Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos, Volume 2M. Rivadeneyra, 1866 |
Outras edições - Ver tudo
Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos, Volume 2 Bartolomé José Gallardo Visualização integral - 1866 |
Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos, Volume 2 Bartolomé José Gallardo Visualização integral - 1866 |
Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos, Volume 2 Bartolomé José Gallardo Visualização integral - 1866 |
Palavras e frases frequentes
19 de Noviembre Acaba agora Alonso amor anno Antonio Apolo Aprob aquesta arte autor buen caballero Cancion canto capitan CARDONIO castellano Castilla Castro cielo ciudad comedias compuesto conde coplas cosas dedicatoria despues destos dice Diego duque Empieza Encina Epigrama epistola Errat escribió escudo España español Fernandez Fernando FILENO fojas fól foliacion Francisco fray frontis gloria Glosa Grab Guzman h.-sign habia hallo Impr impreso impresor Impresso ingenio Iuan Jerónimo JOAN latin lector lengua letras libro licencia Lisboa LLOREINTE Luis Madrid maestro Magestad maravedis marqués Medina Medina del Campo Menalio muerte mundo Nápoles nombre Noviembre obra obras órden de Santiago padre PASCUAL pastor Pedro PIERNICURTO poeta portada PRÁBOS principios privilegio prólogo qu'el qu'es quiero Real reino Rodrigo romance Salamanca Sancta Santa Séneca Setiembre Sevilla Soneto suscrita tabla tambien tercetos Toledo trata Valencia Valladolid versos villa Villancico Zaragoza
Passagens conhecidas
Página 761 - Fuero Real de España, diligentemente hecho por el noble rey don Alonso IX: glosado por el egregio doctor Alonso Diaz de Montalvo.
Página 647 - Dos mil indios (¡oh extraña maravilla!) bailan por un compás a un tamborino, sin mudar voz, aunque es cansancio oilla; en sus cantos endechan el destino de Moctezuma, la prisión y muerte, maldiciendo a Malinche y su camino: al gran Marqués del Valle llaman fuerte, que los venció; llorando desto, cuentan toda la guerra y su contraria suerte.
Página 581 - Iglesia mayor de dicha villa, donde está junta la clerecía y el pueblo, y ordenándose una devota procesión, salen de la Iglesia llevando en medio de ella al dicho toro, y junto de los sacerdotes que van revestidos para celebrar la misa, y es grande maravilla ver el sosiego y mansedumbre con que va sin hacer mal á nadie, llegándose todos á él con seguridad, y tocándole le ponen la mano en el lomo, y le asen de los cuernos, poniéndole en ellos roscas de pan, guirnaldas de flores y candelas...
Página 913 - En beber con gran reposo De bruzas agua en la fuente O de la que va corriente Por el cascajal corriendo Que se va toda riendo.
Página 455 - Los otros dos espirituales y ejemplares, todos nuevamente acontecidos, y contadas sus historias en llano verso, por Gaspar de la Cintera, privado de la vista, natural de Ubeda y vecino de Granada.
Página 461 - Aquí se contienen ciertos Proverbios muy excelentes, ejemplares y graciosos, debajo de titulo de Enfados; los cuales son muy naturales sentencias, y reprehensión y matraca de muchas vanidades y vicios deste mundo. Compuestos por Gaspar de la Cintera , privado de la vista, natural de Ubeda y vecino de Granada.
Página 419 - ... alteza. Es lo pardo trabajo; azul es celo; turquesado es soberbia y lo amarillo es desesperación; verde, esperanza.
Página 419 - ... mal sienta; sabrosa noche que en tan dulce afrenta el triste despedir me vas mostrando; importuno reloj, que apresurando tu curso, mi dolor me representa; estrellas con quien nunca tuve cuenta, que mi partida vais acelerando; gallo que mi pesar has denunciado; lucero que mi luz va obscureciendo; y tú, mal sosegada y moza aurora; si en vos cabe dolor de mi cuidado, id poco a poco el paso deteniendo, si no puede ser más, siquiera un hora.
Página 503 - Señor en esto del viage de las Indias por. me consolar á mí y á otros en estotro de la Casa Santa: siete años pasé aquí en su Real Corte disputando el caso con tantas personas de tanta...
Página 1061 - Así la portada, en medio de una lámina abierta en madera; y al un del libro, folio 32, dice: "la presente obra del famoso «Marco Polo, veneciano, que fue traducida fielmente de « lengua veneciana en castellano por el reverendo Señor «maestre Rodrigo, arcediano de Reina y canónigo en la « iglesia de Sevilla , fue impresa y corregida de nuevo en la « muy constante y leal cibdad de Logroño , en casa de Mi« guel de Eguía á trece de junio de mil é quinientos y XX é • nueve.