Imagens das páginas
PDF
ePub

If thou had'st been Dromio to-day in my place,

Thou wouldst have chang'd thy face for a name, or thy name for an ass.

Luce. [Within.] What a coil is there! Dromio, who are those at the gate?

Dro. E. Let my master in, Luce.

Luce. Faith, no; he comes too late ;

And so tell your master.

Dro. E. O Lord, I must laugh:

:

Have at you with a proverb.-Shall I set in my staff? Luce. Have at you with another: that's,-When? can you tell?

Dro. S. If thy name be called Luce, Luce, thou hast answer'd him well.

Ant. E. Do you hear, you minion? you'll let us in, I hope? Luce. I thought to have ask'd you.

Dro. S. And you said, no.

Dro. E. So, come, help; well struck; there was blow for blow.

Ant. E. Thou baggage, let me in.

Luce. Can you tell for whose sake?

Dro. E. Master, knock the door hard.

Luce. Let him knock till it ake.

Ant. E. You'll cry for this, minion, if I beat the door

down?

Luce. What needs all that, and a pair of stocks in the town?

Adr. [Within.] Who is that at the door, that keeps all this noise ?

Dro. S. By my troth, your town is troubled with unruly boys.

Ant. E. Are you there, wife? you might have come before.

Adr. Your wife, sir knave! go, get you from the door. Dro. E. If you went in pain, master, this knave would

go sore.

Ang. Here is neither cheer, sir, nor welcome; we would fain have either.

Bal. In debating which was best, we shall part with neither.

Dro. E. They stand at the door, master; bid them welcome hither.

Ant. E. There is something in the wind, that we cannot get in.

Dro. E. You would say so, master, if your garments

were thin.

Your cake here is warm within; you stand here in the

cold:

It would make a man mad as a buck, to be so bought and

sold.

Ant. E. Go, fetch me something, I'll break ope the

gate.

Dro. S. Break any breaking here, and I'll break your knave's pate.

Dro. E. A man may break a word with you, sir; and words are but wind;

Ay, and break it in your face, so he break it not behind. Dro. S. It seems, thou wantest breaking; Out upon thee, hind!

Dro. E. Here's too much, Out upon thee! I pray thee, let me in.

Dro. S. Ay, when fowls have no feathers, and fish have no fin.

Ant. E. Well, I'll break in; Go borrow me a crow.

Dro. E. A crow without a feather; master, mean you so? For a fish without a fin, there's a fowl without a feather: If a crow help us in, sirrah, we'll pluck a crow together. Ant. E. Go, get thee gone, fetch me an iron crow Bal. Have patience, sir; O, let it not be so;

Herein you war against your reputation,

And draw within th' compass of suspect
Th' unviolated honour of your wife.

Once this, Your long experience of her wisdom,
Her sober virtue, years, and modesty,

Plead on her part some cause to you unknown;
And doubt not, sir, but she will well excuse
Why at this time the doors are made against you.'
Be rul'd by me; depart in patience, -
And let us to the Tiger all to dinner:
And, about evening, come yourself alone,
To know the reason of this strange restraint.
If by strong hand you offer to break in,
Now in the stirring passage of the day,
A vulgar comment will be made on it;
And that supposed by the common rout
Against your yet ungalled estimation,

[3] To make the door, is the expression used to this day in some counties of England, instead of, to bar the door. STEEVENS.

That may with foul intrusion enter in,

And dwell upon your grave when you are dead:
For slander lives upon succession;

For ever hous'd, where it once gets possession.
Ant. E. You have prevail'd; I will depart in quiet,
And, in despite of mirth, mean to be merry.
I know a wench of excellent discourse,-
Pretty and witty; wild, and, yet too, gentle ;-
There will we dine: this woman that I mean,
My wife (but, I protest, without desert)
Hath oftentimes upbraided me withal;
To her will we to dinner.-Get you home,
And fetch the chain; by this, I know, 'tis made :
Bring it, I pray you, to the Porcupine;

For there's the house; that chain will I bestow
(Be it for nothing but to spite my wife,).
Upon mine hostess there good sir, make haste:
Since mine own doors refuse to entertain me,
I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me.
Ang. I'll meet you at that place, some hour hence.
Ant. E. Do so, this jest will cost me some expence.
[Exeunt.

The same.

SCENE II.

Enter LUCIANA and ANTIPHOLUS of Syracuse. Luc. And may it be that you have quite forgot A husband's office? shall, Antipholus, hate, Even in the spring of love, thy love-springs rot? Shall love, in building, grow so ruinate?

