Imagens das páginas
PDF

Whose frown strows* all the ocean with a

calm, Whose Bmile draws Flora to display her pride, Whose eye holds wanton Venus at a gaze, Rasni, the regent of great Nineveh; For thou hast foil'd proud Jeroboam's force, And, like the mustering t breath of yEolus That overturns the pines of Lebanon, Hast scatter'd Jewry and her upstart grooms, Winning from Cades to Samaria;— Remilia greets thee with a kind salute, And, for a present to thy mightiness, Gives thee a globe folded within a ship, As king on earth and lord of all the seas, With such a welcome unto Nineveh As may thy sister's humble love afford.

Rasni. Sister! the title fits not thy degree; A higher state of honour shall be thine. The lovely trull that Mercury entrapp'd Within the curious pleasure of his tongue, And she that bash'd the sun-god with her eyes, Fair Semele, the choice of Venus' maids, Were not so beauteous as Remilia. Then, sweeting, sister shall not serve the turn, But Rasni's wife, his leman, and his love: Thou shalt, like Juno, wed thyself to Jove, And fold mo in the richess of thy fair; J Remilia shall be Rasni's paramour. For why, § if I be Mars for warlike deeds, And thou bright Venus for thy clear aspect, Why should not from our loins issue a son That might be lord of royal sovereignty, Of twenty worlds, if twenty worlds might bo? What say'st, Remilia, art thou Rasni's wife?

Rem.il. My heart doth swell with favour of thy thoughts; The love of Rasni maketh me as proud As Juno when she wore heaven's diadem. Thy Bister born was for thy wife, my || love: Had I the riches nature locketh up To deck her darling beauty when she smiles, Rasni should prank him iu the pride of all.

Rasni. Remilia's love is far more either^ priz'd Than Jeroboam's or the world's subdue. Lordings, I'll have my wedding ** sumptuous, Made glorious with the treasures of the world:

[ocr errors]

I'll fetch from Albia BhelveB of margarites,*
And strip the Indies of their diamonds,
And Tyre shall yield me tribute of her gold,
To make Remilia's wedding glorious.
I'll send for all the damosel queens that live
Within the reach of Rasni's government,
To wait as handmaids on t Remilia,
That her attendant train may pass the troop
That gloried Venus at her wedding-day.

K. of Crete. 0 my lord, J not Bister to thy love!
'Tis incest, and too foul a faet for kings;
Nature allows no limits to such lust.

Radag. Presumptuous viceroy, dar'stf thou check thy lord, Or twit him with the laws that nature loves? Is not great Rasni above nature's reach, God upon earth, and all his will is law?

K. of Crete. 0, natter not, for hateful ia his choice, And sister's love will blemish all his worth.

Radag. Doth not the brightness of his majesty Shadow his deeds from being counted faults 1

Rasni. Well hast thou answer'd with him, Radagon; § I like thee for thy learned sophistry.— But thou of Crete, that countercheck's! thy king, Pack hencell in exile, give Radagon thy crown.— Be thouU vicegerent of his royalty; And fail me not in what my thoughts may please, For from a beggar have I brought thee up, And grae'd thee with the honour of a crown.— Ye quondam king, what, feed ye on delays 1

Ar. of Crete. Better no king than viceroy under him, That hath no virtue to maintain his crown. [Exit.

Rasni. Remilia, what fair dames be those that wait Attendant on thy** matchless royalty?

Remit. 'Tis Alvida,+t the fair wife to the King Of Paphlagonia. [lagon, a jewel,

Rasni. Trust me, she is fair. JJ—Thou'st, PaphTo fold thee in so bright a sweeting's arms.

Radag. Like you her, my lord?

Rasni. What if I do, Radagon?

* I'll fdeh from Albia ihdra of margarita] See note ||, p. 90, first col. ton] The4to. ofl59S"to." \0my lord, ate] Qy.

"0 my lord, not thy sister to thy lore " f § with liim, Radaymt] The 4toa. "within Kadon." || Pack hmct, tic. ] The 4to. of 1594;

"Pack hence in exile, Radagon tho crown.* •J thou] The 4tos. "thee." •• thy] Tho 4to. of 159S " my." ft 'TiiAlmda] Qy. "This'[i.e. This is) Alvida" tX/air] The 4to. of 1698 "nfair."

Radaij. Why, then sho is yours, my lord; for marriage Hakes no exception, where Rasni doth command.

