Pétrarque et l'humanisme d'après un essai de restitution de sa bibliothèqueE. Bouillon, 1892 - 439 páginas |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 70
Página 42
... mihi omnis ferme laborum quies et solatium uitae est ( Fam . XIV , 4 ) . On pourrait multiplier les citations . 2. Epist . II . 10. Les vers sont donnés au chap . V. 3. Fam . XIII , 7. L'ami était peut - être Philippe de Cabassoles ...
... mihi omnis ferme laborum quies et solatium uitae est ( Fam . XIV , 4 ) . On pourrait multiplier les citations . 2. Epist . II . 10. Les vers sont donnés au chap . V. 3. Fam . XIII , 7. L'ami était peut - être Philippe de Cabassoles ...
Página 43
... Mihi certe ... sic et cere- brum concussit et stomachum ut , quasi tristis pharmaci poculum hau- sissem , diu sapor ille faucibus haeserit ( Sen. VI , 6 ( 5 ) ; Op . 809 ) . 7. Fam . VII , 4 , à Jean Cocus , évêque de S. Paul - Trois ...
... Mihi certe ... sic et cere- brum concussit et stomachum ut , quasi tristis pharmaci poculum hau- sissem , diu sapor ille faucibus haeserit ( Sen. VI , 6 ( 5 ) ; Op . 809 ) . 7. Fam . VII , 4 , à Jean Cocus , évêque de S. Paul - Trois ...
Página 54
... mihi redoleat Ambrosii stilum , inter Ambrosii tamen libros medius est , ingenti quodam et uenerabili et uetusto uolumine librorum eius , quod in archiuo Ambrosianae Mediolanensis ecclesiae custoditur . 2. Par . 1617 , 1757 , 2540 , etc ...
... mihi redoleat Ambrosii stilum , inter Ambrosii tamen libros medius est , ingenti quodam et uenerabili et uetusto uolumine librorum eius , quod in archiuo Ambrosianae Mediolanensis ecclesiae custoditur . 2. Par . 1617 , 1757 , 2540 , etc ...
Página 55
... mihi donatos habui , et quos remisisti itidem accepi ; XVIII , 4 : Multo ego prius gratiarum quam tu gratarum rerum actione defatiger . 3. Boccaccio . Le lettere edite e ined . , éd . Corazzini , Florence , 1877 , p . 310 ( Il faut lire ...
... mihi donatos habui , et quos remisisti itidem accepi ; XVIII , 4 : Multo ego prius gratiarum quam tu gratarum rerum actione defatiger . 3. Boccaccio . Le lettere edite e ined . , éd . Corazzini , Florence , 1877 , p . 310 ( Il faut lire ...
Página 60
... mihi dies impransus praeterlabitur , nox insomnis ( Fam . XVIII , 3 ) . 3. Fam . XVII , 1 ( il est vrai que c'est une œuvre de Gherardo ) . 4. Var . 25. Il ne s'agit point d'incendie , comme on le croit générale- ment sur le mot ...
... mihi dies impransus praeterlabitur , nox insomnis ( Fam . XVIII , 3 ) . 3. Fam . XVII , 1 ( il est vrai que c'est une œuvre de Gherardo ) . 4. Var . 25. Il ne s'agit point d'incendie , comme on le croit générale- ment sur le mot ...