If you did wed my sister for her wealth,

Then, for her wealth's sake, use her with more kindness: if you like elsewhere, do it by stealth;

Or,

Muffle your false love with some show of blindness: ·

Let not my sister read it in your eye;

Be not thy tongue thy own shame's orator;

Look sweet, speak fair, become disloyalty;
Apparel vice like virtue's harbinger :

Bear a fair presence, though your heart be tainted;
Teach sin the carriage of a holy saint;

Be secret-false: what need she be acquainted?
What simple thief brags of his own attaint?
'Tis double wrong, to truant with your bed,
And let her read it in thy looks at board:

Shame hath a bastard fame, well managed;
Ill deeds are doubled with an evil word.
Alas, poor women! make us but believe,

Being compact of credit, that you love us;
Though others have the arm, show us the sleeve;
We in your motion turn, and you may move us.
Then, gentle brother, get you in again;

Comfort my sister, cheer her, call her wife : 'Tis holy sport, to be a little vain,*

When the sweet breath of flattery conquers strife.
Ant. S. Sweet mistress, (what your name is else, I know not,
Nor by what wonder you do hit on mine,)

Less, in your knowledge, and your grace, you show not,
Than our earth's wonder; more than earth divine.
Teach me, dear creature, how to think and speak;
Lay open to my earthly gross conceit,
Smother'd in errors, feeble, shallow, weak,
The folded meaning of your words' deceit.
Against my soul's pure truth why labour you,
To make it wander in an unknown field?
Are you a god? would you create me new?
Transform me then, and to your power I'll yield.
But if that I am I, then well I know,

Your weeping sister is no wife of mine,
Nor to her bed no homage do I owe ;

Far more, far more, to you do I decline.
O, train me not, sweet mermaid, with thy note,
To drown me in thy sister's flood of tears ;-
Sing, syren, for thyself, and I will dote :

Spread o'er the silver waves thy golden hairs,
And as a bed I'll take thee, and there lie;
And, in that glorious supposition, think

He gains by death, that hath such means to die :-
Let love, being light, be drowned if she sink!
Luc. What are you mad, that do
you reason so?
Ant. S. Not mad, but mated; how, I do not know.
Luc. It is a fault that springeth from your eye.
Ant. S. For gazing on your beams, fair sun, being by.
Luc. Gaze where you should, and that will clear your

sight.

Ant. S. As good to wink, sweet love, as look on night. Luc. Why call you me love? call my sister so.

[ocr errors]

Ant. S. Thy sister's sister.

[4] Vain, light of tongue, not veracious.

JOHNSON.

Luc. That's my sister.

Ant. S. No;.

It is thyself, mine own self's better part;

Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart;
My food, my fortune, and my sweet hope's aim,
My sole earth's heaven, and my heaven's claim.*
Luc. All this my sister is, or else should be.
Ant. S. Call thyself sister, sweet, for I aim thee:
Thee will I love, and with thee lead my life ;
Thou hast no husband yet, nor I no wife :
Give me thy hand.

Luc. O, soft, sir, hold you still;

I'll fetch my sister, to get her good will.

[Exit Luc.

Enter, from the house of ANTIPHOLUS of Ephesus, DROMIO

of Syracuse,

Ant. S. Why, how now, Dromio? where run'st thou so fast?

Dro. S. Do you know me, sir? am I Dromio ? am I your man? am I myself?

Ant. S. Thou art Dromio, thou art my man, thou art thyself.

Dro. S. I am an ass, I am a woman's man, and besides myself.

Ant. S. What woman's man? and how besides thyself? Dro. S. Marry, sir, besides myself, I am due to a woman; one that claims me, one that haunts me, one that will have me.

Ant. S. What claim lays she to thee?

Dro. S. Marry, sir, such a claim as you would lay to your horse; and she would have me as a beast: not that, I being a beast, she would have me; but that she, being a very beastly creature, lays claim to me.

Ant. S. What is she?

Dro. S. A very reverent body; ay, such a one as a man may not speak of, without he say, sir reverence : I have but lean luck in the match, and yet is she a wondrous fat marriage.

Ant. S. How dost thou mean, a fat marriage?

Dro. S. Marry, sir, she's the kitchen-wench, and all grease; and I know not what use to put her to, but to make a lamp of her, and run from her by her own light.

[5] When he calls the girl his only heaven on the earth, he utters the common cant of lovers. When he calls her his heaven's claim, I cannot understand him. Perhaps he means that which he asks of heaven. JOHNSON.

« AnteriorContinuar »