K. of Papk. Ill dost thou counsel him to fancy wives.

Radag. Wife or not wife, whatso he likes is his.

Rami. Well answer'd, Eadagon; thou art for me: Feed thou mine humour, and be still a king.— Lords, go in triumph of my happy loves, And, for to feast us after all our broils, Frolic and revel it in Nineveh. Whate'er* befitteth your conceited thoughts, Or good or ill, love or not love, my boys, In love, or what may satisfy your lust, Act it, my lords, for no man dare say no. Dhieiim imperium cum Jove nunc teneo.f

[Exeunt.

Enter, brought In by an Angel, Oseas the PropJtet, and let I
down over the stage in a throne.
Angel. Amaze not, man of God, if in the spirit
Thou'rt brought from Jewry unto Nineveh;
So wa3 Elias wrapt within a storm,
And set upon Mount Carmel by the Lord:
For thou hast preach'd long to the stubborn Jews,
Whose flinty hearts have felt no sweet remorse,
But lightly valuing all the threats of God,
Have still persever'd in their wickedness.
Lo, I have brought thoe unto Nineveh,
The rich and royal city of the world,
Pamper'd in wealth, and overgrown with pride,
As Sodom and Gomorrah full of sin.
Tho Lord looks down and cannot see one good,
Not one that covets to obey his will;
But wicked all from cradle to the crutch. §
Note, then, Oseas, all their grievous sins,
And see the wrath of God that pays revenge;
And when the ripeness of their sin is full,
And thou hast written all their wicked through,
I'll carry thee to Jewry back again,
And seat thee in the great Jerusalem.
There shalt thou publish in her open streets,
That God sends down his hateful wrath for sin
On such as never heard his prophets speak:
Much more will he inflict a world of plagues
On such as hear the sweetness of his voice,

"Whate'er] The4tos. "Whatsocucr." (Comparo note t, p. 110, first col.)

I Divitum, *c] To this line, in the 4tos., Is prefixed "Smith" (that name having been written here on the margin of the prompter's copy as a memorandum that the performer of "the Smith's man, Adam" (see note f, next col.) aud those,who played his companions must be in readiness to appear ou the stage immediately after the exit of the Angel.)

{ Ut) The 4to». of 1594, 1598, and 1617 "set."

| crutch} The4to. of 1698 "church."

And yet obey not what his prophets speak.
Sit thee, Oseas, pondering in the spirit
The mightiness of these fond* people's sins.

Oteas. The will of the Lord be done!

[Exit Angel. Enter Clown and a crew of Ruffians, to go to drink.

First Ruf. Come on, smith, thou shalt be one of the crew, because thou knowest where the best ale in the town is.

A dom.t Come on, in faith, my colts: I have left my master striking of a heat, and stole away, because I would keep you company.

Clown. Why, what, shall we have this paltry smith with us 1

Adam. Paltry smith! why, you incarnativo knave, what are you that you speak petty treason against the smith's trade 1

Clown. Why, slave, I am a gentleman of Nineveh.

Adam. A gentleman ! good sir, I remember you well, and all your progenitors: your father bare office in our town; an honest man he was, and in great discredit in the parish, for they bestowed two squires' livings on him, the one was on working-days, and then he kept the town stage, and on holidays they made him the sexton's man, for he whipped dogs out of the church. Alas, sir, your father,—why, sir, methinks I see the gentleman still: a proper youth he was, faith, aged some forty and ten ; + his beard rat's colour, half black, half white; his nose was in the highest degree of noses, it was nose aulem glorificam,§ so set with rubies that after his death it should have been nailed up in Copper-smiths-hall for a monument. Well, sir, I was beholding|| to your good father, for he was the first man that ever instructed me in the mystery of a pot of ale.

Second Ruf. Well said, smith; that crossed him over the thumbs.

Clown. Villain, were it not that we go to be merry, my rapier should presently quitH thy opprobrious terms. •

* fond) i. c. foolish,

t Adam] The 4to. of 1602, throughout the scene, "Smith;" so the other 4toa. in part of the scene, but in part of it they do not appropriate his speeches to any one. It is plain that the speaker is the SmM'e man, Adam, by which name he is several times distinguished in the later portion of the play.

J forty and ten] Tho 4tos. "fourc and ten."

