A New Variorum Edition of Shakespeare, Volume 4,Edição 21877 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 61
Página 25
... turn poetry into prose , and abound with every kind of shallow repetition , -now of set phrases , oaths , expletives , then ( which is strongly indicative of interpolation ) of certain lines and passages of peculiar energy , such as ...
... turn poetry into prose , and abound with every kind of shallow repetition , -now of set phrases , oaths , expletives , then ( which is strongly indicative of interpolation ) of certain lines and passages of peculiar energy , such as ...
Página 107
... turn , and as it were effecting it selfe , failed not to take hold therof , and seeing those drunken bodies , filled with wine , lying like hogs upon the ground , some sleeping , others vomiting the over great abundance of wine which ...
... turn , and as it were effecting it selfe , failed not to take hold therof , and seeing those drunken bodies , filled with wine , lying like hogs upon the ground , some sleeping , others vomiting the over great abundance of wine which ...
Página 116
... turns of expression in Shakespeare and his contemporaries . ' ' It approaches , ' says Cohn ( p . cxx ) , ' most nearly to that form of Shakespeare's Hamlet which we find in the Quarto of 1603. ' DYCE ( ed . 2 ) also remarks that the ...
... turns of expression in Shakespeare and his contemporaries . ' ' It approaches , ' says Cohn ( p . cxx ) , ' most nearly to that form of Shakespeare's Hamlet which we find in the Quarto of 1603. ' DYCE ( ed . 2 ) also remarks that the ...
Página 117
... turns of expression which forcibly remind us of English poets , and some harsh un - German constructions , appear to es- tablish the foreign origin of the piece , and that it is a translation . ' ' Single passages in the German piece ...
... turns of expression which forcibly remind us of English poets , and some harsh un - German constructions , appear to es- tablish the foreign origin of the piece , and that it is a translation . ' ' Single passages in the German piece ...
Página 120
... turn of colloquial expressions , a highly difficult task , appeared to me , as it did to Dr Latham , to yield a little too much to the desire to reproduce Shakespeare's phraseology ; if the translation be literal , the student will ...
... turn of colloquial expressions , a highly difficult task , appeared to me , as it did to Dr Latham , to yield a little too much to the desire to reproduce Shakespeare's phraseology ; if the translation be literal , the student will ...
Palavras e frases frequentes
action actors Amleth appears believe cause character of Hamlet Claudius copy Corambis court courtiers crime critics death deed Denmark doubt drama edition effect England exit eyes father fear feeling feigned madness Fengon Fortinbras friends German Ghost give Goethe Hamlet plays hand hath haue heart Heaven hero Horatio Horvendile Hubert Languet human idea insanity intellectual kill King Laertes Lear Leartes look Lord loue Marcellus means melancholy mind moral mother murder nature never night noble Norway Ofel Ofelia Ophelia Orvandill Osric passages passion persons Philip Sidney piece play players poet Polonius Prince Hamlet Quarto Queen racter rapiers reason revenge Rosencrantz and Guildenstern says scene seems Shakespeare Shakespeare's Hamlet ſhall soliloquy soul speak ſpeake speech spirit stage thee things thou thought tion tragedy tragic true truth uncle uttered vengeance Voltaire whole Wittenberg words