Outras edições - Ver tudo
Pétrarque et l'humanisme d'après un essai de restitution de sa bibliothèque Pierre de Nolhac Visualização integral - 1892 |
Palavras e frases frequentes
allusion annotations apud Apulée assez atque Augustin Aulu-Gelle autem Avignon bibliothèque biographie Boccace Carrare Chalcidius Cicéron citations cité copiste corio cuius Dante eius enim Epist epistola erat etsi études Florence Florus Fracassetti grec haec Homère Hortis humaniste ille illud Incipit inter ipse Italie l'Africa l'histoire l'Iliade latin lettre liber librorum libros librum livres Macrobe manuscrit manuscrits marge mention mihi multa Nelli nihil nisi NOLHAC note nunc œuvres ouvrages Padoue passage Pastrengo Pétrarque Pilate Platon Pline poète premier primus quae quam quibus quid quidem Quinte-Curce Quintilien quod quos recueil Renaissance rerum Rome Salutati scholies scripsit semble Sénèque seulement Simone Martini Suétone sunt tamen Tedaldo Térence texte tibi tion Tite-Live traduction trarque trouve uera uerbis uero uita uoluminis Valère-Maxime Varron Vaucluse Venise Virgile Viris volume XIVe siècle XVIII XXII XXIV
Passagens conhecidas
Página 115 - Didon et d'Énée est autre chose qu'une fable? Si le grand nombre l'a tenu pour vrai, c'est par le charme et la beauté du sujet, par la grâce et l'art du narrateur; maintenant même, les hommes se résignent difficilement à y renoncer et souffrent de se dépouiller d'une erreur si douce. Je sais ce que j'en dis, moi qui suis le premier et même le seul, de nos jours et en Italie, à avoir renversé ce mensonge.
Página 17 - Ce qui l'a séduit dans la littérature antique, c'est le caractère d'œuvre d'art. Pour la première fois depuis des siècles, on n'en peut douter, la perfection de la forme a décidé des préférences d'un esprit. Cette recherche du beau pour lui-même et cette distinction établie entre des productions qui le révèlent inégalement, sont une des plus fécondes initiatives de Pétrarque; en même temps, elles instituent de i.
Página 45 - Cet illettré était fort ami des lettres et gardait avec une vigilance particulière les livres qu'il savait m'être les plus chers. Il était même parvenu par une longue habitude à connaître de nom les œuvres des Anciens et à distinguer au milieu d'eux mes modestes travaux.
Página 155 - Iam minus Terentium nostrum miror, qui ad illam elegantiam tali usus est duce » (2). Ma bentosto dovette formarsi il partito contrario, di quelli che davano la palma a Terenzio, e già An(1) Lectiones succis., p. 215. tonio da Rho lo preferiva a Plauto (1). Parimenti Erasmo nel Ciceronianus mostra di pregiare più Terenzio che Plauto e nella dedica premessa il 12 dicembre...
Página 114 - On comprend, lorsqu'on l'a lue, le sentiment d'admiration et peut-être d'épouvanté qu'éprouvait le bon roi Robert après ses causeries poétiques avec Pétrarque, lui qui confiait plus tard à Boccace qu'il ne se serait jamais douté qu'il y eût tant de choses dans Virgile 2.
Página 13 - ... l'éloquence, est tombée d'abord à l'étude aride du droit civil et de l'équité ; puis, décadence plus grave, à l'ignorance et au bavardage. La législation de nos pères, œuvre d'une réflexion profonde et d'un génie lucide, est incomprise ou trahie. La justice, qu'ils ont servie par leur travail, devient une vile marchandise.
Página iv - DE PATRUM ET MEDII AEVI SCRIPTORUM CODICIBUS IN BIBLIOTHECA PETRARCAE OLIM COLLECTIS.
Página 136 - Quando un cor tante in sé virtuti accolse ? Benché la somma è di mia morte rea ! Per divina bellezza indarno mira, Chi gli occhi di costei giammai non vide Come soavemente ella gli gira : Non sa come Amor sana e come ancide, Chi non sa come dolce ella sospira E come dolce parla e dolce ride.
Página 156 - Meministi, credo, in Philologia nostra, quam ob id solum ut curas tibi iocis excuterem scripsi, quid Tranquillinus noster ait : Maior pars hominum expectando moritur.
Página 361 - Attende lector et mémento morlalium; opus humanum ab ira ceptum ac superbia in gemitum desinit ac sepulcrum. Suivant son habitude, Pétrarque se sert des auteurs qui lui sont connus pour annoter son manuscrit. Voici la liste de ceux qu'il cite dans l'Iliade : Aristote. — F. 13, II, 204, passage qui peut être appliqué à la démocratie (oJx àvocOôv no/.-jxoipav'i)...): [Une AR.