§ nose autem glorificam] So again in our author's Friar Bacon and Friar Bungay we have tho samo play on words; "You talk of no» autem gloriflcare: but here's a nose," 4c. (Here "gU>r\fieam " may stand in the speech of one who afterwards, p. 138, says " Nominue patrut.")

|i beholding] i. e. beholden.

U quit] i. e. requite.

Adam. 0 Peter, Peter, put up thy sword, I prithee heartily, into thy scabbard; hold in your rapier; for though I have not a long reacher, I have a short hitter.—Nay, then, gentlemen, stay me, for my choler begins to rise against him; for mark the words, "a* paltry smith"! 0 horrible sentence ! thou hast in these words, I will stand to it, libelled against all the sound horses, whole horses, sore horses, coursers, curtals, jades, cuts, hackneys, and mares: whereupon, my friend, in their defence, I give thee this curse,—thouf shalt nofcj: be worth a horse of thine own this seven year.

Cloum. I prithee, smith, is your occupation so excellent?

Adam. "A paltry smith" ! why, I'll stand to it, a smith is lord of the four elements; for our irou is made of the earth, our bellows blow out air, our floor holds fire, and our forge water. Nay, sir, we read in the Chronicles that there was a god of our occupation.

Clown. Ay, but he was a cuckold. Adam. That was the reason, sir,§ he called your father cousin. "Paltry smith " I why, in this one word thou hast defaced their worshipful occupation. Clown. As how?

Adam. Marry, sir, I will stand to it, that a smith in his kind is a physician, a surgeon, and a barber. For let a horse take a cold, or be troubled with the bots, and we straight give him a potion or a purgation, in such physical manner that he mends straight: if he have outward diseases, as the spavin, || splent, ringbone, windgall, or fashion,^ or, sir, a galled back, we let him blood and clap a plaster to him, with a pestilence, that mends him with a very vengeance: now, if his mane grow out of order, and he have any rebellious hairs, we straight to our shears and trim him with what cut it please us, pick his ears, and make him neat. Marry, indeed, sir, we are' slovens for one thing; wo never use any musk-balls to wash him with, and the reason is, sir, because he con woo without kissing.

Clown. Well, sirrah, leave off these praises of a smith, and bring us to the best ale in the town. Adam. Now, sir, I have"a feat above all the smiths iu Niueveh; for; sir, I am a philosopher

•o] Tho4to. of 1598 "of a."

t thou] Not in the 4to. of 1594.

t not] Not in tho 4to. of 1598.

g sir] Not in tho 4to. of 1594.

II tltavin] The three first 4tos. "spuing."

^,/athion] A corruption of tho French farcin,—tarcy.

that can dispute" of the nature of alo; for mark you, sir, a pot of ale consists of four parts,— imprimis the ale, the toast, the ginger, and the nutmeg.

Clown. Excellent!

Adam. The ale is a restorative, bread is a binder, mark you, sir, two excellent points in physic: the ginger, 0, ware of that! the philosophers havo written of the nature of ginger, 'tis expulsitive in two degrees; you shall hear the sentence of Galen;

"It will make a man belch, cough, and fart.
And ia a great comfort to the hoart,"

a proper posy, I promise you: but now to tho noble virtue of the nutmeg; it is, saith ono ballad, (I think an English Roman was the author,) an underlayer to the broinB, for when the ale gives a buffet to the head, 0 the nutmeg! that keeps him for a* while in temper. Thus you soe the description of the virtue of a pot of ale. Now, sir, to put my physical precepts in practice, follow me: but afore I step any further—

Clown. What's the matter now t

Adam. Why, seeing I have provided the ale, who is the purveyor for the wenches? for, masters, take this of me, a cup of ale without a wench, why, alas, 'tis like an egg without salt, or a red-herring without mustard!

Clown. Lead us to the ale: we'll have wenches enough, I warrant thee. [Exeunt.

Oseai. Iniquity seeks out companions still, And mortal meu are armed to do ill. London, look on, this matter nips thee near: Leave off thy riot, pride, and sumptuous cheer; Spend less at board, and spare not at the door, But aid the infant, and relieve the poor; Else seeking mercy, being mercilosB, Thou be adjudg'd to endless heaviness.

Enter the Usurer, Thrasvbulos, and Alcox. f Usurer. Come on, I am every day troubled with those needy companions: what news with you? what wind brings you hither?

