitted in the first quarto. STEEVENS.

8 And pour our treasures into foreign laps ;] So, in our author's 142d Sonnet :

"Robb'd others beds' revenues of their rents." MALOne.

Or else break out in peevish jealousies,
Throwing restraint upon us; or, say, they strike us,

Or scant our former having

Why, we have galls; and,

grace,

in despite ;

though we have some

Yet we have some revenge. Let husbands know, Their wives have sense like them': they see, and smell,

And have their palates both for sweet and sour,
As husbands have. What is it that they do,
When they change us for others? Is it sport?
I think, it is; And doth affection breed it ?
I think, it doth; It's frailty, that thus errs?
It is so too: And have not we affections ?
Desires for sport? and frailty, as men have?
Then, let them use us well: else, let them know,
The ills we do, their ills instruct us so 2.

DES. Good night, good night: Heaven me such usage send 9

Not to pick bad from bad; but, by bad, mend!

9

1

[Exeunt.

our former having-] Our former allowance of expence.

JOHNSON. have SENSE like them :] Sense is used here, as in Hamlet, for sensation, or sensual appetite. See vol. vii. p. 394, n. 2.

2

MALONE.

- instruct us so.] Mr. Malone, in the following note, has described and rejected a correction which I have received on the authority of the following passage in Pericles. Till this instant I had supposed this passage itself to need amendment :

"Your honour and your goodness teach me to it." Perhaps no rhyme was intended. STEEVENS.

"-instruct us so." i. e. so to do. This passage, [in Othello,] as has been already observed, is not in the quarto 1622. The reading of my text [so] is that of the folio 1623. The modern editors, following an alteration made by the editor of the second folio, read-instruct us to. Our poet, for the sake of rhyme, often uses an uncommon phraseology; I have therefore adhered to the authentick copy. MALONE.

[blocks in formation]

Heaven me such USAGE send,] Such uses is the reading of

ACT V. SCENE I.

A Street.

Enter LAGO and RODERIGO.

IAGO. Here, stand behind this bulk; straight will he come:

Wear thy good rapier bare, and put it home;
Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow:
It makes us, or it mars us; think on that,
And fix most firm thy resolution.

sword.

ROD. Be near at hand; I may miscarry in't. IAGO. Here, at thy hand; be bold, and take thy [Retires to a little distance. ROD. I have no great devotion to the deed; And yet he has given me satisfying reasons:'Tis but a man gone :-forth, my sword; he dies. [Goes to his stand.

LAGO. I have rubb'd this young quat almost to

the sense,

And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,

the folio, and of the subsequent editions; but the old quarto has, -such usage send. Usage is an old word for custom, and, I think, better than uses. JOHNSON.

4 I have rubb'd this young QUAT almost to the sense,

And he grows angry.] This is a passage much controverted among the editors. Sir T. Hanmer reads quab, a gudgeon; not that a gudgeon can be rubbed to much sense, but that a man grossly deceived is often called a gudgeon. Mr. Upton readsquail, which he proves, by much learning, to be a very cholerick bird. Dr. Warburton retains gnat, which is found in the early quarto. Theobald would introduce knot, a small bird of that name. I have followed the text of the folio, and third and fourth quartos.

A quat in the midland counties is a pimple, which by rubbing is made to smart, or is rubbed to sense. Roderigo is called a quat by the same mode of speech, as a low fellow is now termed

« AnteriorContinuar »