Iván Ilyitch: And Other StoriesT.Y. Crowell & Company, 1887 - 311 páginas This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1887 edition. Excerpt: ... GLOSSARY. Baba. Peasant-woman, especially the wife of a peasant. Bdrin. The master, especially in the parlance of peasants. Banitna, the lady or mistress. Bt'Uiushka. Grandfather (diminutive). Durak. A fool. Dvor. Any household establishment inclnding Izba or bouse or palace with the grounds. Dvornik. The servant devoted to the care of tbedvor: hence porter, inside-man, or hostler. D'yitka. Unmarried or marriageable girl. Gospodin. Gentleman. Izbd. Peasant's cottage. Kaftan. Peasant-coat, diminutive kaftanchik. Kasha. Gruel. Khoxydin. Master of any sort of establishment. Khozyd'ika. The wife of a khozyaln, or the mistress of any sort of establishment. Kristnik. A godson. Kvas. Adrinkmadeof fermented rye. haptt. "Wooden shoes made of basts. Young married woman, diminutive from moioddya, from adjective mdtod, young. Muzhik. (Mujik, monjlc.) Peasant, countryman fthe peasant is known also as krestytnin. Probably from Christian when tt was a term of reproach). tfu chtozh. Literally, well, or now, what? Pirdzhki. Diminutive of plrog, a pie. Prikdnhchik. Steward, manager. Samovar. A tea-apparatus, generally of brass, confuting of charcoalholder, water-urn, etc. Tula Is the home of the samovar. Samovarchik, diminutive. Sarafan. A longovcr-garment without arms: it is a distinctive Russian dress. Sarafanchik, diminutive. Shchi. Cabbage-soup. Shuba. Fur garment, "fnrs in general. Shubyt'mka, diminutive. Sdkha. The Rusdau national plongh. Stdrik. Old man. Stdrosta. Noun formed from root star old; head of a community. Strdnnik. A professlonal pilgrim. Vd/enki. Felt boots. Vareniki. A kind of pirog, or patty, filled with wbey, or something of the sort. Vodka. Corn-brandy, diminutive of voda water, aqua vita;. '"'.'. Canton; several communities in one... |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 47
Página 3
... door of Iván Ilyitch's residence stood a car- riage and two izvoshchiks . At the foot of the stairs in the hallway by the hat - rack , pushed back against the wall , was the brocaded coffin - cover , THE DEATH OF IVAN ILYITCH . 3.
... door of Iván Ilyitch's residence stood a car- riage and two izvoshchiks . At the foot of the stairs in the hallway by the hat - rack , pushed back against the wall , was the brocaded coffin - cover , THE DEATH OF IVAN ILYITCH . 3.
Página 5
... stood on a table in the corner . Then , when it seemed to him that he had made too many signs of the cross with his hand , he stopped short , and began to gaze at the corpse . The dead man lay in the drapery of the coffin , as dead men ...
... stood on a table in the corner . Then , when it seemed to him that he had made too many signs of the cross with his hand , he stopped short , and began to gaze at the corpse . The dead man lay in the drapery of the coffin , as dead men ...
Página 7
... stood still , evidently undecided whether to accept or to decline this proposition . Praskovia Feodorovna , as soon as she recognized Piotr Ivánovitch , sighed , came quite close to him , took him by the hand , and said , “ I know that ...
... stood still , evidently undecided whether to accept or to decline this proposition . Praskovia Feodorovna , as soon as she recognized Piotr Ivánovitch , sighed , came quite close to him , took him by the hand , and said , “ I know that ...
Página 9
... he shrieked all the time . It was unendurable . I cannot understand how I stood it . You could hear him through three doors ! Akh ! how I suffered ! " " And was he in his senses ? " asked THE DEATH OF IVAN ILYITCH . 9.
... he shrieked all the time . It was unendurable . I cannot understand how I stood it . You could hear him through three doors ! Akh ! how I suffered ! " " And was he in his senses ? " asked THE DEATH OF IVAN ILYITCH . 9.
Página 11
... stood the clock that Iván Ilyitch had taken such delight in , when he purchased it at a bric - a - brac shop , Piotr Ivánovitch met the priest and a few more acquaintances who had come to the funeral ; and he recognized Iván Ilyitch's ...
... stood the clock that Iván Ilyitch had taken such delight in , when he purchased it at a bric - a - brac shop , Piotr Ivánovitch met the priest and a few more acquaintances who had come to the funeral ; and he recognized Iván Ilyitch's ...
Outras edições - Ver tudo
Palavras e frases frequentes
Afanási asked Avdyéitch babas Bashkirs bátiushka became began bishop brother cloth cut-throat death devilkin didst door dvor Embossed calf eyes father Favorite edition feeling felt fool gave Gavrilo Gerásim gilt give godfather half calf Half russia hand happy head heard horse husband Ilyás India bamboo Iván Ilyitch Iván's izbá JACOB ABBOTT kaftan Kátya kréstnik land Laurel edition Library edition listened live looked Lord's sepulchre Martuin mendicants muzhiks NATHAN HASKELL DOLE neighbor never night old Devil old woman pain Pakhom Piotr Ivánovitch plough Praskovia Feodorovna prikáshchik Red line replied rubles Russia calf says Seal russia seemed Sem'yón Sergyéï sitting smiled soldiers Sónya soul stood suddenly talk Táras tell thee thing thinks thou hast thought took tree calf tried tsar Turkey morocco turned versts voice wanted wife Wild Rose words Yefím Yeliséï
Passagens conhecidas
Página 91 - So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
Página 116 - And he said unto him, Thou hast rightly judged. And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head. Thou gavest me no kiss; but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet. My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment. Wherefore I say unto thee, Her sins, which are...
Página 91 - Therefore is the Kingdom of Heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. And when he had begun to reckon, one was brought unto him which owed him ten thousand talents. But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made. The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Página 194 - But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
Página 142 - Woman, believe me, the hour cometh when ye shall neither in this mountain nor yet at Jerusalem worship the Father. Ye worship ye know not what: we know what we worship, for salvation is of the Jews. But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship Him.
Página 142 - Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
Página 115 - To him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and from him that taketh away thy cloke withhold not thy coat also.
Página 91 - Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?" "And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
Página 115 - And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other ; and him that taketh away thy cloak forbid not to take thy coat also. Give to every man that asketh of thee ; and of him that taketh away thy goods ask them not again.
Página 91 - But the same servant went out, and found one of his fellow-servants, which owed him an hundred pence; and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest. 29 And his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.