Thrat. Sir, I hope, how far soever you make it off, you remember, too well for me, that thia is tho day wherein I should pay you money that I took up of you alate in a commodity. J

* o] Not in the 4to. of 1594.

t T?ira*ybulu*, and Atcon] Throughout the two first scenes where thcBe personages appear, tho 4tos. designate them "a Young Qtnileman and a Poor Man."

X a commodity] i. o. goods, which the prodigal took as a part of the sum he wished to borrow from the usurer, and which he was to turn into cash in tho best way ho was able.

Ale. And, sir, sir-reverence of your manhood and gentry, I have brought home such money as you lent me.

Usurer. You, young gentleman, is my money ready?

Thrat. Truly, sir, this time was so short, the commodity Bo bad, and the promise of friends so broken, that I could not provide it against the day, wherefore I am come to entreat you to stand my friend, and to favour mo with a longer time, and I will make you sufficient consideration.

Usurer. Is the wind in that door? If thou hast my money, so it is: I will not defer a day, an hour, a minute, but take the forfeit of the bond.

Tkras. I pray you, sir, consider that my loss was great by the commodity I took up: you know, sir, I borrowed of you forty pounds, whereof I had ten pounds in money, and thirty pounds in lute-strings,* which when I came to sell again, I could get but five pounds for them, so had I, sir, but fifteen pounds for my forty. In consideration of this ill bargain, I pray you, sir, give me a month longer.

Usurer. I answered thee afore, not a minute: what have I to do how thy bargain proved? I have thy hand set to my book that thou receivedst forty pounds of me in money.

Thrat. Ay, sir, it was your device that, to colour the statute, but your conscience knows what I had.

Ale. Friend, thou Bpeakest Hebrew to him when thou talkest to him of conscience; for he hath as much conscience about the forfeit of an obligation as my blind mare, God bless her, hath over a manger of oats.

Thrat. Then there is no favour, Bir \

Usurer. Come to-morrow to me, and see how I will use thee.

Tlirat. No, covetous caterpillar, know that I have made extreme shift rather than I would fall into the hands of such a ravening panther: and therefore here is thy money, and deliver me the recognisance of my lands.

Usurer [aside']. What a spito is this,—hath sped of his crowns I if he had missed but one half-hour, what a goodly farm had I gotten for forty pounds ! well, 'tis my cursed fortune. 0,

lutestrings] Compare) Nash's Sanmer's tost Will and Testament, 1600; "I kuowo one spent, in lesso then a yerc, eyictit and fifty pouuda in mustard, aud an other that ramie ill dot. in the space of fouro or fiuo yeere, aboue fourftteene thousand pound in late-strinag and gray paper." Big. B 4.

have I no shift to make him forfeit his recognisance 1

Thrat. Come, sir, will you despatch, and tell your money 1 [It strikes four o'clock.

Usurer [aside]. Stay, what is this o'clock? four: —let me see,—" to be paid between the hours of three and four in the afternoon:" this goes right for me.—You, sir, hear you not the clock, and have you not a counterpane* of your obligation? The hour is past, it was to be paid between three and four; and now the clock hath strucken four: I will receive none, I'll stand to the forfeit of the recognisance.

Thras. Why, sir, I hope you do but jest; why, 'tis but four, and will you for a minute take forfeit of my bondl If it were so, sir, I was here before four.

Usurer. Why didst thou not tender thy money, then? if I offer thee injury, take the law of me, complain to the judge: I will receive no money.

Ale Well, sir, I hope you will stand my good master for my cow. I borrowed thirty shillings on her, and for that I have paid you eighteenpence a week, and for her meat you have had her milk, and I tell you, sir, she gives a pretty sup: now, sir, here is your money.

Usurer. Hang, beggarly knave! comest to me for a cow 1 did I not bind her bought and sold for a penny, and was not thy day to have paid yesterday? Thou gettest no cow at my hand.

A le. No cow, sir! alas, that word "no cow" goes as cold to my heart as a draught of small drink in a frosty morning ! "no cow," sir! why, alas, alas, Master Usurer, what shall become of me, my wife, and my poor child 1

Usurer. Thou getteBt no cow of me, knave: I cannot stand prating with you, I must be gone.

A le. Nay, but hear you, Master Usurer: "no cow " 1 why, sir, here's your thirty shillings: I have paid you eighteen-pence a week, and therefore there is reason I should have my cow.

