THE TRAGICALL HYSTORY OF ROMEUS AND JULIET. CONTAYNING IN IT A RARE EXAMPLE OF TRUE CONSTANCIE; WITH THE SUBTILL COUNSELS AND PRACTICES OF AN OLD FRYER; AND THEIR ILL EVENT. RES EST SOLLICITI PLENA TIMORIS AMOR." AMID the defert rockes the mountaine beare Geves them fuch fhape, as doth, ere long, delight With gaping mouth and stayned jawes with blood; Right fo my mufe Tyll Tyme geve ftrength, to meete and match in fight, Of this my mufe. THE ARGUMENT. LOVE hath inflamed twayne by fodayn fight, He payeth death to Tybalt for his hyre. New marriage is offred to his wyfe: She drinkes a drinke that feemes to reve her breath; Her husband heares the tydinges of her death; ROMEUS AND JULIET.* THERE is beyond the Alps a towne of ancient fame, Where bright renoune yet fhineth cleare, Verona men it name; Bylt in an happy time, bylt on a fertyle foyle, Maynteined by the heavenly fates, and by the townish toyle. * In a preliminary note on Romeo and Juliet I observed that it was founded on The Tragicall Hystory of Romeus and Juliet, printed in 1562. That piece being almost as rare as a manufcript, I reprinted it a few years ago, and shall give it a place here as a proper fupplement to the commentaries on this tragedy. From the following lines in An Epitaph on the Death of Maister Arthur Brooke drownde in passing to New-Haven, by George Tuberville, [Epitaphes, Epigrammes, &c. 1567,] we learn that the former was the author of this poem: "Apollo lent him lute, for folace fake, "To found his verfe by touch of ftately ftring, "In proufe that he for myter did excell, "As may be judge by Julyet and her mate; "More speedie death than fuch one did deserve." The original relater of this story was Luigi da Porto, a gentleman of Vicenza, who died in 1529. His novel did not appear till fome years after his death; being firft printed at Venice, in octavo, in 1535, under the title of La Giulietta. In an epiftle prefixed to this work, which is addressed Alla bellissima e leggiadra Madonna Lucina Savorgnana, the author gives the following account (probably a fictitious one) of the manner in which he became acquainted with this ftory: "As you yourself have feen, when heaven had not as yet levelled against me its whole wrath, in the fair spring of my youth I devoted myself to the profeffion of arms, and, following therein many brave and valiant men, for fome years I ferved in your delightful country, Frioli, through every part of which, in the course of my private service, it was my duty to roam. I was ever accustomed, when upon any expedition on horseback, to bring with me an archer of mine, whofe name was Peregrino, a man about fifty years old, well practised in the military art, a pleasant companion, and, like almost all his countrymen of Verona, a great talker. This man was not only a brave and experienced foldier, but of a gay and lively difpofition, and, more perhaps than became his age, was for ever in love; a quality which gave a double value to his valour. Hence it was that he delighted in relating the most amuling novels, efpecially fuch as treated of love, and this he did with more The fruitefull hilles above, the pleasant vales belowe, The filver ftreame with chanel depe, that through the town doth flow; The ftore of fpringes that ferve for use, and eke for ease, Of Lombard townes, or at the leaft, compared with the best. To reache rewarde unto the good, to paye the lewde with payne, Which Boccace fkant, not my rude tonge, were able foorth to tell. Within my trembling hande my penne doth shake for feare, grace and with better arrangement than any I have ever heard. It therefore chanced that, departing from Gradisca, where I was quartered, and, with this archer and two other of my fervants, travelling, perhaps impelled by love, towards Udino, which route was then extremely folitary, and entirely ruined and burned up by the war,-wholly abforbed in thought, and riding at a distance from the others, this Peregrino drawing near me, as one who gueffed my thoughts, thus addreffed me: Will you then for ever live this melancholy life, because a cruel and difdainful fair one does not love you? though I now fpeak against myself, yet, fince advice is easier to give than to follow, I muft tell you, mafter of mine, that, befides its being difgraceful in a man of your profeffion to remain long in the chains of love, almoft all the ends to which he conducts us are fo replete with mifery, that it is dangerous to follow him. And in teftimony of what I fay, if it fo please you, I could relate a transaction that happened in my native city, the recounting of which will render the way lefs folitary and less disagreeable to us; and in this relation you would perceive how two noble lovers were conducted to a miferable and piteous death. And now, upon my making him a fign of my willingness to liften, he thus began." The phrafe, in the beginning of this paffage, when heaven had not as yet levelled against me its whole wrath, will be beft explained by fome account of the author, extracted from Crefcimbeni, Istoria della Volgar Poesia, T. V. p. 91: "Luigi da Porto, a Vicentine, was, in his youth, on account of his valour, made a leader in the Venetian army; but, fighting against the Ger mans in Friuli, was fo wounded, that he remained for a time wholly disabled, and afterwards lame and weak during his life; on which account, quitting the profeffion of arms, he betook himself to letters," &c. MALONE. There were two auncient ftocks, which Fortune hygh did place Above the reft, indewd with welth, and nobler of their race; Lovd of the common forte, lovd of the prince alike, And lyke unhappy were they both, when Fortune lift to ftryke; A wonted ufe it is, that men of likely forte, (I wot not by what furye forsd) envye each others porte. So thefe, whofe egall state bred envye pale of hew, And then of grudging envies roote blacke hate and rancor grew; As of a littel fparke oft ryfeth mighty fyre, So, of a kyndled fparke of grudge, in flames flash oute their eyre : And then theyr deadly foode, firft hatchd of trifling ftryfe, That did behold the grifly fight with wet and weeping eye. By thondring threats and princely powre their courage gan he quayle ; In hope that when he had the wafting flame fuppreft, In time he fhould quyte quench the sparke that boornd within their breft. Now whylft these kyndreds do remayne in this estate, And eche with outward frendly fhew doth hyde his inward hate, Upon whose tender chyn as yet no manlyke beard there grewe, To her he writeth oft, oft meifengers are fent, At length, in hope of better fpede, himfelfe the lover went; With vertues foode, and taught in fchole of wifdomes skilfull lore,. |