Usurer. What pratest thou? have I not answered thee, thy day is broken?

Ale. Why, sir, alas, my cow is a commonwealth to me ! for first, sir, Bhe allows me, my wife, and son, for to banquet ourselves withal, butter, cheese, whey, curds, cream, sod-milk, raw-milk, sour-milk, sweet-milk, and butter-milk: besides, sir, she saved me every year a penny in almanacs, for she was as good to me as a prognostication; if she had but set up her tail, and have galloped

* counterpane) i, o. oue part of a pair of deods: wo now fcay counterpart.

about tho mead, my little boy was able to say, "0, father, there will be a storm"; her very tail was a calendar to me: and now to lose my cow I alas, Master Usurer, take pity upon me!

Uturer. I have other matters to talk on: farewell, fellows.

Thraa. Why, but, thou covetous 'churl, wilt thou not receive thy money, and deliver me my recognisance 1

Uturer. I'll deliver thee none; if I have wronged thee, seek thy mends at the law. [Exit.

Tliras. And so I will, insatiable peasant.

Ale. And, sir, rather than I will put up this word " no cow," I will lay my wife's best gown to pawn. I tell you, sir, when the slave uttered this word "no cow," it struck to my heart, for my wife shall never have one so fit for her turn again; for, indeed, sir, she is a woman that hath her twiddling-strings broke.

Thras. What meanest thou by that, fellow 1

Ale. Marry, sir, sir-reverence of your manhood, she breaks wind behind: and indeed, sir, when she sat milking of her cow[s] and let a fart, my other cows would start at the noise, and kick down the milk, and away; but this cow, sir, the gentlest cow! my wife might blow whilst * she burst: and having Buchgood conditions, shall the Usurer come upon me with "no cow"? Nay, Bir, before I pocket up this word "no cow," my wife's gown goes to the lawyer: why, alas, sir, 'tis as ill a word to me as " no crown" to a king!

Tliras. Well, fellow, go with me, and I'll help thee to a lawyer.

Ale. Marry, and I will, air. No cow! well, the world goes hard. [Exeunt.

Oseas. Where hateful usury Is counted husbandry; Where merciless men rob tho poor, And the needy are thrust out of door; Where gain is held for conscience, And men's pleasures are all on pence; Whore young gentlemen forfeit their lands, Through riot, into the usurer's hands; Where poverty is despis'd, and pity banish'd, And mercy indeed utterly vauish'd; Where men esteem more of money than of God; Let that land look to feel his wrathful rod: For there is no Bin more odious in his sight Than whero usury defrauds the poor of his right. London, take heed, these sins abound in thee; The poor complain, the widows wronged be; The gentlemen by subtlety are spoil'd;

* ir/u'to] i. c. until.

The ploughmen lose the crop for which they

toil'd: Sin reigns in thee, 0 London, every hour; Repent, and tempt not thus the heavenly power.

Enter RxaiLU, xciik Alvida and a train of Ladies, in all royalty.

Remit. Fair queen, yet handmaid* unto Rasni'a love, Tell me, is not my state ast glorious As Juno's pomp, when tir"d with heaven's despoil, Clad in her vestments spotted all with stars, She cross'd the silver path unto her Jove 1 Is not Remilia far moro beauteous, Rich'dJ with the pride of nature's excellence,§ Than Venus in the brightest of her shine? My hairs surpass they not Apollo's locks? Are not my tresses curled with such art As Love delights to hide him in their fair?|| Doth not mine eyell shine like the morning lamp That tells Aurora whon her love will come? Have I not stoln the beauty of the heavens, And plac'd it on the feature of my face? Can any goddess make compare with me, Or match her with the fair Remilia?

AM. The beauties that proud Paris saw from** Troy, Mustering in Ida for the golden ball, Were not so gorgeous as Remilia.

Rcmil. I have trick'd my trammels up with richest balm, And made my perfumes of the purest myrrh: The precious drugs that ^Egypt's wealth affords, The costly paintingstt fetch'd from curious Tyre, Have mended in my face what nature miss'd. Am I not the earth's wonder in my looks t

AM. The wonder of the earth, and pride of heaven.

Remit Look, Alvida, a hair stands not amiss; For women's locks are trammels of conceit, Which do entangle Love for all his wiles.

Alvi. Madam, unless you coy it trick and trim, And play the civilJJ wanton ero you yield,

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »